48010 - Appareils à emballage sous vide UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 48010 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil à emballage sous vide |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctionnement | Emballage sous vide pour conservation des aliments |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Facilité d'utilisation | Interface simple avec boutons de commande |
| Entretien | Nettoyage des surfaces avec un chiffon humide |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger dans l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Idéal pour prolonger la durée de vie des aliments |
FOIRE AUX QUESTIONS - 48010 UNOLD
Questions des utilisateurs sur 48010 UNOLD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 48010 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 48010 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI 48010 UNOLD
Notice d'utilisation
Notice d'utilisation modèle 48010
Données techniques 21
Consignes de sécurité 21
Remarques générales 22
Mise en service 23
Mise sous vide dans les sachets 23
Mise sous vide avec du film du rouleau 23
Mise sous vide dans le récipient 24
Mise sous vide de bouteilles 24
Nettoyage et entretien 25
Dépannage 25
Accessories 27
Conditions de Garantie 62
Traitement des déchets / Protection de l'environnement 64
F Joint en caoutchouc
Joint en caoutchouc
ES Joint de goma
Touches de commande
Cable d'alimentation: env. 150 cm
Poids : env. 2,7 kg
Puissance d'évacuation : 11 litres par minute
Dépression de la pompe : 0,711 bar
Équipement : Flexible pour la mise sous vide dans le récipient
Touches pour la mise sous vide et le soudage
Compartiment de rangement du câble
Témoin lumineux multicolore
Accessoires: 1 flexible, 15 sachets 20 × 30 cm
1 récipient sous vide env. 0,6 litre,
2 bouchons sous vide
1 rouleau de film 20cm × 600cm
Sous réserve de modifications techniques.



Consignes de sécurité
- Veuillez lire les indications suivantes et les conserver.
- Cet appareil ne convient pas aux personnes (dont les enfants) ayant des facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles restreintes et il ne doit pas être utilisé sans expérience et/ou sans connaissance, sauf si vous êtes surveillé par une personne responsable de votre sécurité ou si vous recevez des consignes de sa part sur le fonctionnement de l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Conserver l'appareil hors de portée des enfants.
- Raccorder exclusivement l'appareil au courant alternatif à la tension se conformant au panneau signalétique.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
- Ne plongez en aucun cas l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide.
- L'appareil ne doit pas être lavé au lave-vaisselle.
- L'emballeuse sous vide ne doit pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Si cela avait eu lieu, toutes les pièces doivent sécher intégralement avant de renouveler l'utilisation.
- L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou similaire comme par exemple :
espaces thé et café (boutiques), coins cuisine (bureau et autres lieux de travail), exploitations agricoles, - mis à la disposition des clients séjournant dans un hôtel, motel ou autre type d'hébergement, - dans des (chambres d'hôtes ou maisons de vacances).
- Ne jamais manipuler l'appareil et/ou le câble d'alimentation avec les mains humides.
- Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit jamais être placé sur des surfaces chaudes, une tablette métallique ou un support humide. L'appareil ou le cable ne doivent pas été utilisés à proximité de flammes.
- Utilisez toujours l'emballeuse sous vide sur une surface dégagée et plane.
- Veillez à ce que le câble ne pendent pas par-dessus le bord du plan de travail, cela pouvant provoquer des accidents si un enfant tire dessus, par exemple.
- Maintenir le film et les sachets hors de portée des enfants, afin qu'ils ne puissent pas mettre les sachets sur leur tête - Danger d'asphyxie!
- Le joint de soudage chauffe lors du fonctionnement de l'appareil. Ne touchez
Donc pas le joint, car un risque de brûlure existe.
- L'emballeuse sous vide ne doit pas être utilisée ou stockée à l'air libre.
- L'appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d'autres fabricants ou marques, afin d'éviter des déteriorations.
- Débrancher l'appareil du secteur après utilisation et avant le nettoyage. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque la prise est branchée.
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation (Chapitre Nettoyage et Entretien, page 27).
- Vérifier régulièrement l'usure et la détérioration de l'appareil, de la prise et du câble. En cas de détérioration du câble d'alimentation ou d'autres pièces, veuillez envoyer votre appareil pour contrôle et/ou
Le fabricant n'est nullement responsable en cas d'utilisation irrégulière ou non conforme, ou suite à l'exécution de réparations par des tiers non autorisés.
Remarques générales
L'emballage sous vide permet de conserver plus longtemps des légumes, de la viande, etc. Les aliments n'absorbent aucune odeur extérieure et, de plus, ils sont bien protégés des bactéries, des moisissures, etc. De cette manière, vous pouvez également stocker plus longtemps du thé ou des aliments secs, entre autres, et ainsi, par exemple, profiter des offres spéciales.
Veuillez utiliser exclusivement des sachets et du film adaptés, ainsi que le récipient fourni pour l'emballage sous vide. D'autres sachets pourraient fondre en raison des températures élevées et endommager l'appareil! La pression utilisée pourrait détruire un autre récipient et, de ce fait, provoquer des lésions.
Les sachets et le film sont fabriqués à partir d'un plastique special et breveté à cinq couches. Ce matériel est idéal pour la conservation d'aliments.
Les sachets fournis sont lavables et réutilisables; vous pouvez même laver les sachets au lave-vaisselle. Vous trouverez des informations détaillées au chapitre «Nettoyage et Entretien ».
Si vous avez besoin des aliments plus souvent, nous vous recommandons la mise sous vide dans le récipient fourni. Il est également possible de conserver de la salade, par exemple, fraîche plus longtemps (pour cela, placer un morceau de film alimentaire dans le récipient avant de le remplir de salade et d'effectuer la mise sous vide).
Les sachets conviennent parfaitement à l'emballage sous vide de viande ou de poisson, mais également de repas cisés en portions pour une conservation plus longue.
Veuillez congeler brièvement les produits humides au préalable, sans quoi le liquide pourrait s'échapper durant le processus de mise sous vide et, de ce fait, aucun vide ne
pourrait se former.
En outre, aucun liquide, aucune graisse ou substance similaire ne doit se couvrir dans la zone de soudage du sachet, sans quoi la mise sous vide ne serait pas possible non plus.
Du reste, l'emballage sous vide n'est pas exclusivement réservé aux aliments. Il est également possible de mettre sous vide d'anciennes photographies, des timbres-poste, des documents ou des couverts en argent, et ainsi de les protéger des influences néfastes de l'environnement.
Pour le réchauffage, vous pouvez placer le récipient ou les sachets contenant les aliments sous vide directement dans de l'eau chaude ou dans le micro-ondes. Pour cela, veillez à percer un petit trou dans le sachet au préalable afin que la pression puisse s'évacuer. Pour le récipient, le couvercle doit être ouvert brièvement au préalable. Nous vous recommandons de ne pas réutiliser les sachets ayant été utilisés pour le réchauffage des aliments.
Il est possible de mariner de la viande, comme par exemple du bœuf braisé, plus rapidement dans le récipient sous vide, la marinade pénétrant plus vite et plus profondément dans la viande grâce au vide.
Toutefois, vous devez principalement veiller à ce que les aliments mis sous vide soient rapidement stockés de façon adaptée. Les denrées périsibles, par exemple, doivent malgré tout être réfrigérées.
Ne jamais METTEZ Sous vide de l'aile et des champignons. Une reaction chimique se produit lors la mise sous vide de ces aliments, laquelle peut rendre aliments nocifs.
Mise en service
- Retirez tous les matériaux d'emballage et le cas échéant les sécuités pour le transport.
- Nettoyer toutes les pièces à l'aide d'un chiffon humide, comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et Entretien», page 27.
- Poser l'appareil sur une surface de travail appropriée et plane.
- Veiller à disposer d'un espace suffisant devant l'appareil afin de pouvoir placer les sachets adaptés pour la mise sous vide devant la machine.
- Raccorder l'appareil au réseau électrique à l'aide du câble d'alimentation (courant alternatif, 230V~ 50Hz). Le témoin lumineux s'allume vert pour indiquer que l'appareil est prêt à l'utilisation.
Mise sous VIDE dans les sachets
- Préparer l'appareil comme décrit au chapitre « Mise en service » page 25.
- Ouvrir le couvercle de l'appareil. Vérifier si le joint est correctement posé. En cas de présence de corps étrangers sur le joint, par exemple des miettes, ceux-ci doivent être retirés, sans quoi aucun vide ne pourrait être généré.
- Remplir un sachet avec les denrées à mettre sous vide. Pour obtenir un résultat optimal, ne pas trop remplir le sachet. Laisser environ 8 cm entre le contenu du sachet et l'ouverture du sachet.
- Placer l'extrémité ouverte du sachet au milieu de la chambre de vide.
- Fermer le couvercle et pousser simultanément vers l'intérieur les deux bouchons situés à droite et à gauche de l'appareil.
- Appuyer sur la touche « Vacuum & Seal » (Vide & soudage). Le témoin lumineux indique par une lumière rouge que le processus de mise sous vide est en cours.
- Le sachet est sellé dès l'obtention d'une mise sous vide optimale : le témoin lumineux l'indique par une lumière orange.
- L'appareil commence le scellement, la pompe de mise sous vide n'est alors plus active.
- Lorsque l'opération est terminée, le témoin lumineux passe au vert et les deux bouchons de l'appareil s'ouvrent automatiquement.
- Ouvrir alors le couvercle et retirer le sachet.
- Le processus de mise sous vide est terminé, les aliments sont emballés sous vide dans le sachet.
- Si vous souhaitez souder le sachet sans le mettre sous vide, placer le bord du sachet entre le joint en caoutchouc (4) et le joint de soudage (2). Puis appuyer sur la touche « Seal Now »
- Toujours vérifier si le résultat de la mise sous vide correspond à ce que l'on désire et s'assurer que la soudure est complète et parfaite.
Mise sous VIDE avec du FILM du rouleau
- Préparer l'appareil comme décrit au chapitre « Mise en service » page 25.
- Ouvrir le couvercle de l'appareil. Vérifier si le joint est correctement posé. En cas de présence de corps étrangers sur le joint, par exemple des miettes, ceux-ci doivent être retirés, sans quoi aucun vide ne pourrait être généré.
- Découper la quantité de film nécessaire sur le rouleau. Attention : il faut compter au moins 7,5 cm supplémentaires nécessaires pour la mise sous vide. Si l'on souhaite réutiliser le sachet, inclure davantage de marge en conséquence, soit 2,5 cm par opération de mise sous vide.
- Placer une extrémité ouverte du film sur le joint de soudage. Il n'est pas nécessaire de placer cette extrémité du sachet dans la chambre de vide car le sachet est seulement scellé dans un premier temps, sans création de vide.
- Fermer le couvercle et pousser simultané
- Appuyer sur la touche « Seal Now ». Le témoin lumineux indique par une lumière orange que l'appareil effectue le soudage, la pompe de mise sous vide n'était cependant pas active.
- Le témoin lumineux passe au rouge après quelques instants, l'appareil travaille encore 2 secondes environ.
- Lorsque l'opération est terminée, le couvercle de l'appareil s'ouvre légèrement et le témoin lumineux passe au vert.
- Ouvrir le couvercle et retirer le sachet.
- On peut alors commencer la mise sous vide comme décrite page 25.
- Si on souhaite interrompre le processus, appuyer sur la touche « Vacuum & Seal »
Mise sous VIDE dans le récipient
Pour la mise sous vide, veuillez utiliser exclusivement le récipient approprié. Si vous souhaitez mettre des liquides sous vide dans le récipient, réfrigérez-les au préalable dans le réfrigerateur. Si vous souhaitez mettre sous vide des aliments moulus ou en grains, veuillez placer un morceau d'essuie-tout sur l'aliment avant de fermer le couvercle, puis commencer la mise sous vide.
- Préparer l'appareil comme décrit au chapitre «Mise en service», page 25.
- Placer les denrées à mettre sous vide dans le récipient. Pour cela, laisser un espace d'1 cm au moins entre les denrées et le bord supérieur du récipient.
- Le couvercle du récipient comporte les inscriptions „Öffnen" (Ouvrir), „Vakuum" (Vide) et „Verriegeln" (Verrouiller). Tourner le bouton situé sur le couvercle du récipient de manière à ce que la flèche soit placée sur la position „Vakuum" puis fermer le récipient avec ce couvercle.
- Insérer une extrémité du flexible fourni dans le branchement situé sur l'emballeuse et l'autre extrémité dans le clapet du couvercle du récipient.
- Fermer le couvercle de l'emballeuse sous vide et pousser simultanément les deux
bouchons à droite et à gauche de l'appareil vers l'intérieur.
- Appuyer sur la touche „Vacuum & Seal". Le témoin lumineux indique, tout d'abord par une lumière rouge puis par une lumière orange, que l'appareil travaille. Le témoin lumineux devient ensuite vert. Maintenant, tourner le bouton situé sur le couvercle du récipient de manière à ce que la flèche soit placée sur la position „Verriegeln"; à présent, le processus de mise sous vide va se terminer.
- Retirer le flexible de l'appareil et du récipient.
- Le processus de mise sous vide est terminé, les aliments sont emballés sous vide dans le récipient.
- Si vous souhaitez interrompre le processus, appuyez une nouvelle fois sur la touche „Vacuum & Seal".
Ouverture du récipient sous vide
Lorsque vous souhaitez ouvrir un récipient sous vide, tournez le bouton situé sur le couvercle du récipient de manière à ce que la flèche soit placée sur la position „Öffnen“. Vous pouvez ainsi ouvrir le couvercle sans difficulté.
Mise sous VIDE de bouteilles
Les bouchons sous vide fournis peuvent être utilisés, par exemple, sur des bouteilles de vin ou d'huile. Ainsi, vous pouvez conserver sans difficulté l'arôme et la fraîcheur du liquide concerné.
Attention: Les bouchons de bouteille pour la mise sous vide ne doivent pas être utilisés sur des bouteilles de gaz très fins, des bouteilles en cristal, en plastique ou en aluminium, ou encore sur des bouteilles endommagées.
Ne mettre sous vide aucun liquide contenant du gaz carbonique. Ces liquides doivent être sous pression pour pouvoir être conservés. Lors de la mise sous vide, vous éliminez ce gaz carbonique.
- Préparer l'appareil comme décrit au chapitre «Mise en service», page 25.
- Insérer le bouchon dans l'ouverture de la bouteille. Laisser au moins 2,5 cm d'air entre le liquide dans la bouteille et le bord inférieur du bouchon.
- Insérer une extrémité du flexible fourni dans le branchement situé sur l'emballeuse et l'autre extrémité dans le trou situé sur le bouchon sous vide.
- Fermer le couvercle de l'emballeuse sous vide et pousser simultanément les deux
Bouchons à droite et à gauche de l'appareil vers l'intérieur.
- Appuyer sur la touche „Vacuum & Seal". Le témoin lumineux indique, tout d'abord par une lumière rouge puis par une lumière orange, que l'appareil travaille. Le témoin lumineux devient ensuite vert.
- Retirer le flexible de l'appareil et du bouchon.
- Le processus de mise sous vide est terminé.
- Si vous souhaitez interrompre le processus, appuyez une nouvelle fois sur la touche „Vacuum & Seal".
Ouverture des bouteilles sous vide
Lorsque vous souhaitez ouvrir une bouteille sous vide, retirez simplement le bouchon de la bouteille.
Nettoyage de l'appareil
- Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l'appareil et débrancher la prise.
- Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
- L'appareil et le câble ne doivent pas être immergés dans l'eau ou un autre liquide.
- Essuyer l'emballeuse sous vide avec un torchon humide et un produit de nettoyage quelconque. N'utiliser aucun abrasif puissant, pas de laine de verre, d'objets
Nettoyage des sachets sous vide
- Les sachets sous vide peuvent être nettoyés dans de l'eau chaude, à laquelle vous pouvez ajouter un produit de nettoyage quelconque.
- Vous pouvez également nettoyer les sachets dans le lave-vaisselle. Pour cela, coucher avec précaution le sachet sur la gauche et le placer dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
- Veillez pour cela à ce que toutes les surfaces du sachet puissent être en contact avec l'eau.
Nettoyage du récipient sous vide
- Le bénéfice sous vide peut être nettoyé dans de l'eau chaude, à laquelle vous pouvez ajouter un produit de nettoyage quelconque.
- Vous pouvez également nettoyer le récipient (sans son couvercle) dans le lave-vaisselle.
- métalliques, pas de détérgent chaud ou de désinfectant.
- Retirer les restes d'aliments présents sur l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
- L'appareil et la prise doivent être intégralement secs avant de pouvoir réutiliser l'appareil.
- Conserver l'emballeuse sous vide totalement sèche dans un endroit sec et sûr, à l'abri de la poussière, des chocs, de la chaleur et de l'humidité.
- Sécher minutieusement les sachets avant de les réutiliser.
- Nous recommandons de ne pas réutiliser les sachets dans lesquels de la viande rouge ou du poisson a été mis sous vide.
- Lorsque vous avez mis sous vide des aliment
- Pour cela, placer le récipient exclusivement dans le panier supérieur du lave-vaisse.
- Sécher minutieusement le récipient et son couvercle avant de les réutiliser.
Dépannage
| Problème | Solution |
| Aucun effet lorsque vous appuyez sur une touche. | ■ Vérifier si la prise est bien branchée. ■ Vérifier si le cable d'alimentation est endommagé. ■ Vérifier si la prise可以选择 fonctionne correctement en y branchant un autre apparéil électrique. |
| Aucun vide ne peut être généré. | ■ Vérifier si le sachet est percé. Pour ce faire, vous pouvez par exemple souder le sachet de manière à ce que de l'air se trouve à l'intérieur. Placer ensuite le sachet dans l'eau et appuyer dessus. Si des bulles d'air remontent à la surface, le sachet est percé. Dans ce cas, utiliser un autre sachet. ■ Si vous utilisez un sachet fabriqué par vos soins, vérifiez la soudure du sachet. Si un pli se trouve dans le cordon de soudage, celui-ci empêche l'air d'être extrait du sachet. Couper le sachet à cet endroit et le souder de nouveau. |
| Problème Solution | |
| Le sachet ne reste pas sous vide. | ■ Vérifier le cordon de soudure du sachet. Si un pli s'y trouve, aucun vide ne peut être généré. ■ Ouvrir le sachet et leMETTE sous vide une nouvelle fois. ■ Des restes de graissie, de liquides, de miettes, etc. dans la zone du cordon de soudage peuvent contributor à ce que l'air s'échappe en permanence. Ouvrir le sachet, nettoyer à fond la zone concernée etmettre le sachet sous vide une nouvelle fois. ■ Les alimentents aux bords acéré, comme par exemple des os, peuvent endommager le sachet. Dans ce cas,utiliser un nouveau sachet. Lorsque vous souhaitezmettre sous vide de tels alimentents, commencez par les emballer dans de l'essuie-tout. |
| Impossible de souder le sachet. | ■ Vérifier si le couvercle de l'emballeuse sous vide est correctement fermé. ■ Si le couvercle rouge, l'appareil met sous vide continu et ne peut donc pas souder. ■ Des restes de graissie, de liquides, de miettes,etc. dans la zone du cordon de soudage peuvent contributor à empêcher le soudage. Ouvrir le sachet, nettoyer à fond la zone concernée et souder le sachet une nouvelle fois. |
| Aucun vide ne peut être généré dans le récipient. | ■ Vérifier si la flèche sur le couvercle se trouve „Vakuum". ■ Assurez-vous que le flexible est correctement racordé. ■ Vérifier si un espace libre d'au moins 1 cm se trovembre les denrées àmettre sous vide et le bord supérieur du récipient, sans quoi aucin vide ne peut être généré. ■ Assurez-vous que le récipient et le couvercle ne sont pas endommages par de petites fissures. En cas de petites fissures, le récipient ne peut pas être hermétique et aucin vide ne peut donc y'être généré. Dans ce cas, le récipient doit être remplace. |
| Le bouchon de bouteille sous vide ne génère aucun vide | ■ Assurez-vous que le bouchon est correctement inséré dans la bouteille. Si il est trop mobile, l'air ne peut pas circuler dans la bouteille, empêchant la mise sous vide. ■ Assurez-vous que le goulot de la bouteille et le bouchon ne sont pas endommages et qu'ils sont exemplés de graisse, de miettes, etc. Des impuretés au niveau du bouchon ou du goulot peuvent empêcher la mise sous vide. ■ Assurez-vous que le flexible est correctement raccordé. |
| L'appareil est en marche, mais ne soude pas les sachets. | ■ Si l'appareil travaillée trop longtemps le fil de soudage peut surchauffer. Dans ce cas, le chiffage est arrêté pour des raisons de sécurité. Veuillezmettre l'appareil hors marche pour 2 à 3 minutes pour que le fil des soudage puisse refroidir. ÀpRES on peut recommencer à travailler. |
Vous avez des questions ? Notre service clientèle se tient à votre disposition :
Service clients Allemagne Tel.: +49 (6205) 94 18-27
Mannheimer Straße 4 Fax: +49 (6205) 94 18-22
68766 Höckenheim (Allemagne) E-mail: info@unold.de
http://www.unold.de
Accessions
Vous pouvez commander les accessoires spéciaux suivants directement auprès de notre service clientèle:
| 4801001 Sachet sous vide 15 x 25 cm 100 pieces | |
| 4801002 Sachet sous vide 20 x 30 cm 100 pieces | |
| 4801003 Sachet sous vide 28 x 40 cm 100 pieces | |
| 4801004 Fil m sous vide 20 x 600 cm 1 paquet de | 2 rouleaux |
| 4801005 Fil m sous vide 28 x 600 cm 1 paquet de | 2 rouleaux |
| 4801007 Récipient sous vide rond, volume 0,6 litre 1 piece | |
| 4801008 Récipient sous vide carré, volume 2,4 litres | 1 piece |

Vermogen: 110 W, 230 V~, 50 Hz
Afmetingen: ca. 39 × 16 × 8,5 cm (I x b x h)
Câble d'alimentation: environ 150 cm
Poids: environ 2,7 kg
En cas d'utilisation conforme et lors de dégats manifestation des à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d'utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l'achat. Notre garantie n'est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l'importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d'achat montrant la date d'achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont complétées par des tiers. Cette garantie n'affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d'utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d'utilisation. Si néanmoins l'appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes.
Ne jamais disposer ce produit avec les déchets de ménage. Apportez ce produit à une station de collecte pour récupération de produits électriques et électroniques.
Par la collection séparée, vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l'environnement.