IceMaster Ecostyle 3304 - Machine à glace CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IceMaster Ecostyle 3304 CASO au format PDF.
| Type de produit | Machine à glace |
| Marque | Caso |
| Modèle | IceMaster Ecostyle 3304 |
| Dimensions (L x P x H) | 26 x 36 x 34 cm |
| Poids net | 9,65 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Puissance absorbée | 150 W |
| Capacité du réservoir d'eau | Indiqué par repères MIN et MAX (env. 2 L) |
| Durée d'un cycle de production | 6 à 13 minutes (selon température) |
| Indicateurs lumineux | Marche (ICE), Ajout d'eau (ADD WATER), Panier plein (ICE FULL) |
| Arrêt automatique | Oui, quand le panier à glace est plein |
| Fonction d'arrêt en cas de manque d'eau | Oui, avec alarme sonore et visuelle |
| Pièces fournies | Pelle à glace, corbeille à glace, mode d'emploi |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer l'intérieur avec un chiffon doux et eau tiède ; changer l'eau toutes les 24 h |
| Sécurité | Déflecteur de sécurité, protection contre les enfants (couvercle), mise à la terre obligatoire |
| Température ambiante recommandée | Entre 8 et 32 °C |
| Température de l'eau recommandée | Entre 8 et 32 °C |
| Garantie | 24 mois à partir de la date d'achat |
| Réparabilité | Réparations uniquement par un professionnel qualifié ; pièces de rechange d'origine |
FOIRE AUX QUESTIONS - IceMaster Ecostyle 3304 CASO
Questions des utilisateurs sur IceMaster Ecostyle 3304 CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IceMaster Ecostyle 3304 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IceMaster Ecostyle 3304 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI IceMaster Ecostyle 3304 CASO
21.1 Généralités 37
21.2 Informations relatives à ce manuel 37
21.3 Avertissements de danger 37
22 Sécurité 38
22.1 Utilisation conforme 38
22.2 Consignes de securités générales 38
22.3 Danger d'incendie/Danger du à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion 40
22.4 Dangers du courant electrique 41
23Mise en service 41
23.1 Consignes de sécurité 41
23.2 Limité de responsabilités 42
23.3 Protection intellectuelle 42
23.4 Inventaire et contrôle de transport 42
23.5 Déballage 42
23.6 Elimination des emballages 43
23.7 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 43
23.8 Raccordement electrique 44
24 Fonction 44
24.1 Plaque signalétique 45
25 Commande et fonctionnement 45
25.1 Touches 45
25.2 Opération 45
26 Nettoyage et entretien 46
26.1 Consignes de sécurité 46
26.2 Nettoyage avant la première utilisation 46
27 Reparation des pannes 46
27.1 Consignes de sécurité 47
27.2 Résolution des problèmes 47
28 Elimination des apparils usés 47
29 Garantie 48
30 Caracteristiques techniques 48
31 Istruzione d'uso 50
Machine à cube de glace IceMaster Ecosteyle (3304)

CE


21 Mode d'emploi
21.1 Généralités
Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Vote machine à glace IceMaster Ecosteyle vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi apparient au machine à glace IceMaster Ecosteyle (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : • sa mise en service, • son utilisation,
- sa réparation et/ou - son entretien.
Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.
21.3 Avertissements de danger
Dans le précédent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
▲GEFAHR
Danger
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
WARNING
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entrainer des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
AVORSICHT
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.
HINWEIS
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux afin faire des glaçons. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :
- dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnelnels
- dans les exploitations agricoles;
- par les clients des hotels, motel et autres établissements d'hebergement ;
- dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
WARNING
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
22.2 Consignes de sécurités générales
HINWEIS
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l' apparéil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
HINWEIS
Remarque
Le nettoyage et l'entretien assure par l'utilisateur ne doit pas'être effectué par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
L'ordinateil et son cable de branchement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d'expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d'utiliser l'appareil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau cable par un électricien/agréé.
- Les personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, spirituelles ou motrices ne sont pas capables d'utiliser l'appareil seules, peuvent utiliser l'appareil mais uniquement en présence d'une personne responsable.
- Vous pouvez autoriser les enfants à utiliser l'appareil mais uniquement sous surveillance.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente/agréee par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
HINWEIS
Remarque
Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
N'utilisez pas d'autres liquides, seulement de l'eau pour faire des glaçons.
Ne versez pas la machine vers le haut.
Utilisez la machine à glace uniquement à température ambiente et pas à l'extérieur.
N'utiliser que de I'eau potable.
Avant la mise au rebut de l'équipement, retirer le couvercle pour éviter que les enfants sont piégés à l'intérieur.
22.3 Danger d'incendie/Danger du à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion

▲GEFAHR
DANGER
Danger d'incendie/Danger du à des matériaux inflammables.
Ne pas stocker des substances explosives telles que les bombes aerosols avec des gaz propulseurs inflammables dans cet apparéil.
Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible. L'élimination de ce matériel inflammable doit être en conformité avec les réglementations nationales.
- Ne pas couvrir les orifices de ventilation de l'appareil et ne pas les bloquer.
N'utilisez pas d'appareils mécaniques ni d'autres moyens pour accélérer la production de glaçons par l'appareil.
N'utilisez pas d'appareils electriques à l'intérieur de l'appareil.
N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
22.4 Dangers du courant électrique
▲GEFAHR
Danger
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension!
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
En cas de cable de raccordement detérioré il faut faire installer un cable spécial par un spécialiste/agréé par le constructeur.
- Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cable électrique ou le connecteur sont déteriorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il a fait une chute. Pour éviter tout danger le cable électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez enaucun cas le carter de l'appareil.Danger d'électrocution si I'on touche des raccordements sous tension ou que I'on modifie la construction mecanique ou électrique. D'autre part I'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
23 Mise en service
Ce chapitre est consacre à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déprériorations.
23.1 Consignes de sécurité
WARNING
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produit des dommages pour les biens et les personnes!
Pour éviter les dangers veuilles observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour pouvoir. Danger d'étouffement.
23.2 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou. Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :
-
l'utilisation non conforme
-
le non respect du mode d'emploi
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de I'appareil - l'utilisation de pieces non autorisées
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
23.3 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
23.4 Inventaire et contrôle de transport
La machine à cube de glace IceMaster Ecosteyle est livre de façon standard avec les
composants suivants :
-
La machine à cube de glace
-
Pelle à glace
Corbeille a glace
Mode d'emploi
HINWEIS
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immidiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
23.5 Déballage
Pour déballer la machine, procédé comme suit:
Sortir la machine a glace de son emballage, deballer l'emballage interieur et extérieur.
- Supprimer les bandes pour la fixation de la cuilliere à glace et le panier à glace.
- Avant d'utiliser la machine pour la première fois, bien nettoyer le réservoir d'eau et le panier à glace ainsi que la cuillière à glace (voir chapitre Nettoyage et entretien).
- Nettoyer l'intérieur de la machine à l'eau. Ouvrir le bouchon de vidange sur le devant de la machine pour sorting de l'eau de la machine.
23.6 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS Remarque
- Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
23.7 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit êtrecision selon les criteres suivants :
- L'appareil doit être posé à plat sur une surface ferme, plane, horizontal et résistant à eau avec une force portante suffisante pour l'appareil.
- Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil. - Ne laissez pas la machine en plein soleil.
- L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
- Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matériaux inflammables.
- L'appareil nécessite une ventilation suffisante pour une marche correcte. Laissez 10 cm d'espace libre sur tous les cots.
- AVERTISSEMENT: Ne pas fermer les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil.
- Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.
23.8 Raccordement electrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un electricien.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 metres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. - La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un electricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
24 Fonction
Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur la fonction de la machine.


1 Évacuation d'eau avec bouchon en silicone (à tirer de l'intérieur) 2 Réservoir à eau
3 Compressor
4 Câble de secteur
5 Couvercle
6 Temoin
7 Recouvrement du boitier 8
Voyant de contrôle (plein de glace)
9 Bac à eau
10 Vaporisateur
11 Tiroir à glace 12 Corbeille à glace

13 MIN = Quantité d'eau minimale
14 MAX = Quantité d'eau maximale
15 Pelle à glace


24.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.
25 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
WARNING
Attention
- Pendant son fonctionnement ne pas l'aisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenirrapidement en cas de danger.

25.1 Touches
ON/OFF = Interrupteur marche/arrêt ICE FULL = Indicateur de glace (corbeille a glace pleine)
ICE= Clignote lorsque l'appareil est allumé, s'allume lorsque l'appareil
fonctionne ADD WATER = Rajoutez de I'eau dans le réservoir a eau
25.2 Opération
HINWEIS
Remarque
Attendre min 24 heures avantmettre la machine a glace en marche.C'est le temps qui est nécessaire pour que le refroidisseur se dépose.
- Ouvrir le couvercle de la machine et enlever le panier à glace.
- Vérifiez que le bouchon en silicone est bien posé dans l'évacuation d'eau.
- Verser d'eau dans le réservoir. Faites attention à la hauteur de replissage maximale et minimale. Fermez le couvercle de l'appareil.
Appuyer sur la touche "on/off" pour commencer avec la production de la glace.
- Dépendant de température de l'eau et ambianter et de la température ambiente, le cycle pour la production de glace dure environ 6 à 13 minutes.
- Si la pompe d'eau ne peut pas injecter de l'eau, la machine à glace s'arrête automatiquement. et un signal sonore retentit.L'indicateur "ajouter d'eau" (ADD WATER) s'allume. Appuyer sur la touche "on/off" et replir d'eau.
- La machine à glace s'arrête quand le panier à glace est rempli. Dans ce cas l'indicateur "Glace" (ICE FULL) s'allume et un signal sonore retentit.
- Videz l'eau lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. Stocker la machine toujours sans eau dans le réserveir.
VORSICHT Prudence
Changer l'eau dans le réservoir toutes les 24 heures pour éviter des organismes pathogènes.
26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
26.1 Consignes de sécurité
AVORSICHT Prudence
Veuillez respecter les prescriptions de sécurité suivantes avant le nettoyage de la machine à glace:
- Changez l'eau dans le réservoir toutes les 24 heures pour assurer un niveau d'hygiene satisfaisant.
Avant le nettoyage eteignez la machine et debranchez la prise.
Nettoyez la machine avec un chiffon doux.
Ne nettoyez pas la machine a glacier avec des déterments inflammables.
26.2 Nettoyage avant la première utilisation
- Retirez le panier à glace.
Nettoyez l'interieur avec un chiffon doux imbibé d'un détergent dilué et à l'eau chaude. - Nettoyez l'intérieur de la machine avec de l'eau tiège. Vidangez dehors l'eau en ouvrant le bouchon de vidange.
- Nettoyez l'extérieur de la machine avec un chiffon doux et avec de l'eau tiège.
27 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
27.1 Consignes de sécurité
VORSICHT Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représentier un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine.
27.2 Résolution des problèmes
| Problème | Cause possible | Résolution |
| L'indicateur "add water" s'allume | Trop peu d'eau dans le réservoir. | Appuyer sur la touche "on/off" et replir d'eau. |
| L'indicateur "Ice full" s'allume | Le panier à glace est rempli. | Enlevez la glace du panier. |
| Les glacons s'accumulent. | Le cycle pour faire la glace est trop longue. | Arrêtez la machine à glace et recommencez quand les glacons sont fondus. |
| La température de l'eau dans le réservoir est trop BASSE. | Remplacez l'eau. La température de l'eau recommandée doit être entre 8 et 32° C. | |
| Cycle normal, mais pas de glace. | La température ambiente ou la température de l'eau dans le réservoir est trop élevé. | La température de l'eau recommandée doit être entre 5 et 40° C. La température de l'eau recommandée doit être entre 8 et 32° C. |
| Pas assez de liquide de refroidissement dans le réservoir de refroidisseur ou une partie de l'électronique est défectueuse. | Veuillez contacter un représentant du service à la clientèle. |
VORSICHT Prudence
Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service à la clientèle.
28 Elimination des apparils usés
Les apparèils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les ancients apparueils avec les ordures menagères.
HINWEIS
Remarque
- Portez lesieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible. L'élimination de ce matériel inflammable doit être en conformité avec les réglementations nationales.
29 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faisement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pieces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuees par nos soins. La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage menager privé. Un évientuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage隱私. L' apparéil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie juste nous décidons de réparer l' apparéil ou de le remplacer par un apparéil sans besoin. Les manques doivent être signalés dans un-delai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrée en contact avec nos services avant de nous returner l' apparéil (toujours avec le bon d'achat!).
30 Caracteristiques techniques
| Appareil | Machine à cube de glace |
| Nom | IceMaster Ecosteyle |
| N°. d'article | 3304 |
| Données de raccordement | 220-240 V, 50 Hz |
| Puisance absorbée | 150 W |
| Dimensions externes (L/P/H) | 26 x 36 x 34 cm |
| Poids net | 9,65 kg |