278 DS - Talkie-walkie MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 278 DS MIDLAND au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MIDLAND 278 DS - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDLAND

Modèle : 278 DS

Catégorie : Talkie-walkie

Caractéristiques techniques Fréquence : 27 MHz, 80 canaux, portée jusqu'à 10 km en terrain dégagé
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, la randonnée, les événements sportifs et les chantiers
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des piles et des connexions, nettoyer le boîtier avec un chiffon doux
Sécurité Utiliser un casque ou un kit mains-libres pour éviter les distractions lors de la conduite
Informations générales Poids : environ 200 g, dimensions : 120 x 60 x 40 mm, alimentation par piles AA

FOIRE AUX QUESTIONS - 278 DS MIDLAND

Comment charger le MIDLAND 278 DS ?
Pour charger le MIDLAND 278 DS, connectez le chargeur fourni à une prise secteur, puis branchez-le à la station de charge du talkie-walkie. Assurez-vous que l'appareil est correctement positionné sur la station de charge.
Pourquoi mon MIDLAND 278 DS ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la pendant au moins 8 heures. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie.
Comment régler le volume du MIDLAND 278 DS ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Comment changer de canal sur le MIDLAND 278 DS ?
Appuyez sur le bouton 'UP' ou 'DOWN' pour parcourir les canaux disponibles. Vous pouvez également utiliser le bouton de sélection de canal si votre modèle en est équipé.
Que faire si je ne peux pas communiquer avec d'autres appareils ?
Assurez-vous que tous les appareils sont sur le même canal et la même fréquence. Vérifiez également que les autres appareils sont allumés et à portée.
Comment activer la fonction VOX sur le MIDLAND 278 DS ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'MENU', puis utilisez les boutons 'UP' ou 'DOWN' pour sélectionner l'option VOX. Appuyez sur 'OK' pour l'activer.
Mon MIDLAND 278 DS émet des bruits de fond, comment les réduire ?
Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau approprié et que vous êtes dans une zone avec peu d'interférences. Vous pouvez également essayer de réduire la sensibilité du microphone dans les paramètres.
Comment réinitialiser mon MIDLAND 278 DS aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'MENU' tout en le rallumant. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Où puis-je trouver des accessoires pour le MIDLAND 278 DS ?
Les accessoires pour le MIDLAND 278 DS peuvent être trouvés sur le site officiel de Midland ou chez des détaillants spécialisés dans l'équipement de communication.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 278 DS - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 278 DS de la marque MIDLAND.

MODE D'EMPLOI 278 DS MIDLAND

Sommaire Introduction ...................................................................................................... Pag.1 Fonctions et controles ..................................................................................... Pag.2 Installation ....................................................................................................... Pag.4 Alimentation ..................................................................................................... Pag.4 Installation de l'antenne ................................................................................... Pag.4 Utilisation de MIDLAND 278 DS ..................................................................... Pag.5 Sélection des bandes de fréquence ................................................................ Pag.5 Tableau des bandes de fréquence .................................................................. Pag.5 Garantie ........................................................................................................... Pag.5 Specifications techniques ................................................................................ Pag.7 Vous venez d’acquérir un équipement Emetteur Récepteur CB équipé de composants modernes au sommet de la technologie. C’est une belle réalisation utilisant des composants de qualité dans un boîtier robuste. L’utilisation de composants miniatures montés en surfaces (CMS) garanti un fonctionnement fiable de longue durée. Votre équipement CB est équipé d’un synthétiseur de fréquence permettant le balayage rapide des tous les canaux, une grande précision des fréquences et une excellente pureté d’émission. MIDLAND 278 DS est doué du dispositif “NOISE BLANKER” (suppresseur dynamique des parasites) qui réduit les bruits indésirables sur l’audio jusqu’à 95% en facilitant l’écoute des signaux purs et en atténuant les signaux gênants. De cette façon, l’écoute sera plus compréhensible et agréable. La nouvelle caractéristique du MIDLAND 278 DS est le squelch automatique digital. C’est une fonction très utile parce-que il n’est pas nécessaire tourner manuellement chaque fois la commande squelch. Le squelch digital supprime le bruit de fond du récepteur et permet une réception très claire des signaux en entrée.2 FRANÇAIS

1. Sélection des canaux.

2. Afficheur multifonctions. Il visualise:

A. Le numéro du canal utilisé. B. Le niveau relatif du signal reçu avec la puissance émise. C. Le mode de fonctionnement FM ou AM. D. RX : Réception, TX : Emission. E. Le mode de balayage (SCAN). F. Le canal de sécurité (EMG). G. Indique la bande de fréquence sélectionnée ou l'activation du squelch automatique (AS). H. LOW: est visualisé quand la radio transmet en basse puissance (cette condition se vérifie seulement pour certaines bandes de fréquence – voir le tableau).

I. LOCK: Blocage du clavier du microphone (UP/DOWN) activé.

3. Le bouton EMG L’appui sur ce bouton sélectionne immédiatement le canal 9 utilisé

pour l’urgence et la sécurité. L’afficheur indique «EMG». Il n’est pas possible de modifier accidentellement le canal. Supprimer la fonction «EMG» pour changer le canal. 4.5. Les boutons Q.UP et Q.DOWN Ces boutons permettent de modifier les canaux par dizaine.

6. Bouton “AM/FM” (LCR): Pour sélectionner le mode AM ou FM. Si vous l’appuyez

avec le bouton “SCAN” quand vous allumez l’émetteur, “AM/FM” sélectionne la bande operative.Votrechoixseravisualiséesurl’écran. Si vous sélectionnez une bande de fréquence seulement en modalité FM, cette touche SCAN

active la fonction LCR (rappeler le dernier canal utilisé).

7. Bouton SCAN/DS. Ce bouton permet le balayage automatique des 40 canaux de la

bande. Si vous l’appuyez avec le bouton “AM/FM”, quand vous allumez l’émetteur, “SCAN”sélectionnelabandeoperative.Votrechoixseravisualiséesurl’écran. NOTE : Il est impératif que le bouton de Squelch ou silencieux soit lentement tourné dans le sens horaire à la limite ou le bruit disparaît du haut parleur en l’absence de réception utile. Fonction DS. Pour sélectionner le squelch automatique : a. Allumez la radio. b. Appuyez brièvement la touche SCAN (DS). L’afficheur montrera ‘AS’ à la place de la bande de fréquence opérative. Le squelch automatique est activé.

8. SQUELCH ou SILENCIEUX A régler comme ci-dessus.

9. ON/OFF VOLUME Ce bouton cumule les fonctions d’arrêt-marche général de

l’équipement ainsi que le réglage de volume d’écoute sur haut parleur. Embase pour connections du microphone. PANNEAU ARRIERE

11. EXT: Cette embase JACK 3,5 mm permet le raccordement

d’un haut parleur extérieur.

raccordement d’un instrument de mesure affichant le niveau du signal reçu.

14. Connecteur Antenne (SO239 pour PL239).

1. PTT: bouton pour l’émission.

2. UP/DOWN: boutons de changement de canal.

3. Touche LOCK: permet le blocage des touches UP/DOWN

4. Fiche de raccordement du microphone.

INSTALLATION Sécurité et montage aisé doivent guider toute l’installation. Tous les contrôles doivent être accessibles à l’opérateur sans provoquer de mouvements pouvant mettre en danger le conduite du véhicule. Sélectionner la meilleure position pour l’équipement afin d’allier discrétion et sécurité. Utiliser l’étrier de montage livré avec l’équipement. Bien fixer l’équipement. ALIMENTATION S’assurer que l’appareil est arrêté (position OFF). Vérifierlapolaritéducâbled’alimentation: *Lefilrougedoitêtrereliéàlabornepositive+

  • Le fil noir doit être relié à la borne négative -. Les dégâts éventuels provoqués par un mauvais câblage ne sont pas couverts par la garantie. ATTENTION Pour obtenir de meilleures performances, il est recommandé d’installer la radio où l’air est bien recyclé.

INSTALLATION DE L’ANTENNE

Le rendement de votre installation est totalement lié à la qualité de l’antenne utilisée. Respecter les règles suivantes:

1. Placer l’antenne le plus haut possible.

2. La longueur de l’antenne doit être la plus importante possible.

3. Si possible centrer l’antenne sur une surface métallique plane.

4. Eloignerlepluspossiblelecâbledel’antennedessourcesd’interférencesduvéhicule

(alternateur, bobines, calculateurs, etc.)

5. Assurer un excellent contact de la masse de votre antenne avec la masse du véhicule.

6. Contrôlersoigneusementlepassageducâbled’antenne.Eviterlescourburestropraides

qui pourraient le blesser. ATTENTION: il est recommandé de contrôler régulièrement la qualité de votre installation d’antenne si possible à l’aide d’un Wattmètre TOS mètre

REMPLACEMENT DU FUSIBLE

Remplacerlefusibleducâbled’alimentationavecunsimilairedutypeF5A250V.Lespa- ramètres et le symbole du fusible sont indiqués dans cette étiquette. F5A 250V +

UTILISATION DE MIDLAND 278 DS

Une fois l’installation réalisée : 1 Connecter votre microphone, 2 Régler le silencieux (Squelch), 3 Règler l’appareil et régler le volume en position médiane, 4 Sélectionner le canal désiré,FRANÇAIS

5 Pour émettre appuyer sur le PTT du micro et parler normalement à 10 cm du micro. 6 Pourécouter,relâcherlePTT.

SELECTION DES BANDES DE FREQUENCE

Les bandes de fréquence doivent être choisies selon le pays ou vous voulez opérer.

1. Eteignez l’appareil.

2. Allumez la radio et appuyez dans le même temps les touches “AM/FM” et “SCAN”.

3. Avec le commande “CHANNEL”, sélectionnez la bande de fréquence désirée (voir le

tableau des bandes de fréquence).

4. Appuyez le bouton “AM/FM” pour terminer la sélection.

: dans la bande de fréquence UK, c’est possible de sélectionner directement la bande EC en appuyant la touche “AM/FM” pour 2 secondes environ. NOTE

: Quand vous sélectionnez une bande de fréquence seulement en modalité FM, la touche “AM/FM” active la fonction LCR (rappeler le dernier canal utilisé).

TABLEAU DES BANDES DE FREQUENCE

Sigle sur l’écran Pays I Italie 40 CH AM/FM 4Watt I2 Italie 34 CH AM/FM 4Watt D Allemagne 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt D2 Allemagne 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt D3 Allemagne 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt D4 Allemagne 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4Watt EU Europe 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt EC 40 CH FM 4Watt E Espagne 40 CH AM/FM 4Watt F France 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt PL Pologne 40 CH AM/FM 4Watt UK Angleterre40CHFM4Wattfréquencesanglaises+EC40CHFM 4Watt ATTENTION! La bande de fréquences reconnue sûrement dans tous les pays européens est 40CH FM 4W (EC) - voir le tableau pour les réstrictions à l’usage. GARANTIE La garantie ne limite pas les droits (légaux) de l’utilisation dans le cadre des lois national applicable relative à la vente de produits de consommation. Pendant la période de garantie, le fabricant ou un revendeur habilité remédie au défaut en réparant ou remplacement le produit, dans la limite de cette garantie. Cette garantie limité est valable uniquement dans le pays ou à été acheté le produit. Période de garantie Lapériodedegarantiedébutelorsdel’achatinitialpardupremierclientnal.Leproduitest constitué d’une multitude d’éléments et ces éléments sont couverts par différente périodes6 FRANÇAIS

de garanties : 24 mois pour l’appareil lui même 6 mois pour les éléments suivants : batterie, chargeurs, oreillettes, antennes. Comment bénécier de la garantie Dans le cas d’un produit défectueux, merci de retourner le matériel à un réparateur agrée ou aufabricantdirectement.Pourbénécierdecettegarantieilestnécessairederetournerau service autorisé: Le produit défectueux (ou accessoires) La facture originale, qui indique clairement le nom et l’adresse du vendeur, la date et le lieu de l’achat. Ce que la garantie de ne couvre pas La garantie ne couvre pas: L’usure normale du produit Les défauts causés par une manipulation brutale (défauts cause par un objet coupant, par torsion, compression ou chute …) Les défauts ou dommage causés par une mauvaise manipulation du produit, y compris les utilisations contraire aux recommandations du fabricant. Les défauts causés par d’autres facteurs/faits en dehors des control raisonnables du fabri- cant. La garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages causés au produit par un mauvais usage avec, ou une connexion à un quelconque produit, logiciel accessoire et / ou services non produits ou fournis par le fabricant ou par l’utilisation du produit pour un usage autre que pour l’usage prévu du produit. Lagarantien’estpasapplicablesileproduitaétéouvert,modiéouréparéparquelqu’un d’autre que le revendeur autorisé, si il est réparé avec des pièces de rechange non autorisées ou si le numéro de série a été supprimé, effacé, abîmé, altéré ou n’est plus lisible. La garantie n’est pas applicable si le produit a été exposé à l’humidité, à l’humidité ou à des conditions thermiques extrême ou aux intempéries ou à la corrosion, à l’oxydation, au contact d’aliments ou de liquides ou à l’action de produits chimiques.FRANÇAIS