SMA 70 - Set manicure et pedicure SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMA 70 SANITAS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Set de manucure et pédicure SANITAS SMA 70, incluant divers accessoires pour le soin des ongles. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le soin des ongles des mains et des pieds, idéal pour un usage domestique. |
| Maintenance | Nettoyer les accessoires après chaque utilisation, conserver dans un endroit sec. |
| Sécurité | Éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation, ne pas utiliser sur des ongles abîmés. |
| Informations générales | Produit léger et compact, facile à transporter, idéal pour les voyages. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMA 70 SANITAS
Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMA 70 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMA 70 de la marque SANITAS.
MODE D'EMPLOI SMA 70 SANITAS
Nominal voltage: 100–240 V ~ 50/60 Hz Rated output: 10 W Speed: Level 1: 3500 +/- 600 rpm Level 2: 5100 +/- 800 rpm Short operation: max. 20 min. Dimensions (LxWxH): 28x23x8 cm Weight: approx. 1 kg (without packaging)13 Cet ensemble de manucure / pédicure avec tuyau hélicoïdal souple est fourni avec plusieurs embouts. Le modèle de base comprend 7 embouts avec saphir longue durée ou disque de polissage. Avec ses deux niveaux de vitesse et la possibilité de régler la rotation vers la gauche ou la droite, cet appareil permet de réaliser une manucure et une pédicure véritablement professionnelles.
1. Remarques importantes
Lisez attentivement tout ce mode d'emploi avant la première utilisation, conservez-le pour un usage ultérieur et rendez-le accessible aux autres utilisateurs. En cas de dommages dus à un non respect du présent mode d'emploi, la garantie ne sera pas applicable ! Les dommages indirects ne sont pas garantis ! En cas de dommages ou de blessures dus à une manipulation incorrecte ou à un non respect des consignes de sécurité, la garantie ne sera pas applicable ! Utilisation conforme aux indications Cet appareil est destiné à limer et polir les ongles des mains (manucure) et des pieds (pédicure). Toute utili- sation autre ou toute modification de l'appareil est proscrite car susceptible de provoquer des dommages. De plus, une utilisation inappropriée ou une modification peut entraîner des risques de blessure mortelle et des dysfonctionnements techniques (court-circuit, incendie, électrocution, etc.). Cet appareil est uniquement prévu pour un usage individuel et non à des fins médicales ou commerciales. Attention au risque d'électrocution !
- Avantderaccorderl'appareilausecteur,vérifiezsystématiquementquelecâbled'alimentationn'estpas endommagé. N'utilisez jamais l'appareil s'il présente des signes de dommages.
- Lapriseélectriquedel'appareildoitêtreadaptéeàlafiche.Lapriseélectriquenedoitsubiraucunemo- dification.
- N'utilisezjamaisunepriseélectriqueendommagée!
- Evitezdemettrel'appareilencontactavecdel'eauouavecunautreliquide.
- N'utilisezpaslecâblepourd'autresfinsquel'alimentation(pourporterl'appareil,lesuspendreouleretirer de la fiche, par exemple).
- Gardezlecâbleàdistancedessourcesdechaleur,descombustiblesetdespiècesmobiles.
- Ne faites pas passer le câble d'alimentation sur des bords tranchants. Ne pincez pas le câble d'alimentation.
- Attention!Uncâbled'alimentationendommagépeutmettreendangerlaviedel'utilisateur.Encasde dommages, de dysfonctionnements ou d'autres problèmes, veuillez contacter un distributeur agréé ou le service après-vente.
- Avantdeseservirdel'instrumentetdesaccessoires,ilfauts'assurerqu'ilsneprésententaucundommage visible. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente indiqué. Attention au risque de blessure !
- Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillanceetnedoiventpasjoueravecl’appareil.Rangez l'appareil dans un endroit sec et fermé, hors de portée des enfants.
- Nelaissezpasl'appareil,sesaccessoiresousonemballagesanssurveillance.Lesfeuilles/pochesen plastique, les pièces en plastique, etc. peuvent représenter un danger pour les enfants.
- Tenezlesenfantsàdistancependantl'utilisationdel'appareil.Sil'appareildévie,vouspouvezenperdre le contrôle et vous blesser.
- Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(dontlesenfants)présentantdescapacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil. FRANÇAIS14
- Lespersonnesprésentantdesproblèmesdemobilitédevraientdemanderl'aided'uneautrepersonnepour utiliser l'appareil sur les ongles des pieds.
- Veillezàcequel'éclairagedelazonedetravailsoitsuffisant.
- Eviteztoutdémarrageinvolontairedel'appareil.Vérifiezquel'interrupteurestenposition0avantdebrancher la prise électrique dans la fiche. Si l'appareil est déjà allumé au moment où vous le branchez, un incident peut se produire.
- Sivousavezlescheveuxlongs,veuillezlesattacher.Lescheveuxpeuventseprendredanslespièces mobiles.
- Retirezlapriseélectriquedelaficheavantdechangerlesaccessoiresouderangerl'appareil.Decette manière, l'appareil ne pourra pas démarrer accidentellement.
- Encasdedéfautoudedysfonctionnement,éteignezimmédiatementl'appareil.
- Servez-vousuniquementdel'instrumentaveclespiècesaccessoiresfournies.
- Nelaissezjamaisl'appareilsanssurveillancelorsqu'ilestenfonctionnement.
- N'utilisezpasl'appareilsousdescouvertures,descoussins,etc.
- L'appareilnedoitpasfonctionnerplusde20minutessansinterruption.Aprèscela,ilfautfaireunepause d'au moins 30 minutes pour éviter une surchauffe du moteur.
- N'utilisezpasl'appareilpendantlebainouladouche.N’entreposezpasetneconservezpasl'appareilà des endroits où il risque de tomber dans la baignoire ou le lavabo.
- Ilnefautjamaisplongerl'appareildansl'eauoud'autresliquides.Sil'appareiltombedansl'eau,débranchez immédiatement la prise électrique. Il faut se sécher les mains avant chaque utilisation de l'appareil et de la prise électrique.
- Pourdesraisonsd’hygiène,l'appareildoitêtreutiliséparuneseulepersonne.
- Nettoyezl'appareilsi,aprèsl'avoirutilisépourlespieds,voussouhaitezfaireunemanucure(ouinverse- ment), afin d'éviter la transmission d'infections dermatologiques (mycoses, par exemple).
- Gardezl'appareilpropre,secetnettoyeztoutetracegrasse.
- Gardezl'appareilàdistancedessourcesdechaleur.
- Restezvigilant!Faitesattentionàvosgestesetsoyezprécautionneux.
- Lorsdel'utilisation,lapeaupeuts'échaufferfortement.
- Lorsd'uneutilisationintensiveetprolongéedel'appareil(polissagedelacornedespieds,parexemple), l'appareil peut s'échauffer. Pour éviter de vous brûler, il faut donc faire des pauses prolongées entre deux utilisations. Pour votre sécurité, surveillez en permanence l'échauffement de l'appareil. Cette précaution est particulièrement importante pour les personnes peu sensibles à la chaleur.
- Pendantl'utilisation,contrôlezrégulièrementlesrésultatsobtenus.Cecis'appliquetoutparticulièrement aux personnes diabétiques, qui ressentent moins la chaleur et qui peuvent donc plus facilement se blesser. Soyez vigilant. En cas de doute, consultez votre médecin.
2. Description des pièces
1 Boîtier de l'appareil 2 Disque saphir 3 Manche avec système rotatif 4 Tuyau hélicoïdal souple 5 Capuchon 6 Témoins de fonctionnement 7 Molette 8 Fraise saphir 9 Fraise flamme 10 Fraise cylindrique 11 Ponceuse saphir pour la corne 12 Cône saphir 13 Cône feutre
sous l'appareil : 14 Socle 15Câbled'alimentation(avecenrouleurdecâble) 16 Logement pour prise électrique
Au moment du déballage, vérifiez qu'aucun élément ne manque et que l'appareil est en bon état. 1 x système de table 1 x cône en feutre 1 x cône saphir 1 x ponceuse saphir pour la corne 1 x disque saphir 1 x fraise saphir 1 x fraise flamme 1 x fraise saphir 1 x mode d'emploi
Ouvrezlelogementsituésousl'appareil,retirezlapriseélectriqueetdéroulezlecâbled'alimentationàla longueur souhaitée. Retournez l'appareil et placez-le sur le support de travail de votre choix (une table plate, par exemple). En appuyant légèrement sur le milieu de l'appareil contre le support de travail, les ventouses s'accrochent et évitent ainsi que l'appareil glisse pendant l'utilisation. Pour ouvrir l'appareil, appuyez sur le capuchon. Retirez le manche de son support. Placer l'embout
Choisissezunemboutetinsérez-ledanslapartieavantdumanchedel'appareil.L'emboutdoitêtreinséré jusqu'à atteindre la butée mécanique.
Vérifiez que la molette est en position 0 avant de brancher la prise électrique dans la fiche.
Insérezlapriseélectriquedanslafiche.L'appareilestprêtàfonctionner(letémoindefonctionnement s'allume). Retirer l'embout
Retirez la prise électrique de la fiche.
Tirez sur l'embout et sur le manche en direction opposée.
Attention ! Pendant l'utilisation, contrôlez régulièrement les résultats obtenus. Ceci vaut tout particulièrement pour les personnes diabétiques, qui ont une sensibilité réduite au niveau des pieds et des mains. Remarque : Ne réalisez pas de soin préalable au bain-marie. Les embouts sont moins efficaces sur une peau mouillée ou humide.
N'appuyez pas trop fort et utilisez les embouts avec précaution sur la surface traitée.
Ne retirez pas toute la corne, afin que la peau conserve son dispositif de protection naturel.
Veillez à ce que le système rotatif tourne correctement. Le système rotatif ne doit pas rester bloqué trop longtemps, sous peine d'échauffement de l'appareil et de dommages.
Letuyauhélicoïdalsouplenedoitpasêtrepliédemanièretropmarquéeoupincé.Eneffet,celaréduitle régime de l'appareil et peut entraîner des dommages.
Après chaque utilisation, passez une crème hydratante sur la peau du patient.
5.1 Démarrage / arrêt
Faites tourner la molette vers la gauche (marche à gauche) ou vers la droite (marche à droite). Commencez chaque soin au régime le plus faible ( I ) et n'utilisez le régime le plus fort ( II ) que si cela s'avère néces- saire. Arrêt
Placez la molette sur la position médiane 0.
Risque de blessure Les embouts suivants sont de type professionnel. Utilisez-les avec précaution – une mauvaise utilisation peutentraînerdesblessures.Ilestrecommandéd'êtreprudent,notammentàunrégimeélevé. Remarque :
Pour le limage, allez toujours du côté extérieur de l'ongle jusqu'à la pointe !
Pendant l'utilisation, contrôlez régulièrement les résultats obtenus. Si l'opération devient désagréable, il faut immédiatement interrompre le soin. Cône feutre Lissage et polissage du contour de l'ongle après le limage, pour nettoyer la surface de l'ongle. Procédez toujours par mouvements circulaires pour le polissage et ne laissez pas le cône en feutre trop longtemps à un seul endroit. Cela pourrait entraîner un échauffement excessif. Cône saphir Elimination de la peau sèche, des callosités ou des durillons sur la plante du pied et le talon, traitement des ongles. Ponceuse saphir pour la corne Elimination rapide de l'excédent de corne ou des durillons sur la plante du pied et le talon. Cet embout est destiné à un travail d'ensemble. Disque saphir Polissage et traitement des ongles, travail en finesse du disque saphir. Le disque sa- phir se distingue par le fait que seul le disque de polissage intérieur tourne – la partie extérieure reste immobile. Cela permet de limer l'ongle avec précision sans risquer de brûler la peau avec la rotation rapide du disque.17 Fraise cylindrique Polissage des surfaces durcies des ongles des pieds et de la corne. Pour cela, placez la fraise cylindrique horizontalement sur la surface de l'ongle et éliminez la partie souhaitée de l'ongle en réalisant des mouvements circulaires assez lents. Fraise flamme Pour raccourcir les ongles. Passez la fraise flamme avec précaution sur l'endroit sou- haité et éliminez les zones voulues de l'ongle. Fraise saphir Cet embout, qui est à utiliser avec précaution, sert à éliminer les cors au pied. Lorsque vous utilisez cet embout, n'oubliez pas qu'il peut facilement pénétrer en profondeur dans la peau lorsque vous le passez pour retirer la couche de peau d'un cor au pied et que vous pouvez toucher le périoste. Le numéro de référence 162.563 permet de commander un ensemble de 7 embouts auprès d'un point de service après-vente.
Attention ! Avant le nettoyage, retirez la prise électrique de la fiche. Attention ! Risque d'électrocution : Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humecté. S'il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté d'une lessive de savon légère.
Nettoyez les embouts après chaque utilisation pour éviter que des champignons ou autres bactéries se transmettent à d'autres parties du corps.
Utilisez une brosse à dents pour retirer les particules de peau ou de corne.
Si nécessaire, nettoyez les embouts avec une brosse ou un chiffon imbibé d'un spray désinfectant ou d'une solution d'alcool à 90 % (disponible en pharmacie). Laissez ensuite bien sécher les embouts.
Pour le nettoyage, ne vous servez pas d'un agent de nettoyage chimique ni d'un produit abrasif.
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil. Si cela se produisait, ne réutilisez l'appareil qu'au moment où il est entièrement sec.
Pour éliminer l'appareil, conformez-vous à la directive CE sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-vous à l’administration locale responsable de l'élimination de ces déchets.
Notice Facile