SANITAS SMA 70 - Set manicure et pedicure

SMA 70 - Set manicure et pedicure SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMA 70 SANITAS au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANITAS SMA 70 - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Set de manucure et pédicure SANITAS SMA 70, incluant divers accessoires pour le soin des ongles.
Utilisation Conçu pour le soin des ongles des mains et des pieds, idéal pour un usage domestique.
Maintenance Nettoyer les accessoires après chaque utilisation, conserver dans un endroit sec.
Sécurité Éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation, ne pas utiliser sur des ongles abîmés.
Informations générales Produit léger et compact, facile à transporter, idéal pour les voyages.

FOIRE AUX QUESTIONS - SMA 70 SANITAS

Comment nettoyer les accessoires du SANITAS SMA 70 après utilisation ?
Pour nettoyer les accessoires, utilisez de l'eau tiède et un savon doux. Évitez les produits abrasifs. Rincez soigneusement et laissez sécher à l'air libre.
Les accessoires sont-ils lavables au lave-vaisselle ?
Non, les accessoires ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Il est recommandé de les nettoyer à la main pour éviter d'endommager les matériaux.
Quelle est la durée de vie des piles utilisées dans le SANITAS SMA 70 ?
La durée de vie des piles dépend de la fréquence d'utilisation. En général, elles peuvent durer plusieurs mois avec une utilisation régulière.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles.
Comment changer les accessoires du SANITAS SMA 70 ?
Pour changer les accessoires, dévissez l'accessoire actuel en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et vissez le nouvel accessoire en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Est-ce que le SANITAS SMA 70 est adapté pour les peaux sensibles ?
Oui, le SANITAS SMA 70 est conçu pour être doux sur la peau. Toutefois, il est recommandé de faire un essai sur une petite zone pour vérifier la tolérance.
Quel type de piles sont nécessaires pour le SANITAS SMA 70 ?
Le SANITAS SMA 70 nécessite des piles AAA. Assurez-vous d'utiliser des piles de bonne qualité pour un fonctionnement optimal.
Où puis-je acheter des accessoires de rechange pour le SANITAS SMA 70 ?
Les accessoires de rechange peuvent être achetés dans les magasins spécialisés en matériel de beauté ou en ligne sur des sites de vente au détail.
Comment stocker le SANITAS SMA 70 pour préserver sa longévité ?
Stockez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil. Utilisez le coffret de rangement fourni pour le protéger.
Le SANITAS SMA 70 peut-il être utilisé sur les ongles des pieds ?
Oui, le SANITAS SMA 70 est conçu pour être utilisé sur les ongles des mains et des pieds.

Questions des utilisateurs sur SMA 70 SANITAS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMA 70 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMA 70 de la marque SANITAS.

MODE D'EMPLOI SMA 70 SANITAS

Cet ensemble de manucure / pédicure avec tuyau hélicoïdal couple est fourni avec plusieurs embouts. Le modèle de base comprend 7 embouts avec saphir longue durée ou disque de polissage. Avec ses deux niveaux de vitesse et la possibilité de régler la rotation vers la gauche ou la droite, cet apparéil permet de réaliser une manucure et une pédicure veritablement professionnelles.

SANITAS SMA 70 - 1

1. Remarques importantes

Lisez attentivement tout ce mode d'emploi avant la première utilisation, conservez-le pour un usage ultérieur et rendez-le accessible aux autres utilisateurs.

En cas de dommages dus à un non respect du present mode d'emploi, la garantie ne sera pas applicable! Les dommages indirects ne sont pas garantis!

En cas de dommages ou de blessures dus à une manipulation incorrecte ou à un non respect des consignes de sécurité, la garantie ne sera pas applicable!

Utilisation conforme aux indications

Cet apparéil est destiné à limer et polir les ongles des mains (manucure) et des pieds (pédicure). Toute utilisation autre ou toute modification de l' apparéil est proscrite car susceptible de provoquer des dommages. De plus, une utilisation inappropriée ou une modification peut entraîner des risques de blessure mortelle et des dysfonctionnements techniques (court-circuit, incendie, électrocution, etc.). Cet apparéil est uniquement prévu pour un usage individuel et non à des fins Médicales ou commerciales.

Attention au risque d'électrocution!

  • Avant de raccorder l'appareil au secteur, vérifie systématique que le cable d'alimentation n'est pas endommagé. N'utilise jamais l'appareil s'il présente des signes de dommages.
  • La prise électrique de l'appareil doit être adaptée à la fiche. La prise électrique ne doit subir aucune modification.
    N'utilisze jamais une prise électrique endommagée!
  • Evitez demettre l'appareil en contact avec de I'eau ou avec un autre liquide.
  • N'utilisez pas le cable pour d'autres fins que l'alimentation (pour porter l'appareil, le suspendre ou le retirer de la fiche, par exemple).
  • Gardez le cable à distance des sources de chaleur, des combustibles et des pieces mobiles.
  • Ne faites pas passer le cable d'alimentation sur des bords tranchants. Ne pincez d'alimentation.
  • Attention! Un cable d'alimentation endommagé peutmettre en danger la vie de l'utilisateur. En cas de dommages, de dysfonctionnements ou d'autres problèmes, veuillez contacter un distributeur agreé ou le service après-vente.
  • Avant de se servir de l'instrument et des accessoires, il faut s'assurer qu'ils neprésentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne I'utilise pas et adressez-vous a votre revendeur ou au service après-vente indiqué.

Attention au risque de blessure!

  • Les enfants ne doivent pas'être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l'appareil. Rangez l'appareil dans un endroit sec et fermé, hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas l'appareil, ses accessoires ou son emballage sans surveillance. Les feuilles / poches en plastique, les pieces en plastique, etc. peuvent représenter un danger pour les enfants.
  • Tenez les enfants à distancependant l'utilisation de I'appareil. Si I'appareil devie, vous pouvez en perdre le contrôle et vous blesser.
  • Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l' apparéil.

  • Les personnes représentant des problèmes de mobilité devraient demander l'aide d'une autre personne pour utiliser l'appareil sur les ongles des pieds.
    Veillez a ce que I'éclairage de la zone de travail soit suffisant.

  • Evitez tout démarrage involontaire de l'appareil. Vérifiez que l'interrupteur est en position 0 avant de brancher la prise électrique dans la fiche. Si l'apparil est déjà allumé au moment où vous le branchez, un incident peut se produit.
  • Si vous avez les cheveux longs, veuillez les attacher. Les cheveux peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  • Retirez la prise électrique de la fiche avant de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. De cette manière, l'appareil ne pourrait pas démarrer accidentellement.
  • En cas de défaut ou de dysfonctionnement, éteignez immédiatement l'appareil.
  • Servez-vous uniquement de l'instrument avec les pièces accessoires fournies.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
    N'utilisez pas l'appareil sous des couvertures, des coussins, etc.
    L'appareil ne doit pas fonctionner plus de 20 minutes sans interruption. Avs cela, il faut faire une pause d'au moins 30 minutes pour eviter une surchauffe du moteur.
  • N'utilisez pas l'appareil pendant le bain ou la douche. N'entreposez pas et ne conservez pas l'appareil à des endroits où il risque de tomber dans la baignoire ou le lavabo.
  • Il ne faut jamais plonger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la prise électrique. Il faut se sécher les mains avant chaque utilisation de l'appareil et de la prise électrique.
    Pour des raisons d'hygiene, l'appareil doit etre utilise par une seule personne.
  • Nettoyez l'appareil si, après l'avoir utilisé pour les pieds, vous souhaitez faire une manucure (ou inversement), afin d'éviter la transmission d'infections dermatologiques (mycoses, par exemple).
  • Gardez l'appareil propre, sec et nettoyez toute trace grasse.
  • Gardez l'appareil à distance des sources de chaleur.
  • Restez vigilant! Faites attention à vos gestes et soyez précautionneux.
    Lors de l'utilisation, la peau peut s'échauffer fortement.
  • Lors d'une utilisation intensive et prolongée de l'appareil (polissage de la corne des pieds, par exemple), l'appareil peut s'échauffer. Pour éviter de vous brûler, il faut donc faire des pauses prolongées entre deux utilisations. Pour votre sécurité, surveillez en permanence l'échauffement de l'appareil. Cette précaution est particulièrement importante pour les personnes peu sensibles à la chaleur.
  • Pendant l'utilisation, contrôle régulément les résultats obtenus. Ceci s'applique tout particulièrement aux personnes diabétiques, qui ressentent moins la chaleur et qui peuvent donc plus facilement se blesser. Soyez vigilant. En cas de doute, consultez votre médecin.

2. Description des pieces

SANITAS SMA 70 - Description des pieces - 1

1 Boitier de l'appareil
2 Disque saphir
3 Manche avec système rotatif
4 Tuyau helicoidal couple
5 Capuchon
6 Témoins de fonctionnement
7 Molette
8 Fraise saphir
9 Fraise flamme
0 Fraise cylindrique
1 Ponceuse saphir pour la corne.
2 Cone saphir
3 Cone feucre

SANITAS SMA 70 - Description des pieces - 2

sous l'appareil :

14 Socle
15 Cable d'alimentation (avec enrouleur de cable)
16 Logement pour prise électrique

3. Éléments fournis

Au moment du déballage, vérifie qu'aucun élément ne manque et que l'appareil est en bon état.

1 x système de table
1 x cône en feucre
1x cone saphir
1 x ponceuse saphir pour la corne
1 x disque saphir
1 x fraise saphir
1 x fraise flamme
1 x fraise saphir
1 x mode d'emploi

4. Mise en service

Ouvrez le logement situé sous l'appareil, retirez la prise électrique et déroulez le cable d'alimentation à la longueur souhaitation. Retournez l'appareil et placez-le sur le support de travail de votrechioix (une table plate, par exemple). En appuyant légèrement sur le milieu de l'appareil contre le support de travail, les ventouses s'accrochant et évitant ainsi que l'appareil glisse pendant l'utilisation.

Pour ouvrir l'appareil, appuyez sur le capuchon. Retirez le manche de son support.

Placer I'embout

  • Choisissez un embout et insérez-le dans la partie avant du manche de l'appareil. L'embout doit être inséré jusqu'à atteindre la butée mécanique.
  • Vérifiez que la molette est en position 0 avant de brancher la prise électrique dans la fiche.
  • Insérez la prise électrique dans la fiche. L'appareil est pré à fonctionner (le tímoin de fonctionnement s'allume).

Retirer I'embout

  • Placez la molette en position 0.
  • Retirez la prise électrique de la fiche.
  • Tirez sur l'embout et sur le manche en direction opposée.

5. Utilisation

Attention! Pendant l'utilisation, contrôle régulierement les résultats obtenus.
Ceci vaut tout particulierement pour les personnes diabétiques, qui ont une sensibilité réduite au niveau des pieds et des mains.

Remarque: Ne réalisaz pas de soin préalable au bain-marie.

Les embouts sont moins efficaces sur une peu mouillé ou humide.

  • N'appuyez pas trop fort et utilisez les embouts avec précaution sur la surface traitée.

  • Faites passer l'appareil en cercles lents et en exerçant une légère pression sur les pieds ou les mains du patient.

  • Ne retirez pas toute la corne, afin que la peau conserve son dispositif de protection naturel.
  • Veillez à ce que le système rotatif tourne correctement. Le système rotatif ne doit pas rester bloqué trop longtemps, sous peine d'échauffement de l'appareil et de dommages.
  • Le tuyau hélicoïdalouple ne doit pas etre plie de maniere trop marquee ou pince. En effet, cela réduit le régime de l'appareil et peut entrainer des dommages.
  • Àpres chaque utilisation, passez une crème hydratante sur la peau du patient.

5.1 Demarrage / arrêt

Demarrage

  • Faites tourner la molette vers la gauche (marche à gauche) ou vers la droite (marche à droite). Commencez chaque soin au régime le plus faible (I) et n'utilisez le régime le plus fort (II) que si cela s'avere nécessaire.

Arrêt

  • Placez la molette sur la position mediane 0.

5.2 Embouts

SANITAS SMA 70 - Embouts - 1

Risque de blessure

Les embouts suivants sont de type professionnel. Utilisez-les avec précaution - une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures. Il est recommendé d'être prudent, notamment à un régime élevé.

Remarque :

  • Pour le limage, allez toujours du côte extérieur de l'ongle jusqu'à la pointe!
  • Pendant l'utilisation, contrôlez régulierement les résultats obtenus. Si l'opération devient désagreable, il faut immédiatement interrompree le soin.

SANITAS SMA 70 - Remarque : - 1

Cone feucre

Lissage et polissage du contour de l'ongle après le limage, pour nettoyer la surface de l'ongle. Procedez toujours par mouvements circulaires pour le polissage et ne laissez pas le cône en feutre trop longtemps à un seul endroit. Cela pourrait entrainer un échauffement excessif.

SANITAS SMA 70 - Cone feucre - 1

Cone saphir

Elimination de la peau sèche, des calosités ou des durillons sur la plante du pied et le talon, traitement des onges.

SANITAS SMA 70 - Cone saphir - 1

Ponceuse saphir pour la corne

Elimination rapide de l'excedent de corne ou des durillons sur la plante du pied et le talon. Cet embout est destiné à un travail d'ensemble.

SANITAS SMA 70 - Ponceuse saphir pour la corne - 1

Disque saphir

Polissage et traitement des ongles, travail en finesse du disque saphir. Le disque saphir se désigne par le fait que seul le disque de polissage interieur tourne - la partie extérieure reste immobile. Cela permet de limer l'ongle avec précision sans risquer de brûler la peau avec la rotation rapide du disque.

SANITAS SMA 70 - Disque saphir - 1

Fraise cylindrique

Polissage des surfaces durcies des ongles des pieds et de la corne. Pour cela, placez la fraise cylindrique horizontally sur la surface de l'ongle et eliminez la partie souhaitee de I'ongle en realisant des mouvements circulaires assez lents.

SANITAS SMA 70 - Fraise cylindrique - 1

Fraise flamme

Pour raccourcir les ongles. Passez la fraise flamme avec précaution sur l'endroit souhaité et éliminez les zones voulues de l'ongle.

SANITAS SMA 70 - Fraise flamme - 1

Fraise saphir

Cet embout, qui est à utiliser avec précaution, sert à éliminer les cors au pied. Lorsque vous utiliserez cet embout, n'oubliez pas qu'il peut facilement pénétre en profondeur dans la peau lorsque vous le passez pour retarder la couche de peu d'un cor au pied et que vous pouvez toucher le périoste.

Le numero de referencia 162.563 permet de commander un ensemble de 7 embouts auprès d'un point de service après-vente.

6. Nettoyage

SANITAS SMA 70 - Nettoyage - 1

Attention! Avant le nettoyage, retirez la prise électrique de la fiche.

Attention! Risque d'électrocution: Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.

  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humecté. S'il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté d'une lessive de savoir légère.
  • Nettoyez les embouts après chaque utilisation pour éviter que des championons ou autres bacteries se transmettent à d'autres parties du corps.
    Utilisez une Brosse à dents pour retarder les particules de peu ou de corne.
    Si nécessaire, nettoyez les embouts avec une Brosse ou un chiffon imbibé d'un spray désinfectant ou d'une solution d'alcool à 90% (disponible en pharmacie). Laissez ensuite bien secher les embouts.
  • Pour le nettoyage, ne vous servez pas d'un agent de nettoyage chimique ni d'un produit abrasif.
    Veillez a ce que I'eau ne pentre pas dans l'appareil. Si cela se produisait, ne reutilise z l'appareil qu'a moment ou il est entierement sec.

7. Elimination

Pour éliminer l'appareil, conformez-vous à la directive CE sur les apparciels électriques et électroniques

2002/96/CE - DEEE (Dechets des équipements electriques et electroniques). Pour toute question,

adresse-vous à l'administration locale responsable de l'élimination de ces déchets.

SANITAS SMA 70 - Elimination - 1

8. Caracteristiques techniques

Tension nominale : 100-240 V ~ 50/60 Hz

Régime : Niveau 1 : 3500 +/- 600 tr/min.

Niveau 2:5100 +/-800 tr/min.

Utilisation courte: max. 20 min.

Dimensions (1× L× h):28× 23× 8cm

Poids: env. 1 kg (déballé)

ESPANOL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANITAS

Modèle : SMA 70

Catégorie : Set manicure et pedicure