SMA 30 - Set manicure et pedicure SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMA 30 SANITAS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Set de manucure et pédicure SANITAS SMA 30, comprenant divers accessoires pour le soin des ongles. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le soin des ongles des mains et des pieds, idéal pour un usage domestique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les accessoires après chaque utilisation, vérifier régulièrement l'état des embouts. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des ongles sains, éviter tout contact avec des blessures ou des infections. |
| Informations générales | Produit léger et compact, facile à ranger, idéal pour les voyages. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMA 30 SANITAS
Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMA 30 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMA 30 de la marque SANITAS.
MODE D'EMPLOI SMA 30 SANITAS
Power unit voltage Input: 230 V AC / 50 Hz / 5,8 W Output: 2,4 V DC / 800 mA / 1,9 W Speed: 9.000/14.000 U/min ±12%15 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ulté- rieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consi- gnes.
1. Remarques importantes
Lisez attentivement tout ce mode d‘emploi avant la première utili- sation, conservez-le pour un usage ultérieur et rendez-le accessi- ble aux autres utilisateurs. ATTENTION: L‘utilisation peut causer un fort dégagement de chaleur au niveau de la peau ou de l’ongle. – Au cours du traitement, vérifiez les résultats régulièrement. Ceci s‘applique en particulier aux personnes diabétiques, car elles sont moi- ns sensibles à la douleur et risquent de se blesser plus facilement. Les embouts A, B, C et D, fournis avec l’appareil, conviennent généralement aux diabétiques, car ils permettent seulement un traitement de surface et non ponctuel. Par contre, les embouts E, F et G conviennent moins aux diabétiques. Utilisez les toujours très prudemment. Dans le doute, demandez à votre médecin. – Cet appareil doit être utilisé uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu et selon le mode et la façon indiqués dans le mode d‘emploi. Tou- te utilisation incorrecte peut être dangereuse. – L’appareil utilisé de manière prolongée et intense, par exemple pour pon- cer la corne des pieds, peut présenter un fort échauffement. Afin d’éviter des brûlures de la peau, il faut ménager des pauses plus longues entre chaque utilisation. Pour votre sécurité, vérifiez constamment le dégage- ment de chaleur de l’appareil. Ce conseil s’adresse surtout aux perso- nnes insensibles à la chaleur. – L’appareil est prévu strictement pour un usage personnel et non pas pour une utilisation à fins médicales ou commerciales. – Pour des raisons d’hygiène, l’appareil ne doit être utilisé que par une seu- le personne. – Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par une utili- sation incorrecte ou erronée. !16 – Avant de se servir de l‘appareil et des accessoires, il faut s‘assurer qu‘ils ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou à l‘adresse mentionnée du service après-vente. – Ne laissez pas l‘emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie. – L'appareil doit être vérifié fréquemment pour détecter s'il présente des signes d'usure ou d'endommagement. Si l'appareil présente de tels si- gnes ou s'il a été utilisé de manière non conforme, il doit être envoyé au fabricant ou rapporté au revendeur avant d'être réutilisé. – Eteindre immédiatement un appareil défectueux ou dont le fonctionne- ment est défaillant. – Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après- vente ou un revendeur agréé. – N‘essayez en aucun cas de réparer vous-même l‘appareil! – Servez-vous uniquement de l‘appareil avec les pièces d‘accessoires four- nies. – Ne faites jamais fonctionner l‘appareil sans surveillance, en particulier en présence d‘enfants. – Les enfants, les personnes dépendantes ou handicapées doivent se ser- vir de l‘appareil uniquement sous la surveillance d‘adultes ou il faut qu‘ils se soient déjà familiarisés avec l‘appareil. – Ne pas utiliser sur les petits animaux ni sur les animaux. – Evitez tout contact avec l‘eau (sauf pour le nettoyer où vous vous servirez d‘un chiffon légèrement humide !) Il ne faut en aucun cas que de l‘eau pénètre à l‘intérieur de l‘appareil. Ne plongez jamais l‘appareil sous l‘eau. N‘utilisez en aucun cas l‘appareil dans la baignoire, sous la douche, dans le bassin de piscine ni au-dessus d‘un lavabo rempli d‘eau. Cependant au cas où de l’eau pénétrait dans le boîtier, débranchez l’appareil im- médiatement et adressez-vous à votre magasin d‘électroménager ou au service après-vente. – Gardez l‘appareil à distance des sources de chaleur. – N‘utilisez pas l‘appareil sous des couvertures, des coussins, etc. – L‘appareil ne doit pas fonctionner plus de 30 minutes sans interruption. Après cette période de temps, il faut faire un arrêt de 15 minutes au moi- ns pour empêcher une surchauffe du moteur. – Il ne faut jamais plonger l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides. – Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l‘appareil pour retirer le bloc d‘alimentation de la prise de courant. – Le bloc d‘alimentation doit fonctionner uniquement avec la tension du réseau marquée sur celui-ci.17 – L‘appareil doit être utilisé uniquement avec le bloc d‘alimentation fourni. – Débranchez toujours le bloc d‘alimentation après chaque emploi, avant tout nettoyage et avant de changer de pièces d‘accessoires. – Pour éliminer l‘appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – DEEE (Dé- chets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l‘élimination de ces déchets.
2.1 Fonctionnement sur batterie
Avant la première utilisation de l’appareil, rechargez la batterie pendant 15 heures au minimum. A cet effet, branchez le bloc d’alimentation sur le réseau électrique. Après que la batterie a été chargée une première fois, la durée de recharge est ensuite de 7 heures environ. Pour recharger, éteig- nez l’appareil. Reliez le cordon de l‘adaptateur réseau à la prise femelle de l‘appareil et branchez l‘adaptateur réseau sur la prise de courant. Le témoin d’affichage indique que le chargement est en cours. L‘appareil chargé peut être utilisé pendant ~ 30 minutes. Afin de garantir une bonne durée d‘utilisation de la batterie à accumulation, il ne faut pas interrompre son chargement prématurément et il faut utiliser l‘appareil jusqu‘à ce que la batterie soit vide. Quand l‘appareil est entièrement chargé, il faut déconnecter l‘adaptateur réseau du réseau électrique.
2.2 Fonctionnement sur le secteur
Quand la batterie est vide, l’appareil peut fonctionner même en connexi- on avec le bloc d’alimentation. Il faut alors charger l’appareil avec le bloc d’alimentation pendant 5 minutes environ pour que l’appareil fonctionne à nouveau parfaitement. L’appareil doit fonctionner uniquement avec la tensi- on indiquée sur le bloc d’alimentation.
2.3 A savoir sur l‘appareil
Cet appareil de manucure et de pédicure est équipé d‘embouts haut de gamme. Il dispose d’un embout destiné à repousser les cuticules et de 7 embouts à revêtement de saphir de longue durée, le cas échéant de feutre de polissage.18 Associé à un réglage de vitesse à deux niveaux et une marche vers la droite /la gauche, il rend possible une manucure et une pédicure professionnelles, pratiquées sinon chez le seul pédicure.
– Cet appareil est prévu uniquement pour les soins des mains (manucure) et des pieds (pédicure). – Sélectionnez l‘embout voulu et logez-le sur l‘axe de l‘appareil en exerçant une légère pression. Pour enlever, tirez l‘embout et l‘appareil en direc- tions opposées en les maintenant en ligne droite. – Pour mettre l‘appareil en marche, tournez l‘interrupteur vers la gauche (marche vers la gauche) ou vers la droite (marche vers la droite). Dans chaque cas, vous avez le choix entre deux vitesses (I et II). – Tous les embouts de limage et de ponçage sont revêtus de grains de saphir. Ceci leur garantit une durée de vie extrême et prévient presque entièrement l‘usure. – N‘exercez pas une forte pression et amenez toujours avec prudence les embouts sur la surface à traiter. – Avec l‘appareil, exercez une légère pression et faites lentement des mou- vements circulaires sur les parties à traiter. – Tenez compte de ce que les embouts de ponçage ont un effet limité sur la peau amollie ou humide, le cas échéant. C‘est la raison pour laquelle nous vous demandons de pas baigner ces parties avant les soins. – N‘enlevez pas la totalité de la corne afin de préserver la protection natu- relle de la peau. – Veillez à ce que l‘axe soit libre de mouvement. L‘axe ne doit pas être bloqué durablement, sinon l‘appareil risque une surchauffe et des dom- mages. – Après chaque utilisation, appliquez une crème de soins hydratante sur les parties traitées. Important Au cours du traitement, vérifiez les résultats. Ceci s‘applique en particulier aux personnes diabétiques, car leurs mains et leurs pieds sont moins sensibles. !19 A – Cône saphir Elimination des peaux sèches, de la corne ou des duri- llons sur la plante du pied et le talon et traitement des ongles. B – Cône feutre Lissage et polissage des bords des ongles après limage ainsi que nettoyage de la surface de l‘ongle. Polissez toujours en effectuant des mouvements circulaires et ne vous arrêtez pas avec le cône feutre à un endroit, car le frottement risque de développer une forte chaleur. C – Disque saphir, fin Limage et soins des ongles, grains fins du disque sa- phir. La particularité de ce disque saphir vient de ce que seul le disque intérieur de ponçage tourne alors que la mon- ture extérieure est immobile. Ceci permet de limer les ongles avec précision sans risquer de brûler la peau par la rotation rapide du disque. E – Fraiseuse cylindrique Ponçage de la surface des ongles d‘orteils lignifiés, ainsi que premier lissage de ceux-ci. A cet effet, tenez la fraiseuse cylindrique horizontalement par rapport à la surface de l‘ongle et enlevez la couche d‘ongle voulue en exerçant des mouvements lents et circulaires. D – Ponceuse de la corne en saphir Elimination rapide de corne épaisse ou de gros durillons sur la plante du pied et le talon. Cet embout sert à trai- ter de grandes surfaces.
Ces embouts sont de conception professionnelle, c‘est pourquoi nous vous demandons de manipuler les embouts avec prudence, un emploi incorrect risque de causer des blessures. En particulier, à de hautes vitesses, il faut les utiliser avec précaution. Les embouts suivants sont livrés votre appareil:20 G – Fraiseuse saphir ronde Cet accessoire est utilisé pour enlever prudemment les cors. Quand vous vous servez de cet embout, n‘oubliez pas qu‘en enlevant la couche cutanée du cor, vous pénétrez vite en profondeur dans la peau et que vous risquez de léser le périoste. H – Embout pour cuticules Laissez tremper les cuticules dans de l’eau ou de l’huile de soins. Ensuite vous pouvez repousser les cuticules, le cas échéant les enlever. Selon que la peau est sensible ou dure, utilisez soit la face souple et arrondie soit la face pointue plus dure. Quand vous limez, travaillez toujours de la partie externe de l‘ongle en direction de la pointe! Au cours du traitement, vérifiez les résultats régulièrement. Dès que l‘application devient désagréable, arrêtez le traitement.
4. Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, retirez toujours le bloc réseau de la prise de courant! – Nettoyez l‘appareil avec un chiffon légèrement humecté. S‘il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté d‘une lessive de savon légère. – En cas de besoin, pour des raisons d‘hygiène les embouts peuvent être nettoyés avec un chiffon, le cas échéant, une brosse imbibé(e) d‘alcool. Ensuite, il faut les sécher soigneusement. – Ne pas laissez tomber l‘appareil. – Veillez à ce que l‘eau ne pénètre pas dans l‘appareil. Si cela se produi- sait, ne réutilisez l‘appareil qu‘au moment où il est entièrement sec. – Pour le nettoyage, ne pas se servir d‘agent de nettoyage chimique ni de produit abrasif. – Il ne faut en aucun cas plonger l‘appareil ni le bloc d‘alimentation dans l‘eau ou d‘autres liquides. F – Fraiseuse à mèche Pour détacher les ongles incarnés. Introduisez prudem- ment la fraiseuse à mèche à l‘endroit à traiter et enlevez les parties de l‘ongle incarné.21
Notice Facile