5110 - Programmateur d'arrosage HOZELOCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5110 HOZELOCK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Programmateur d'arrosage |
| Nombre de programmes | 3 programmes personnalisables |
| Durée d'arrosage | De 1 à 120 minutes |
| Fréquence d'arrosage | De 1 heure à 7 jours |
| Alimentation | Piles (non incluses) |
| Connectivité | Non applicable |
| Installation | Facile à installer sur un robinet standard |
| Matériaux | Plastique résistant aux intempéries |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les filtres |
| Sécurité | Résistant aux éclaboussures, ne pas immerger dans l'eau |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Jardin, pelouse, plantes en pot |
| Dimensions | Compact, facile à ranger |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5110 HOZELOCK
Questions des utilisateurs sur 5110 HOZELOCK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Programmateur d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5110 - HOZELOCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5110 de la marque HOZELOCK.
MODE D'EMPLOI 5110 HOZELOCK
- Ce pulverisateur est concu pour etre utilise avec des produits de nettoyage, degraisants, desinfectants et decapants
propriétaires.
- Toujours suivre les instructions des fabricants de produits chimiques figurant sur l'emballage, ainsi que les instructions suivantes.
- Vérifier auprès du fabricant du produit chimique que ce dernier peut être appliqué à l'aide d'un pulverisateur.
- L'acidne nitrique, l'acide acétique et l'acide propionique ne doit être utilisés qu'à une concentration de 10% maximum, les acides phosphorique et sulfurique à une concentration de 30% maximum et l'hydroxyde potassium et la soude c'austique à une concentration de 20% maximum.
- Lorsque d'autres produits sont utilisés, vérifier qu'ils ne sont pas nocifs pour le pulverisateur, les personnes ou l'environnement.
- Hozelock peut fournir, à la demande, une liste des matériaux utilisés dans les composants du pulverisateur.
NE CONVIENT PAS POUR:
- Les liquides combustibles avec un point d'éclair inférieur à 55^ C
- Les acides et les lessives (sauf exceptions mentionnées ci-dessus)
- Les agents mouillants (tensioactifs)
- Les liquides visqueux ou gluants ou les liquides formant des résidus (colorants, graisses)
Les liquides a des températures supérieures a 30^
Toujours porter des vêtements de protection, des lunettes de sécurité, un masque facial et des gants.
Éviter de respirer les vaporisations du pulvérisateur.
Éviter tout contact des produits chimiques avec la peau.
Toujours travailler dans une zone bien ventilée.
Ne jamais vaporiser à proximé d'enfants, de personnes, d'animaux ou de plans d'eau.
Toujours se laver minutieusement les mains après utilisation, notamment avant de manger.
Toujours laver tout vêtement contaminé.
Demander l'avis d'unmedicine en cas de contact avec les yeux ou d'apparition de tout symptome après la pulverisation.
Ne pas vaporiser à proximé d'aliments ou de zones de préparation alimentaire. Lors de la pulverisation de cultures, préter une attention particulière aux conseils du fabricant des produits chimiques concernant la durée après laquelle les cultures peuvent être consommées.
Pulveriser uniquement des solutions aqueuses legères, car des melanges plus épais risquent de boucher l'embout.
Les produits chimiques en poudre peuvent etre vaporises s'ils sont totalement solubles dans I'eau. Si ce n'est pas le cas, ou si la solution a tendance a se déposer, le melange peut tout de meme etre vaporise en I'agitant sans cesse.
Si le produit à vaporiser contient des sédiments, filtrer le liquide lors du remplissage du pulverisateur.
Ne pas supressuriser le pulverisateur, ni alterer le détendeur de pression. Le détendeur de pression est concu pour libérer toute pression excessive. Il est donc important de ne pas l'alterer, ni de le forcer à rester fermé.
Ne pas laisser le pulverisateur sous pression et/ou exposé à la lumière directe du soleil. La température de fonctionnement maximale de 30^ ne doit pas être
excédée.

Utilisation en hiver : Vidanger le liquide de tous les composants afin d'eviter tout endommagement par le gel.

Entretien régulier: Nettoyer régulièrement l'intégrality du pulvérâtateur et appliquer laGRAISSÉ silicone sur toutes les parties mobiles et les joints. Tester à l'eau claire. Ne pas essayer de réparer ou de modifier toute piece endommagée ou défectueuse du pulvérâtateur.
Notes
- Avant d'effectuer toute tâche de maintenance sur ce pulverisateur, il est essentiel de dépressuriser la bouteille en activant le détendeur de pression.
Avant la vaporisation
A. Vérifier que tous les écrous sont bien serrés.
B. Ce pulverisateur est composé de différents types de plastiques et, même si le liquide à pulveriser est conserved dans un conteneur en plastique, il n'est pas garantit qu'il n'endommagera pas le pulverisateur. Lors du remplissage, veiller à ne pas dépasser le niveau de remplissage maximum.
C. Vérifier que la pompe est bien visée sur la bouteille.
D. Activer manuellement le détendeur de pression pour vérifier son bon fonctionnement.
E. Utiliser le pulverisateur à la verticale et veiller à ne pas dépasser la limite de replissage maximum pendant l'utilisation.
Après la vaporisation
F. Activer manuelles le détendeur de pression pour s'assurer que toute la pression de la bouteille est bien libérée.
G. Dévisser la pompe de la bouteille. Lorsque des produits chimiques ont été utilisé avec le pulverisateur, éliminer tout liquide restant ennant les précautions nécessaires et conformément aux législations et réglementations applicables. Remplir le pulverisateur d'eau propre, le réassembler et vaporiser jusqu'à ce que la bouteille soit vide. Vérifier que l'embout n'est obstrué paraucun sédiment et repeter l'opération jusqu'à ce que le pulverisateur soit propre, le cas échéant.
Entretien
H. Le joint torque d'étanchéité de la pompe doit être lubrié pour permettre un pompage efficace de l'air. Appliquer régulierement de laGRAISSÉsilicone sur le joint torque (A) et le piston.
1. L'extrémité de l'embout (B) et les rainures (C) doivent toutes être propres et non obstruées. Le joint torque doit être lubrifié pour permettre de changeer facilement le jet. Appliquer régulièrement de laGRAISSÉsilicone sur le joint torque (D).
J. S'assurer que la gachette est propre et exemple de tout dépôt et résidu de produits chimiques en rçinant régulièrement le pulverisateur après'utilisation. Le cas échéant, démonter le mécanisme pour le nettoyer.
K. Pour nettoyer ou remplacer le joint torque dans le tube plongeur, dépressuriser la bouteille, dévisser l'écrou du flexible et retarder le tube plongeur.
Garantie
- Hozelock garantit ce pulverisateur contre tout défaut qui proviendrait d'un défaut de matériel ou de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date de son achat, à condition qu'il ait est utilisé dans le respect des instructions indiquées ci-dessus. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de tout article défecteurs ou qui ne fonctionne pas correctement. La preuve d'achat doit être conservée.
- La prolongation de garantie d'Hozelock couvre seulement la bouteille et le mecanisme de la pompe. Elle exclut en particulier, tous les joints toriques & les autres joints, le tuyau et l'assemblage de la lance. Ces articles bénéficient d'une garantie de 12 mois et sont des pieces d'usure disponibles en tant que pieces de rechange chez vous détaillant ou directement chez Hozelock.
Nos coordonnées
www.hozelock.com
Dépistage des pannes
| Problématique | Problème | Solution |
| Faible ou pas de pulverisation | Le pulvérisateur ne se pressurise pas | S'assurer que tous les raccords sont bien serrés |
| Vérifier que les joints toriques et les autres joints sont lubrifiés et neprésententaucen signede dommages ou d'usure,les replacersi nécessaire.(voir les notes G, I & J) | ||
| Obstruction Il peut y avoir un blocage dans l'embout ou dans lagachette ou dans le tube de sortie | ||
| La pulverisation n'est pas droite | Obstruction Il peut y avoir un blocage dans l'embout | |
| Des fuites Accumulation de sédiments ou de particules étrangères sur les surfaces de scellement | Vérifier que les joints toriques et les autres joints sont propres,les nettoyer ou les replacer si nécessaire. | |
| Des joints toriques / joints usés ou abimés | Vérifier que les joints toriques et les autres joints ne sont pas usés ou abimés,les replacersi nécessaire. | |
| La poignée remonte | Clapet de non-retour défectueux (X) | Ceci empêche à l'air comprimé de returner dans la pompe. En cas de défaut,la poignée de la pompe déverrouillée remontera, lorsqu'el conteneur est pressurisé.Pour retirer le clapet, soulever le bord et tirer (NB prend soin de ne pas endommager la surface de scellement du cylindre.Remplacer avec un nouveau clapet en le poussant fermement sur le trou au centre |
| Fonctionnement impossible | Joints d'étanchéité dilatés ou blocage total | Vérifier d'après les conseils d'entretien F |
Pièces de rechange & accessoires
| Description | Numéro de piece | |
| 1 | Assemblage de pompé complet (Viton) 4098 | |
| 2 | Assemblage de tube de sortie et immergé long (Viton) | 4101 |
| 3 | Clapet de décharge (Viton) 4102 | |
| 4 | Tuyau de 1,5m (PVC) 4099 | |
| 6 | Bretelle 4108 | |
| 7 | Gone de désherbant et pulvérisateur en évientail | 4112 |
| 8 | Kit de remplacement de joints toriques et de joints et graisse de Silicone (Viton) | 4094 |
| 9 | Kit de remplacement d'embouts (jet & évientail) | 4103 |
Notice Facile