EGH 20006 - Hacheuse mécanique Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EGH 20006 Grizzly au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hacheuse mécanique Grizzly EGH 20006 |
|---|---|
| Type d'appareil | Hacheuse mécanique |
| Puissance | Non spécifiée |
| Capacité de hachage | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux de construction | Non spécifiés |
| Utilisation | Idéale pour hacher des déchets de jardin et des branches |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer après chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - EGH 20006 Grizzly
Questions des utilisateurs sur EGH 20006 Grizzly
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EGH 20006 - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EGH 20006 de la marque Grizzly.
MODE D'EMPLOI EGH 20006 Grizzly
Instructions d'emploi 13
Lors de la première mise en service, n'utilisez pas l'appareil avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi. Conservez soigneusement cette notice afin d'avoir toujours les informations nécessaires à votre disposition.

Notice d'utilisation
Broyeur de jardin EGH 2000/6
Content
Notice d'utilisation 13
Consignes de sécurité 13
Fins d'utilisation 15
Description générale 15
Description du fonctionnement 15
Vued'ensemble 15
Pictogrammes sur I'appareil 15
Instructions de montage 16
Contenu de la livraison 16
Montage du chassin et des roues 16
Utilisation 16
Mise en service 16
Demarrage et arrêt 16
Changement du sens de rotation 16
Protection contre la surcharge 16
Blocage du redémarrage 16
Instructions de travail 17
Instructions de travail generales 17
Elimination des blocages 17
Entretien et nettoyage 17
Travaux de nettoyage et d'entretien généraux 17
Réglage de la contre-lame 18
Dépannage 18
Pièces de rechange 18
Elimination et protection de l'environnement 19
Garantie 19
Caracteristiques techniques 19
Eclaté de pieces détachées 20
Déclaration de conformité CE 20
Eclaté de pieces détachées 74
L'appareil est destiné à la réduction de résidus à base de fibres ou de bois provenant du jardin comme par exemple les déchets de coupe de haies ou d'arbres, les branches, les écorces et les pommes de pin.
ne faut pas introduire dans I'appareil de pierres, de verre, de metal, d'os, de matieres plastiques ou de restes de tissu.
Afin d'eviter une usure trop rapide des lames, ne broyez pas de racines ou de parties de plantes encoreChargees de terre.
Il ne faut pas introduire dans l'appareil de pierres, de verre, de métal, d'os, de matières plastiques ou de restes de tissu.
Toute autre utilisation qui ne serait pas expressement permise dans cette notice peut endommager l'appareil et représenter un danger sérieux pour l'utilisateur.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif.
Consignes de sécurité

Cet appeareil peut cause des blessures graves en cas de maniement improuvre. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de travailler avec le broyeur et familiarisez-vous avec toutes ses pieces de service. Demandez conseil à un spécialiste en cas d'incertitude. Conserve soigneusement cette notice afin de toujours dispose des informations nécessaires.

Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales.
Preparation:
- Ne permettez jamais à des enfants ou à autres personnes ne connaissant pas le mode d'emploi d'utiliser l'appareil. Il peut que des dispositions locales fixent l'âge minimum de l'utilisateur.
- Ne vous servez jamais de l'appareil lorsque des personnes ou des animaux se trouvent à proximité.
- La personne maniant ou utilisant l'appareil est responsable de tout accident ou dommage subis par des pierces personnes ou par leur propriété.
- Portez des protège-oreilles et des lunettes de protection pendant toute la durée de fonctionnement.
- Portez une tenue de travail ajustate, notamment des gants de protection, des chaussures solides et un pantalon long. Ne portez pas de vêtements flottants ou compteant des rubans et cordons pendants.
- N'utilisez l'appareil que dans un espace dégagé (i.e. sans mur ou autre object statique), sur une surface solide et plane.
- N'utilisez pas l'appareil sur une surface pavée ou recouverte de gravier contre laquelle les déchets pourraient être projétés et provoquer des blessures.
- Contrôlez avant la mise en marche que tous les écrous, vis, boulons et autres fixations soient solidement fixés. Les couvercles et plaques de sécurité doivent se trouver à l'endetroit ajustat et dans un bon état de fonctionnement. Les auto-collants abîmes ou illisibles doivent être remplacés.
- Utilisez exclusivement des pieces de rechange et des accessoires livrés et conseillés par le fabricant. L'emploi de pieces qui ne sont pas d'origine entraîne une perte immédiate des droits à la garantie.
- Ne laissez pas l'appareil marcher sans surveillance, remisez-le dans un lieu sec et hors de la portée des enfants.
- Ne branchez l'appareil qu'a un réseau électrique compteant une mise à la terre
réglementaire. La prise et le cable de rallonge doivent posseder un conducteur de protection en bon état de fonctionnement.
- Lorsqu'il est utilisé en plein air, l'appareil doit être branché à une prise importante un disjoncteur de sécurité à courant de défaut (interrupteur FI) avec un courant de mesure ne dépassant pas 30 mA.
Travail avec l'appareil:
- Avant demettre l'appareil en marche,assurez-vous que I'entonnoir soit vide.
- Maintenez la tete et le corps à distance de l'entrée du broyeur et de sa zone d'éjection.
- Ne touchez pas l'entonnoir ni la goulotte d'éjection tant que l'appareil est en fonction. Une fois arrêté, le broyeur continue de fonctionnerpendant un court laps de temps.
Veillez toujours a avoir un bon équilibre et une position assurée. Lorsque vous introduisiez les matières à broyer, ne vous avancez pas et ne vous placez jamais à un niveau plus élevé que l'appareil. - En introduisant les résidus, veillez à ce qu'ils ne contiennent jamais d'objets durs comme du métal, des pierres, du verre ou d'autres corps étrangers.
- N'utilisez pas l'appareil sous la pluie et par mauvais temps, ne travailliez qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage.
- Ne travailliez jamais avec l'appareil lorsque vous estes fatigued, mal concentré ni après avoir absorbe de I'alcool ou des medicaments. Travailliez avec mesure.
-
Arrêtez l'appareil et retirez la fiche de contact:
-
pendant les pauses et lorsque vous n'utilise pas l'appareil,
- avant tous travaux sur l'appareil (nettoyage, entretien)
- lorsque le cable de raccordement est endommagé ou enchevêtre,
-
lorsque I'appareil est engorgé,
-
lorsque vous foulez déplacer ou soulever l'appareil,
-
lorsque des corps étrangers s'introduisent dans l'appareil et s'il se produit des bruits insolites ou des vibrations (verifiez que l'appareil ne soit pas endommaged avant de le remetre en marche)
-
Ne laisses pas les matières traitées s'accumuler dans la zone d'éjection; cela risquerait d'empêcher une éjection correcte et de provoquer un return des déchets par l'orifice de replissage.
- Ne transportez pas l'appareil et ne le re-tournez pas avec le moteur en marche.
- Ne mettez l'appareil hors de fonction que lorsqu'il est complètement vite, le broyeur risquerait sinon de se boucher et de ne plus pouvoir demarrer.
- N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même, sauf si vous possérez une formation appropriée. Tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans cette notice doivent être executés par des points de service après-vente que nous avons agrés.
Sécurité électrique:
- Retirez immédiatement la fiche de contact si le cable d'alimentation s'abîme pendant l'utilisation. Ne touche pas le cable et ne travailliez jamais avec un cable endommagé.
- Utilisez exclusivement des cables de rallonge autorisés pour les travaux en extérieur et protégés contre les éclaboussures. Le cable de rallonge doit posseder un toron d'au moins 1,5 mm2 pour un cable d'une longueur inférieure à 25 m et 2,5 mm2 si sa longueur dépasse 25 m. Avant la première utilisation, déroulez toujours un tambour de cable complètement. Vérifiez le bon état du cable.
- Ne vous servez pas du cable pour-retirer la fiche de contact de la prise. Protegez le cable de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
Vue d'ensemble

1 Attention! Lire la notice d'utilisation
2 Porter une protection visuelle et acoustique. Porter des gants de protection
3 Ne pas exposer l'appareil à la pluie Attention! Retirer la fiche de contact si le cable d'alimentation est endommagé. Ne pas toucher le cable.
4 Attention! Cylinder portecouteaux en rotation, danger de blessure! Maintenir les mains et les pieds a distance des orifices quand la machine est en marche.
5 Attention! Danger de projection de particules! Rester à distance de l'orifice de replissage et de la zone d'éjection etMAINTER les fierces personnes à l'ecart du périmètre dangereux.
6 Attention! Danger de chocoléctrique! Retirez la fiche de contact avant tous travaux sur l'appareil.

Niveau de puissance sonore garantie
Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.
Description générale
Description du fonctionnement
La broyeur de jardin possede un moteur electrique performant equipope d'un frein mo
teur, d'une protection contre la surcharge et d'un dispositif de blocage du redémarrage assurant une sécurité supplémentaire. Le mécanisme de coupe consiste en un disque de coupe pourvu de deux couteaux réversibles. Un robuste chassis garantit une position sure et une bonne mobilité de l'appareil. Pour la fonction des pieces de service, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.
Vued'ensemble

1 Chassis
2 Essieu
3 Goulotte d'éjection
4 Carter du broyeur
5 Couvercle de carter
6 Entonnoir de remplissage
7 Poignée de transport
8 Poussoir
9 Vis à garrot sur le couvercle de carter
10 Interrupteur de marche / arrêt
11 Bouton de sécurité
12 Fentes d'ération
13 Câble d'alimentation
14 Roues
Instructions de montage
Déballez l'appareil du carton.
Contenu de la livraison
- Broyeur
- Chassin
- Essieu
- 2 roues avec enjolveurs
- Matériel de montage
- Poussoir
- Clé de maintenance
Montage du chassis et des roues

-
Retournez l'appareil.
-
Placez le chassin (1) dans les deux ouvertures se trouvant sur le carter du broyeur.
- Positionnez l'essieu (2) entre le chassis.
- Vissez les roues et mettez les enjoliveurs sur les jantes (3).
- Posez l'appareil sur ses pieds.
- Vérifez que la vis à garrot (voir A n° 9) soit correctement vissee au couvercle de carter.

Le couvercle de carter est équipé d'un commutateur de sécurité. L'appareil ne peut être mis en service que si le couvercle de carter est visse à fond.
Utilisation
Mise en service

Veillez à ce que la tension du réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.

Connectez l'appareil à la tension de réseau.
Démarrage et arrêt
L'entonnoir de replissage doit etre vide.
- Pourmettre l'appareil en marche appuyez sur I
- Pourmettre I'appareil hors service appuyez sur 0 L'appareil continue a fonctionner après l'arrêt.
Protection contre la surcharge
Si l'appareil est surcharge, il s'arrête automatique. Une fois le moteur refroidi, appuyez sur le bouton de sécurité noir (A11) et remettez l'appareil en marche.
Blocage du redémarrage
Après une panne de courant, l'appareil ne redémarre pas automatiquement lorsque la tension réseau revient.
Pour la mise en marche appuyez sur I
Instructions de travail
Instructions de travail generales
- En maniant le broyeur, restez à une distance suffisante de l'appareil car les branches longues risquent de dévoir lorsqu'elles sont entrainées.
- Posez un écipient (p. ex. corbeille,seau, carton) sous la goulotte d'éjection afin de recueillir les déchets broyés.
- En introduisant les branches dans l'appareil, tenez-les fermement jusqu'à ce qu'elles soient automatiquement entrainées.
- N'introduisez pas les matières de petite taille à la main mais utilisez le pouvoir.
- Pour la vitesse de travail, conformez-vous aux capacités du broyeur et ne surchargez pas l'appareil.
- Pour éviter un bourrage, alternez le broyage de déchets de jardin fanés, accumulés depuis plusieurs jours et de rameaux fins avec celui de branches.
- Avant le broyage, éliminez des racines les restes de terre et les cailloux.
- Ne broyez pas de matieres molles et humides comme des déchets alimentaires, mais compostez-les directement.
- Réservez jusqu'à la fin quelques branches séches afin de les utiliser pour contributor au nettoyage de l'appareil.
- Ne mettez l'appareil hors de service que lorsque tous les déchets à broyer sont passés par la zone du cylindre porte-couteaux. Le cylindre risque sinon de se bloquer lors d'un nouveau démarrage.
Entretien et nettoyage

Faites executer les travaux non mentionnés dans cette notice par un point de service après-venture que nous avons agré. Utilisez uniquement des pieces d'origine.

En maniant le couteau, portez des gants.

Avant tous travaux d'entretien et de nettoyage, mettez l'appareil hors service, retirez la fiche de contact et attendeze que l'appareil s'immobilise.
Travaux de nettoyage et d'entretien généraux

Ne nettoyez pas le broyeur au jet d'eau.
- Maintenez l'appareil, les roues et les ouvertures d'aération toujours propres. Pour le nettoyage, utilisez une Brosse douce ou un chiffon, mais pas de nettoyant ni de solvant.
- Vérifiez avant chaque utilisation que l'appareil, en particulier ses dispositifs de sécurité, ne présente pas de défectuosités telles que des pieces mal fixées, usées ou endommagées. Assurez-vous que tous les écrous, vis et boulons soient bien vissés.
- Vérifiez que les couvercles et les dispositions de protection soient en bon état et correctement placés. Dans le cas contraire, remplacez-les.
- Remisez l'appareil dans un lieu sec et hors de portes des enfants. Ne recouvre pas l'appareil de sacs en nylon, il pourrait se former de la moisissure.
Elimination des blocages

- Devissez la vis à garrot se trouvant sur le couvercle de carter (1) et rabattez le couvercle vers l'avant (2).
- Otez avec précaution les matières broyées de l'intérieur du carter et de la zone de coupe.
- Remettez le couvercle en place et fermez-le en serrant la vis à garrot.
Affutage, rotation ou remplacement des couteaux

- Devissez la vis à garrot se trouvant sur le couvercle de carter et rabattez le couvercle vers l'avant.

- Dévissez les deux vis de fixation des couteaux (1) avec une clé hexagonale. Les deux couteaux (2) sont réversibles et peuvent être utilisés des deux côtés.
- Revissez les couteaux. Veillez à ce que les lames soient montées comme expliqué au point (3).

Lorsque les deux cots des couteaux sont usés, affutéz ces derniers avec précaution ou remplacez-les (voir rubrique Pièces de rechange).
Pièces de rechange
Pour obtenir des pieces de rechange, utilisez l'adresse de service après-vente ou le numero de fax indiqués. Veuillez mentionner lors de votre commande le numero de position de l'article d'après I'éclaté de pieces détachées.
Elimination et protection de l'environnement
Si un jour vous n'aviez plus l'utilisation de votre apparéil, débarrasssez-vous en de manière écologique.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.
Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
| Mateur ne fonctionne pas | Absence de tension réseau | Vérifier prise, cable, conduite et fiche et les faire eventuellement réparer par un électricien |
| Disjoncteur de surcharge a réagi | Attendre que le moteur soit refroidi, appuyer sur le bouton de sécurité et redémarrer | |
| Couvercle de carter mal fermé | Serrer la vis à garrot sur le couvercle de carter | |
| Déchets de jardin ne sont pas entrainés | Matières broyées trop molles | Travailler avec le pouvoir ou ajouter des branches et des rameaux secs aux matières à broyer |
| Appareil bloqué Voir rubrique | "Elimination des blocages" | |
| Matières broyées dans la goulotte d'éjection | Eliminer les matières broyées de la goulotte d'éjection | |
| Résultats de broyage médiocres | Couteaux usés | Vérifier les couteaux et le cas échéant les returner, les affûter ou les replacer (voir rubrique "Remplacement des couteaux") |
Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
Garantie
- Nous accordons 24 mois de garantie pour cet apparéil. Pour une utilisation commerciale ainsi que pour les apparéils de rechange, la durée de la garantie est écouriée.
- Les dommages dus à une usure naturelle, à une surcharge ou à une utilisation non conforme aux instructions sont excludés de la garantie. Certains éléments subsistent une usure normale et restent excludés de la garantie, en particulier Couteaux réversibles.
- De plus, l'observation des instructions données dans cette notice concernant le nettoyage et l'entretien de l'appareil représentée une condition préalable pour l'application de la garantie.
- Il est remédied aux dommages survenus suite à un début de matériel ou de fabrication par la livraison de pieces de rechange ou par une réparation, à condition que l'appareil soit returné non démontré au revendeur'accompagné de la facture d'achat et du justificatif de garantie.
- Vous pouvez faire effectuer les réparations non couvertes par la garantie par notre Centre de services avec une facturation. Notre Centre se tient à votre disposition pour le calcul d'un devis. Nous ne pouvons accepter que les envois d'appareils correctement empaquetés et suffisamment affranchis.
- Attention: En cas de réclamation ou de service, envoyez votre apparéil nettoyé et avec la mention de la défectuosité à l'adresse de notre Centre de services.
Les apparêils expériés sans affranchissement (marchandises encombrantes, express ou autres envois exceptionnels) ne sont pas acceptés.
- Nous effectuons l'élimination de votre apparéil gratuitement.
\section*{Caracteristique techniques}
Broyeur de jardin GHS 2000/6
Puisance absorbee nominale .2.000 W
Tension reseau 230V 50 Hz
Schutzart IPX4
Classe de protection
Vitesse de rotation a vide du disque de
coupe .4.500 min-1
Diametre de branches max.40 mm
Poids 12,4 kg
Niveau de pression sonore (garanti) 107 dB(A)
Niveau de pression acoustique .105,5 dB A
Les valeurs acquistiques et de vibration ont ete calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la déclaration de conformité.
Nous nous réservons le droit demettre cette notice à jour sans averissement en y apportant des modifications techniques et optiques. Toutes les dimensions, informations et données mentionnées dans cette notice d'utilisation le sont par consequent sans garantie. Les revendications juridiques se fondant sur cette brochure ne peuvent donc etreprises en considération.
Déclaration de conformité CE
Nous certifions que la fabrication du modele Grizzly Broyeur de jardin série de construction EGH 2000/6
est conforme depuis I'année de construction 2006 aux directives UE en vigueur:
98/37/CE (directive UE sur les machines)
89/336/CEE (directive CEM avec modification 93/68/CEE)
73/23/CEE (directive UE pour laasse tension dans la version modifiée du 22.7.93)
2000/14 CE (directive UE sur les émissions de bruit avec incidence sur l'environnement)
Pour garantir la conformité, on a appliqué les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes:
EN 13683·prEN 50434
EN55014-1·EN55014-2
EN61000-3-2·EN61000-3-3
Apposition du marquage CE 2006
Conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14 CE est ajoutée l'attestation suivante:
Niveau de puissance sonore garanti: 107 dB(A)
Niveau de puissance sonore mesure: 105,5 dB(A)
Procedé d'évaluation de la conformité appliqué selon l'annexe V / 2000/14 CE
Responsible de la fabrication du produit et de la gestion du dossier technique:
38, rue du Général Hoche
F-03000Moulins
Tel.: +33-4-70 46 62 00
Fax: +33-4-70 46 35 09
multiservices.moulinois@wanahoo.fr

A. Verbeke & Zonen NV
Industriepark Noord
Tavernierlaan 1
B-8700 Tielt
Notice Facile