SDE 2500 - Hacheuse mécanique Wolf Garten - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDE 2500 Wolf Garten au format PDF.

📄 30 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice Wolf Garten SDE 2500 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wolf Garten

Modèle : SDE 2500

Catégorie : Hacheuse mécanique

Caractéristiques techniques Hacheuse mécanique Wolf Garten SDE 2500
Type d'appareil Hacheuse mécanique
Puissance 2500 W
Capacité de coupe Jusqu'à 40 mm de diamètre
Poids Environ 15 kg
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Utilisation Idéale pour le jardinage, le broyage de branches et de déchets verts
Maintenance Nettoyage régulier des lames et vérification des pièces mobiles
Sécurité Équipée d'un système de sécurité pour éviter les accidents
Informations générales Garantie constructeur de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - SDE 2500 Wolf Garten

Comment assembler la hacheuse Wolf Garten SDE 2500 ?
Pour assembler la hacheuse, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer correctement les pièces en utilisant les vis fournies.
Quel type de matériau puis-je hacher avec la SDE 2500 ?
La hacheuse Wolf Garten SDE 2500 est conçue pour hacher des branches jusqu'à 40 mm de diamètre, ainsi que des déchets de jardin tels que des feuilles et des petits buissons.
Comment puis-je entretenir ma hacheuse ?
Pour maintenir votre hacheuse en bon état, nettoyez régulièrement les lames et vérifiez le niveau d'huile. Assurez-vous également de ranger la hacheuse dans un endroit sec.
Que faire si la hacheuse ne démarre pas ?
Si la hacheuse ne démarre pas, vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'On'.
Quelle est la garantie de la hacheuse Wolf Garten SDE 2500 ?
La hacheuse Wolf Garten SDE 2500 est généralement garantie pour une durée de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment puis-je affûter les lames de la hacheuse ?
Pour affûter les lames, retirez-les de l'appareil et utilisez une pierre à aiguiser ou une lime adaptée. Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour un affûtage correct.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour la SDE 2500 ?
Oui, des pièces de rechange pour la hacheuse Wolf Garten SDE 2500 sont disponibles auprès de revendeurs agréés et sur le site officiel de Wolf Garten.
Puis-je utiliser la hacheuse par temps humide ?
Il est recommandé de ne pas utiliser la hacheuse par temps humide, car cela peut affecter les performances et augmenter les risques de sécurité. Utilisez l'appareil uniquement sur des surfaces sèches.
Quelle est la puissance de la hacheuse SDE 2500 ?
La hacheuse Wolf Garten SDE 2500 a une puissance de 2500 W, ce qui lui permet de hacher efficacement les déchets de jardin.

Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDE 2500 - Wolf Garten et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDE 2500 de la marque Wolf Garten.

MODE D'EMPLOI SDE 2500 Wolf Garten

1 Bouchon 2 Entonnoir de remplissage 3 Bouton de remise à zéro / Protection contre les surcharges 4 Interrupteur de marche/arrêt 5 Fiche secteur 6 Sac de ramassage

  • F Merci d'avoir acheté un produit WOLF Sommaire Données techniques p. 14
  • Signification des symboles p. 14
  • Consignes de sécurité p. 15
  • Fonctionnement p. 16
  • Entretien p. 17
  • Réparation des pannes p. 18
  • Conditions de garantie p. 18
  • Déclaration de conformité Données techniques Signification des symboles Lire attentivement le mode d'emploi et se familiariser avec les éléments de commande et l'usage correct de l'appareil. L'utilisateur est responsable de tout accident impliquant des tiers ou leurs biens. Respecter les consignes, explications et prescriptions. Bien conserver la notice d'utilisation pour y faire référence ultérieurement si nécessaire. Ne jamais laisser des enfants ou des personnes non informées du mode d'emploi utiliser l'appareil. L'usage de l'appareil est interdit aux personnes de moins de 16 ans. L'âge minimum d'utilisation peut être déterminé par des dispositions locales. SDE 2100 SDE 2500 Modèle p. 104

Niveau de pression acoustique L

(mesuré conformément à la directive 2000/14 EG) 92 dB (A) 92 dB (A) Puissance du moteur P

S6 - 40% 2100 W 2500 W Tension du secteur 230 VAC 230 VAC Diamètre de branche maxi. (valable pour du bois fraîchement coupé uniquement) 35 mm 40 mm Poids 20 kg 21 kg Avertissement ! Lire la notice d'utilisation avant la mise en service ! Port de gants de protection obligatoire ! Danger de projection d'éléments lors- que le moteur est en marche. Mainte- nir les personnes étrangères à l'usage ainsi que les animaux domes- tiques et le bétail hors de la zone de danger. Port de lunettes de protection et d'un protecteur auditif obligatoire ! Retirer la fiche secteur avant de pro- céder à quelconques travaux de ré- glage, de nettoyage ou d'entretien ou, en cas d'endommagement du câble. Ne pas exposer à la pluie ! Attention aux lames rotatives. Ne pas introduire les mains ou les pieds dans l'ouverture lorsque la machine est en marche. Mode d'emploi15

Consignes de sécurité Informations générales z Avant toute utilisation, inspecter le câble de branchement au secteur afin de déceler les signes d'endommagement ou de vieillissement. z Si le câble de branchement au secteur est endommagée durant l'utilisation, ne le manipuler qu'une fois la fiche débranchée de la prise. z Attention ! Le mouvement des lames continue une fois le moteur coupé. z La fiche doit être débranchée de la prise de courant – si l'utilisateur doit s'éloigner de l'appareil, – avant de remédier à un blocage, – avant de procéder à la vérification, au nettoyage ou à la réparation de l'appareil, – en cas de contact avec un corps étranger (vérifier que l'appareil n'est pas endommagé ou, dans le cas contraire, procéder aux réparations nécessaires), – lorsque l'appareil produit de fortes vibrations (vérifier immédiatement l'appareil). Mesures préliminaires z Ne jamais laisser des enfants utiliser l'appareil. z Ne jamais mettre l'appareil en marche si des personnes se trouvent à proximité. z Porter un protecteur auditif et des lunettes de protection pendant toute la durée d'utilisation de l'appareil. z Ne pas porter de vêtements amples,à bandelettes ou cordons pendants. z Utiliser exclusivement l'appareil dans un lieu ouvert (c'est à dire, à l'écart de mur ou de n'importe quelle structure rigide) et, sur une surface plane et ferme. z Ne pas utiliser l'appareil sur une surface pavé recouverte de gravillons. z Avant la mise en service de l'appareil, vérifier que les vis, écrous, boulons et autres dispositifs de fixation sont correctement ajustés et, que les revêtements et écrans de protection sont en place.

Les autocollants endommagés ou illisibles doivent être remplacés. Câble 1 Attention ! Un câble détérioré peut être à l'origine de chocs électriques ! Lorsque le câble est coupé ou détérioré, le fusible de sécurité ne se déclenche pas toujours. z Ne pas toucher le câble tant que la fiche de secteur n'est pas débranchée de la prise de courant. z Un câble détérioré doit être complètement remplacé. Il est interdit de le réparer avec du chatterton. z Seuls des spécialistes sont autorisés à procéder aux éventuelles réparations sur le câble. z Ne pas frotter le câble sur des arêtes, des pointes ou des objets tranchants.

Ne pas coincer le câble dans des ouvertures de porte ou de fenêtre. z Ne pas retirer ni court-circuiter les dispositifs de commutation. z N'utiliser que des rallonges plus légères qu’un tuyau de caoutchouc, du type : HO 7 RNF, coupe transversale mini. de 3x1,5mm

, longueur maxi. de 25 m. z Protéger les câbles contre les projections d'eau. Manipulation z Avant d'allumer l'appareil, vérifier que l'entonnoir de remplissage est vide. z Garder la tête et le corps loin de l'ouverture de remplissage. z Ne pas mettre les mains, d'autres parties du corps ou des vêtements dans l'entonnoir de remplissage, dans le canal d'évacuation ou à proximité des éléments mobiles de l'appareil. z Adopter une posture équilibrée et ferme. z Ne pas se pencher en avant. Ne jamais se placer au-dessus de l'appareil lors de l'introduction de matières. z Lors de la mise en service de l'appareil, toujours se placer hors de la zone d'évacuation de l'appareil. z La matière introduite doit être exempte de pièces métalliques, pierres, morceaux de verre, boîtes de conserves ou de tout autre type de corps étrangers. z Si un corps étranger est introduit dans la zone de coupe ou bien, en cas de bruits ou de vibrations inhabituels, couper immédiatement le moteur et attendre que l'appareil s'immobilise. Débrancher la fiche secteur et procéder comme suit : – Inspecter l'appareil afin de vérifier qu'il n'est pas endommagé – Vérifier que les éléments sont correctement ajustés ; les resserrer le cas échéant – Faire réparer ou remplacer les pièces endommagées (utiliser exclusivement des pièces de rechange originales WOLF). z Éviter de laisser s'accumuler la matière traitée dans la zone d'évacuation ; une mauvaise évacuation pourrait provoquer le retour de la matière par l'orifice de remplissage. z Si l'appareil est bouché, couper le moteur et débrancher la prise secteur avant de procéder au nettoyage. z Éviter la pénétration de déchets dans le moteur ou l'accumulation de matière afin d'éviter les dommages ou possible surchauffe du moteur. z Vérifier que tous les revêtements et dispositifs de protection sont en place et en bon état. z Ne pas transporter l'appareil en état de marche. z Pour déplacer l'appareil hors de la zone de travail, couper le moteur et débrancher la fiche de secteur. z Ne pas incliner l'appareil lorsque celui-ci est en marche. Entretien et remisage z Lors de l'arrêt de l'appareil pour son entretien, son remisage ou un changement d'accessoire, vérifier que l'alimentation est coupée et que la fiche secteur est débranchée. Contrôler l'arrêt correct de tous les éléments mobiles. Laisser l'appareil refroidir avant d'opérer une modification sur celui-ci (entretien, réglage, etc.)

Lors de l'entretien de l'outil de coupe, prendre garde car celui-ci peut encore être en mouvement même si le moteur est arrêté. Mise au rebut Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Procéder au recycla- ge écologique de l'appareil, des accessoires ainsi que de son emballage.16

Fonctionnement Durée de fonctionnement z Respecter les prescriptions régionales. z Solliciter la durée de fonctionnement auprès des autorités de réglementation locales. Branchement à une prise de courant (230 Volt, 50 Hz) z Ne brancher l'appareil que sur des prises de courant équipées de fusibles de 16 amp. (ou par un disjoncteur LS de type B). 3 Remarque : Dispositif de protection contre le courant résiduel Ces dispositifs de protection protègent l'utilisateur contre les graves blessures que peut occasionner le contact avec des fils détériorés, les défauts d’isolation et, dans certains cas, si des fils sous tension sont détériorés lors de l'utilisation. z Ne brancher l’appareil qu'à une prise de courant protégée par un dispositif de protection contre le courant résiduel (RCD) et, avec un courant résiduel inférieur à 30 mA. z Des kits d’adaptation sont disponibles pour les anciennes installations. Consulter un électricien. Utilisation du hachoir de jardin 1 Port de gants de protection et d'un protecteur auditif obligatoire ! z Lors de l'utilisation, se placer à côté ou derrière de l'appareil. Ne jamais se tenir dans la zone d'évacuation. z Ne jamais introduire la main dans l'orifice de remplissage ou dans le canal d'évacuation. z Avant la mise en marche de l'appareil, vérifier que l'entonnoir de remplissage est vide. z Si un corps étranger est introduit dans l'entonnoir ou bien, en cas de bruits ou de vibrations inhabituels, couper immédiatement le moteur et attendre que l'appareil s'immobilise. Débrancher la fiche de secteur et procéder comme suit : – Inspecter l'appareil et resserrer les éléments lâches. – Remplacer les pièces endommagées. – Faire réparer l'appareil dans un atelier spécialisé. Matières qui peuvent être hachées z Déchets organiques ménagers ou déchets de jardin (chutes de haies ou branches d'arbres, fleurs fanées, déchets de cuisine) Matières qui ne peuvent pas être hachées z Le verre, le métal, le plastique, les sacs plastiques, la pierre, les tissus, les racines couvertes de terre, les restes de cuisines, poisson ou viande cuits Mise en marche/Arrêt z Pour mettre en marche l'appareil, appuyer sur le bouton vert z Pour arrêter l'appareil, appuyer sur le bouton rouge 3 L'appareil est équipé d'un disjoncteur de sécurité qui prévient la remise en marche accidentelle après une coupure de courant. Protection contre les surcharges 3 Une surcharge de l'appareil (qui peut provoquer le blocage de l'outil de coupe) peut entraîner son immobilisation après quelques secondes. Afin de protéger le moteur contre d'éventuels dégâts, l'appareil est automatiquement déconnecté du secteur grâce à la protection contre les surcharges. z Patienter quelques minutes avant de remettre l'appareil en marche en appuyant tout d'abord sur le bouton de remise à zéro puis, sur l'interrupteur de MARCHE/ARRÊT. Si le moteur ne s'enclenche pas, nettoyer l'entonnoir de remplissage (voir la section d'entretien). Consignes particulières concernant le hachage z Hacher les nœuds, les branches et les morceaux de bois au fur et à mesure de leur coupe ; en effet, ces matières durcissent en séchant ce qui réduit le diamètre de branche maxi. z Retirer les moteurs latéraux en cas de nœuds à fortes ramifications. z Pour le traitement des déchets de jardin ou de cuisine à forte teneur en eau, les hacher par intermittence avec des matières boisées afin d'éviter la congestion de l'appareil. z Ne pas laisser s'accumuler la matière hachée dans la zone d'évacuation sous peine d' entraîner la congestion du canal d'évacuation avec la matière hachée et de risquer des retours de la matière par l'orifice de remplissage. z Respecter le diamètre de branche maximal qui correspond à l'appareil. z L'outil de coupe aspire automatiquement le matière à hacher. z Éviter la surcharge et le blocage du moteur par des branches épaisses en les retirant régulièrement.

Entretien Général 1 Débrancher la fiche secteur avant de procéder aux travaux d'entretien ou de nettoyage. Lors de l'entretien de l'outil de coupe, prendre garde car celui-ci peut encore être en mouvement même si le moteur est arrêté. Port de gants de protection obligatoire ! z Entreposer l'appareil dans un endroit sec, hors d'atteinte des enfants. Nettoyage général 1 Débrancher la fiche secteur avant de procéder aux travaux d'entretien ou de nettoyage. z Manipuler l'appareil avec soin, le nettoyer régulièrement afin d'augmenter sa longévité. z Maintenir la grille d'aération propre et exempte de poussière. z Nettoyer l'appareil avec un chiffon chaud humide ou une brosse pour les salissures persistantes. z Ne pas mouiller l'appareil, ni l'asperger d'eau. Nettoyage de l'entonnoir de remplissage 1 Débrancher la fiche secteur avant de procéder aux travaux d'entretien ou de nettoyage.

1. Dévisser le bouchon et ouvrir la carcasse en la rabattant vers

2. Retirer tous les objets qui peuvent bloquer l'outil de coupe

dans les zones de coupe et d'évacuation.

3. Refermer la carcasse et revisser le bouchon .

4. Appuyer sur le bouton de remise à zéro avant d'activer

l'interrupteur de MARCHE/ARRÊT. Verrouillage de sécurité z Le hachoir est équipé d'un verrouillage de sécurité au niveau de la fermeture entre la carcasse et la carcasse du moteur. z Si la fermeture de la carcasse n'est au même au niveau que celle du moteur, le fonctionnement de est interrompu par le verrouillage de sécurité. z Dans ce cas, procéder comme suit : – Dévisser le bouchon et ouvrir la carcasse en la rabattant vers le haut . – Nettoyer soigneusement la surface de contact. – Refermer la carcasse et revisser le bouchon . Comment changer les lames 1 Débrancher la fiche secteur avant de procéder aux travaux d'entretien ou de nettoyage. Lors de l'entretien de l'outil de coupe, prendre garde car celui-ci peut encore être en mouvement même si le moteur est arrêté. Pour des raisons de sécurité, toujours faire réaliser le remplacement des lames par un atelier spécialisé.

1. Dévisser le bouchon et ouvrir la carcasse en la rabattant vers

2. Pour remplacer l'outil de coupe, introduire la clé à six pans

(1) dans la fente située sur la plaque de support et au travers du revêtement.

3. Desserrer les deux vis avec la clé Allen fournie

(2) et retirer l'outil de coupe usé.

4. Introduire le nouvel outil de coupe et resserrer les vis.

1 Une fois le remplacement terminé, retirer la clé à six pans et la clé Allen.

5. Refermer la carcasse et revisser le bouchon .

Réparation des pannes Conditions de garantie Conserver soigneusement le bon de garantie rempli par le revendeur et la preuve d'achat. La société WOLF-Garten accorde une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat qui correspond à l'état actuel de la technique et à l'affectation/domaine d'application. La directive de garantie indiquée ci-dessous ne réduit pas les droits de l'utilisateur final. Conditions du droit de garantie de 24 mois : - Appareil exclusivement réservé à un usage privé. En cas d'exploitation commerciale ou de distribution, la garantie est réduite à 12 mois. - Maniement adapté et selon les consignes du mode d'emploi, entrant dans nos conditions de garantie. - Respect des intervalles d'entretien prescrits. - L'apport de modification à la conception du produit est interdit. - Mise en place de pièces de rechange/accessoires WOLF originaux. - Original du bon de garantie remplie et/ou preuve d'achat. La garantie ne couvre pas l'usure normale des lames et les pièces de fixation des lames (disques de friction, courroie trapézoïdale/dentée, roues motrices/pneumatiques, filtre à air, bougies d'allumage et cosses des bougies d'allumage). Les réparations effectuées à titre personnel annuleront automatiquement et immédiatement tous les droits de garantie. Toutes les pannes et tous les défauts occasionnés par une erreur matérielle ou de finition doivent exclusivement être réparés par l'atelier homologués le plus proche (le distributeur dispose d'un droit de retouche) ou par le fabricant si celui-ci est plus proche. Les droits de garantie ne peuvent être amplifiés. Les droits ne s'appliquent pas aux pièces de rechange livrées. Les éventuels dommages causés lors du transport sont à signaler au transporteur concerné ; il devra prendre en charge les indemnités. Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas z Pas de tension secteur z Vérifier la protection par fusible z Câble de raccordement défectueux z Faire vérifier le câble (électricien spécialisé) Le moteur bourdonne mais ne démarre pas z Carcasse supérieure mal verrouillée (verrouillage de sécurité déclenché) z Fermer et visser correctement la carcasse supérieure, nettoyer éventuellement les impuretés. z Outil de coupe bloqué z Couper l'alimentation, débrancher la fiche secteur et nettoyer l'intérieur de l'appareil z Condensateur défectueux z Remettre l'appareil à un atelier de réparation agréé WOLF. Le moteur ne démarre pas z Câble de rallonge trop long ou inadapté z Section mini. du câble de rallonge : 1,5 mm², jusqu'à 25 m. Pour un câble plus long, section mini. de 2,5 mm

z Fiche secteur trop éloignée du raccordement principal et section du câble d'alimentation insuffisante Puissance de coupe amoindrie z Lames émoussées z Comment changer les lames Au moindre doute, consulter un atelier de service WOLF. Attention : Avant d'entreprendre un contrôle ou une tâche sur les lames, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Le bon de garantie doit être remplie par nos ateliers de service agréés ou par :

CE Déclaration de conformité