MovePower MVP360 - Chargeur de batterie DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MovePower MVP360 DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de batterie 12V, 360W, compatible avec batteries plomb-acide et lithium. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour charger des batteries de véhicules, camping-cars, bateaux et autres applications similaires. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente Dometic. |
| Sécurité | Équipé de protections contre les courts-circuits, les surcharges et les surchauffes. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids léger, design compact pour un transport facile. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MovePower MVP360 DOMETIC
Questions des utilisateurs sur MovePower MVP360 DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MovePower MVP360 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MovePower MVP360 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI MovePower MVP360 DOMETIC
Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. Transmettez-le au nouvel acquéreur si vous revendez l'appareil.
Table des matières
1 Explication des symboles....28
2 Consignes de sécurité .... 28
3 Contenu de la livraison 30
4 Usage conforme....30
5 Description technique .... 31
6 Montage du MovePower 32
7 Avant la première utilisation. 33
8 Utilisation du MovePower 33
9 Nettoyage du MovePower 36
10 Guide de dépannage 36
11 Garantie 36
12 Elimination 37
13 Caractéristiques techniques.... 37
1 Explication des symboles

ATTENTION!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

AVIS!
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
▶ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
√Ce symbole décrit le résultat d'une manipulation.
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
● des défauts de montage ou de raccordement
- des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
- des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
- une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes générales de sécurité suivantes doivent être respectées afin d'éviter
- une décharge électrique,
– un incendie, - des blessures.
2.1 Consignes générales de sécurité
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers potentiels émanant des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité, que ce soit en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas autorisées à le faire sans surveillance.
- Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu.
- Ne procédez à aucune modification ni transformation de l'appareil !
- La maintenance et les réparations de l'appareil doivent être effectuées par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la succursale Waeco de votre pays (adresses au dos de la notice).
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil
- Faites fonctionner l'appareil uniquement si le boîtier et les conduites sont intacts.
- Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil en retirant le fusible (fig. 4 1, page 3).
- Tenez compte du dégagement de chaleur causé par l'appareil et respectez une distance de sécurité de 20 cm autour de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau.
- Protégez l'appareil des vapeurs corrosives et de l'air humide ou salé.
- Protégez l'appareil de la pluie et de l'humidité.
- Veillez à ce que l’aération soit suffisante.
- Raccordez le radar de manœuvre pour caravane au MovePower uniquement avec les raccords rapides de batterie fournis.
2.3 Consignes de sécurité concernant le transport de l'appareil
- Pendant le trajet, fixez l'appareil au cadre de montage à l'aide de la sangle de fixation. Le cadre de montage doit être fixé au sol avec des vis.
3 Contenu de la livraison
| Pos. dans fig. 1, Désignation Numéro de produit page 2 | |||||||
| 1 | B | a | t | t | e | r | i e |
| 2 Chargeur automatique IU0U PerfectCharge IU812 | 808-012/1 | ||||||
| 3 Câble chargeur | |||||||
| 4 Cadre de montage | |||||||
| 5 Sangle de fixation | |||||||
| 6 2 raccords rapides pour batterie | |||||||
| – Vis de fixation | |||||||
| – Notice d’utilisation | |||||||
4 Usage conforme
Le MovePower MVP360 (n° d'art. 9102500025) sert de source de tension pour les radars de manœuvre de caravanes.
Il est également possible d'y raccorder d'autres appareils avec une tension de raccordement de 12 V=, comme p. ex. des réfrigérateurs.
Le MovePower ne doit pas être utilisé comme démarreur externe pour véhicules.
Le MovePower est une batterie puissante, sans entretien (batterie AGM), permettant d'alimenter en tension des radars de manœuvre de caravanes. Le radar de manœuvre est raccordé directement aux pôles de la batterie grâce aux raccords rapides de batterie fournis.
Une prise 12 V intégrée permet également d'alimenter d'autres appareils 12 V.
Le chargeur IU812 fourni permet de recharger le MovePower. Ne pas utiliser d'autres chargeurs pour recharger la batterie. Ils ont en effet d'autres caractéristiques de chargement.
Le cadre de montage et la sangle de fixation permettent une fixation sûre dans la caravane.
Afin d'augmenter la capacité, il est possible de raccorder plusieurs appareils en parallèle.
La poignée de transport permet de transporter l'appareil sans problème.
Éléments de commande et d'affichage (fig. 2, page 2)
| Pos. Désignation Explication | |
| 1 DEL LOW S'allume en rouge après un appui sur le commutateur de test, si la batterie est déchargée. | |
| 2 DEL FULL S'allume en vert après un appui sur le commutateur de test, si la batterie est entièrement chargée. | |
| 3 Affichage Indique l'état de chargement de l'appareil raccordé après un appui sur le commutateur de test, voir « Contrôle de l'état de chargement », page 35. | |
| 4 Commutateur de test | Teste l'état de chargement. |
Raccordements (fig. 3, page 3)
Pos. Désignation Explication
1 Pôle positif (+) Raccordement radar de manœuvre
2 Pôle négatif (−) Raccordement radar de manœuvre
3 Douille de charge- ment « CHARGE » Raccordement du chargeur automatique IU0U PerfectCharge IU812
4 Prise 12 V Raccordement des appareils 12 V
6 Montage du MovePower
Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation :
- Le cadre de montage doit être monté horizontalement.
- Le lieu de montage doit être protégé de l'humidité.
- Le lieu de montage ne doit pas se trouver dans un environnement contenant des matériaux inflammables.
- Le lieu de montage ne doit pas être poussiéreux.
- Le lieu de montage doit être bien aéré. En cas d'installations dans de petits locaux fermés, ceux-ci doivent disposer d'un système d'aération et de ventilation. L'espace libre autour de l'appareil doit être d'au moins 25 cm.
- La surface de montage doit être plane et présenter une stabilité suffisante.

AVIS!
Avant de commencer à effectuer des perçages, assurez-vous qu'aucun câble électrique ou autre élément du véhicule ne risque d'être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage.
▶ Fixez le chargeur automatique IU0U PerfectCharge IU812 au cadre de montage grâce aux vis de fixation fournies.
Choisissez un lieu de montage approprié dans la caravane, p. ex. un compartiment de rangement. Respectez les directives ci-dessus.
▶Fixez le cadre de montage avec les vis de fixation fournies.
7 Avant la première utilisation

REMARQUE
Raccordez le radar de manœuvre au MovePower uniquement avec les raccords rapides de batterie fournis (fig. 1 6, page 2).
▶Montez les raccords rapides de batterie sur le câble de raccordement du radar de manœuvre (fig. 5, page 4).
√ Le câble de raccordement du radar de manœuvre est prêt à l'utilisation.
8 Utilisation du MovePower

REMARQUE
Suivez les indications suivantes pour obtenir une longévité optimale de la batterie.
- Ne déchargez jamais complètement la batterie.
- La batterie doit être déchargée et rechargée régulièrement.
8.1 Recharge de la batterie

AVIS ! Risque d'endommagement !
Chargez la batterie uniquement avec le chargeur automatique IU0U PerfectCharge IU812 compris dans la livraison. Les appareils ayant une caractéristique de charge inadaptée endommagent la batterie.

REMARQUE
Veuillez également tenir compte de la notice d'utilisation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge IU812.
▶Raccordez le connecteur à deux pôles du câble de chargement à la douille « Charge ».
▶Bloquez le connecteur en serrant l'écrou à chapeau.
▶Raccordez le chargeur au courant 230 V.
√La batterie se charge.
Une batterie vide se charge complètement en 5 heures environ.
8.2 Raccordement d'appareils

AVIS ! Risque d'endommagement !
Raccordez uniquement des appareils nécessitant une tension d'alimentation de 12 V---.
Raccordement de radars de manœuvre

AVIS ! Risque d'endommagement !
Le radar de manœuvre doit être protégé électriquement par un fusible adapté avant d'être raccordé au MovePower.
Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du radar de manœuvre.
▶Retirez les capuchons de protection du pôle positif (+) et du pôle négatif (−).

AVIS ! Risque d'endommagement !
Lors du raccordement du radar de manœuvre à la batterie, veillez à respecter la polarité.
▶Raccordez le câble de raccordement du radar de manœuvre au pôle positif (+) et au pôle négatif (−) de la batterie à l'aide des raccords rapides de batterie (fig. 6, page 4).
√ Le radar de manœuvre est alimenté en tension et peut être utilisé. Veuillez également tenir compte des recommandations de la notice d'utilisation du radar de manœuvre.
Raccordement d'autres appareils
▶Raccordez d'autres appareils, p. ex. des réfrigérateurs, à la prise 12 V de l'appareil.
8.3 Contrôle de l'état de chargement
Sans appareils raccordés (test rapide)
▶Assurez-vous que la batterie n'est pas en chargement.
▶Appuyez sur le commutateur de test.
√Les DEL indiquent l'état de chargement :
| Etat de la DEL Tension Etat de chargement | |
| La DEL FULL s'allume en vert | >12,8 V La batterie est complètement chargée |
| Les deux DEL sont éteintes | 11,4 V – 12,7 V La batterie est en partie déchargée |
| La DEL LOW s'allume en rouge | <11,3 V La batterie est vide |
Avec un appareil raccordé
▶Assurez-vous que la batterie n'est pas en chargement.
▶Raccordez un appareil à la batterie.
▶Assurez-vous que l'appareil est allumé.
▶Appuyez sur le commutateur de test.
√ La tension disponible de la batterie s'affiche à l'écran. La capacité restante dépend de différents facteurs, comme p. ex. la température ambiante. Les valeurs du tableau suivant sont des valeurs indicatives :
| Tension Capacité restante | |
| 12,8 V ou plus | 80 % – 100 % |
| 12,3 V – 12,7 V | 40 % – 80 % |
| 11,3 V – 12,2 V | 20 % – 40 % |
8.4 Remplacement du fusible
La prise 12 V est protégée par son propre fusible (fig. 4 1, page 3).
▶ Dévissez le porte-fusible (fig. 4 1, page 3) et sortez-le.
▶ Remplacez le fusible défectueux par un fusible de même valeur (16 A).
▶Réinsérez le porte-fusible.
8.5 Rangement du MovePower
▶Rangez la batterie à température ambiante, autant que possible.
▶ Rechargez la batterie toutes les 8 semaines, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
9 Nettoyage du MovePower

AVIS!
N'utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
▶Nettoyez le produit avec un tissu humide.
10 Guide de dépannage
Dysfonctionnement Cause Solution
| L'appareil raccordé n'est pas alimenté en tension | La batterie n'est pas chargée Recharger la batterie | |
| Le fusible de la prise 12 V a sauté | Remplacer le fusible | |
| Faux contacts au niveau des pôles | Nettoyer les pôles | |
| Batterie défectueuse La réparation doit être effectuée uniquement par un service après-vente agréé. | ||
11 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
- une copie de la facture avec la date d'achat,
- le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
12 Elimination
▶Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte.
13 Caractéristiques techniques
| MovePower MVP360 | |
| Réf. : 9102500025 | |
| Tension : 12 V== | |
| Plage de température de fonctionnement : | -20°C à +60°C |
| Capacité : 36 Ah | |
| Dimensions l x L x h (mm) : 330 x 232 x 260(avec chargeur automatique IU0U)270 x 232 x 260(sans chargeur automatique IU0U) | |
| Poids : 13,7 kg (avec chargeur automatique IU0U)12,9 kg (sans chargeur automatique IU0U) | |
| Contrôle/certificat : | CE |
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Mail: info@dometic.fr
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1