MovePower MVP360 - Зарядное устройство DOMETIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MovePower MVP360 DOMETIC в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - MovePower MVP360 DOMETIC
Вопросы пользователей о MovePower MVP360 DOMETIC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Зарядное устройство в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MovePower MVP360 - DOMETIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MovePower MVP360 бренда DOMETIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MovePower MVP360 DOMETIC
RU Система энергоснабжения с зарядным устройством для парковочных радаров
Инструкция по эксплуатации ....115
PL System zasilania z ładowarką dla urządzeń do manewrowania
Instrukcja obsługi ..... 126
CS Energetický systém včetně nabíječky pro parkovací systém
Návod k obsluze ..... 138
SK Energetický systém pre manévrova-
cie systémy vrátane nabíjačky
Návod na obsluhu.... 149

text_image
1 MovePower Dometic 2 3 4 5 6
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае перепродажи прибора передайте инструкцию покупателю.
Оглавление
1 Пояснение символов ..... 116
2 Указания по технике безопасности....116
3 Объем поставки ..... 118
4 Использование по назначению....118
5 Техническое описание....119
6 Монтаж MovePower 120
7 Перед первым использованием ..... 121
8 Использование MovePower....121
9 Очистка MovePower....124
10 Устранение неисправностей....124
11 Гарантия....124
12 Утилизация....125
13 Технические данные ..... 125
1 Пояснение символов

ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам.

ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.

УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом.
√ Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок, в данном примере на „позицию 5 на рисунке 1 на странице 3“.
2 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
- Ошибки монтажа или подключения
- Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений
- Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
- Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасности при пользовании электроприборами для защиты от:
— поражения электрическим током
– опасности возникновения пожара
- травм
2.1 Основные указания по технике безопасности
- Электроприборы не являются детскими игрушками!
Дети не в состоянии правильно оценить опасности, исходящие от электроприборов. Не оставляйте детей пользоваться электроприборами без присмотра. Не допускайте игр детей с прибором.
- Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, не в состоянии пользоваться прибором, не должны использовать прибор без постоянного присмотра или инструктажа ответственными за них лицами.
- Используйте прибор только по назначению.
- Не выполняйте никаких изменений и переделок на приборе.
- Техническое обслуживание и ремонт прибора разрешается выполнять только специалистам, знакомым с возможными опасностями и с соответствующими стандартами и предписаниями. Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям.
При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр в Вашей стране (адреса указаны на обороте).
2.2 Техника безопасности при работе прибора
- Эксплуатируйте прибор только в том случае, если корпус и провода не имеют повреждений.
- При работах на приборе всегда прерывайте электропитание, вынув предохранитель (рис. 4 1, стр. 3).
- Наблюдайте за нагревом прибора и соблюдайте безопасное расстояние в 20 см вокруг прибора.
- Установите прибор в сухом, защищенном от брызг месте.
- Защищайте приборот агрессивных паров и соленого или влажного воздуха.
- Защищайте прибор от дождя и влаги.
- Обеспечивайте хорошую вентиляцию.
- Присоединяйте парковочный радар жилого прицепа к MovePower только входящими в объем поставки быстроразъемными соединителями.
2.3 Техника безопасности при транспортировке прибора
- Во время движения закрепите прибор крепежным ремнем на монтажной раме. Монтажная рама должна быть закреплена винтами на основании.
3 Объем поставки
| Поз. на рис. 1, Haименование Арт. No стр. 2 | ||
| 1 Аккумулятор | ||
| 2 Автоматическое зарядное устройство IU0U 808-012/1 PerfectCharge IU812 | ||
| 3 Зарядный кабель | ||
| 4 Монтажная рама | ||
| 5 Крепежный ремень | ||
| 6 2 быстроразъемных соединителя | ||
| – Крепежные винты | ||
| – Инструкция по эксплуатации |
4 Использование по назначению
MovePower MVP360 (арт. № 9102500025) служит источником электропитания для парковочных радаров жилых прицепов.
К нему могут быть также присоединены и другие потребители с подводимым напряжением 12 В---, например, холодильники.
Запрещается использование MovePower в качестве внешнего устройства облегчения пуска двигателей автомобилей.
5 Техническое описание
MovePower представляет собой мощный, не требующий обслуживания аккумулятор (аккумуляторную батарею AGM) для электропитания парковочных радаров жилых прицепов. Парковочный радар присоединяется непосредственно к полюсу аккумулятора входящими в объем поставки быстроразъемными соединителями.
От встроенной розетки 12 В можно также осуществлять электропитание и других потребителей напряжения 12 В.
С помощью входящего в объем поставки зарядного устройства IU812 можно заряжать MovePower. Иные зарядные устройства вследствие других характеристик режима заряда не рекомендуется использовать для заряда аккумулятора.
Монтажная рама и крепежный ремень обеспечивают надежное крепление к жилом прицепе.
Для повышения емкости можно присоединить несколько приборов параллельно.
Прибор можно легко транспортировать за ручку.
Органы управления и индикации (рис. 2, стр. 2)
| Поз. Наименование | Пояснение | |
| 1 | Светодиод LOW | Загорается красным светом после нажатия выключателя самотестирования, если аккумулятор разряжен. |
| 2 | Светодиод FULL | Загорается зеленым светом после нажатия выключателя самотестирования, если аккумулятор полностью заряжен. |
| 3 | Дисплей | При подключенных потребителях после нажатия выключателя самотестирования показывает состояние заряда прибора, см. «Контроль состояния заряда» на стр. 123. |
| 4 | Выключатель самотестирования | Проверяет состояние заряда. |
Разъемы (рис. 3, стр. 3)
| Поз. Наименование | Пояснение | |
| 1 | Положительный полюс (+) | Присоединение парковочного рада |
| 2 | Отрицательный полюс (−) | Присоединение парковочного рада |
| 3 | Зарядное гнездо «CHARGE» | Присоединение автоматического зарядного устройства IU0U PerfectCharge IU812 |
| 4 | Розетка 12 В | Присоединение потребителей 12 В |
6 Монтаж MovePower
При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания:
● Монтажная рама должна быть установлена горизонтально.
● Место монтажа должно быть защищено от действия влаги.
- Место монтажа не должно находиться вблизи горючих материалов.
● Место монтажа не должно быть запыленным.
- В месте монтажа должна иметься хорошая вентиляция. При монтаже в небольших закрытых помещениях должна иметься приточновытяжная вентиляция. Свободное расстояние вокруг прибора должно составлять не менее 25 см.
- Поверхность монтажа должна быть ровной и достаточно прочной.

ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем просверлить какие-либо отверстия, убедитесь в том, что электрические кабели или другие детали автомобиля не будут повреждены при сверлении, пилении и обработке напильником.
Закрепите автоматическое зарядное устройство IU0U PerfectCharge IU812 на монтажной раме крепежными винтами, входящими в объем поставки.
Выберите подходящее место монтажа в жилом прицепе, например, ящик для хранения. При этом соблюдайте приведенные выше указания.
Закрепите монтажную раму крепежными винтами, входящими в объем поставки.
7 Перед первым использованием

УКАЗАНИЕ
Присоединяйте парковочный радар к MovePower только входящими в объем поставки быстроразъемными соединителями (рис. 1 6, стр. 2).
Установите быстроразъемные соединители на соединительный кабель парковочного радара (рис. 5, стр. 4).
√ Соединительный кабель парковочного радара готов к работе.
8 Использование MovePower

УКАЗАНИЕ
Для достижения оптимального срока службы аккумулятора соблюдайте следующие указания.
- Не допускайте полного разряда аккумулятора.
- Аккумулятор рекомендуется регулярно разряжать и заряжать.
8.1 Зарядка аккумулятора

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Заряжайте аккумулятор только входящим в объем поставки автоматическим зарядным устройством IU0U PerfectCharge IU812. Приборы с неправильной характеристикой режима заряда ведут к повреждению аккумулятора.

УКАЗАНИЕ
Соблюдайте также инструкцию по эксплуатации автоматического зарядного устройства IU0U PerfectCharge IU812.
▶ Соедините двухконтактный штекер зарядного кабеля с гнездом «Charge».
▶ Зафиксируйте штекер, затянув накидную гайку.
▶ Присоедините зарядное устройство к сети 230 В.
√Аккумулятор заряжается.
Разряженный аккумулятор полностью заряжается в течение около 5 часов.
8.2 Присоединение потребителей

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Присоединяйте только потребителей, которым требуется напряжение питания 12 В==.
Присоединение парковочного радара

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Парковочный радар перед присоединением к MovePower должным быть защищен подходящим предохранителем.
Соблюдайте указания, приведенные в инструкции по эксплуатации парковочного радара.
▶ Снимите защитные колпачки с положительного полюса (+) и отрицательного полюса (−).

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
При присоединении парковочного радара к аккумулятору следите за правильностью полярности.
▶ Присоедините соединительный кабель парковочного радара с помощью быстроразъемных соединителей к положительному (+) и отрицательному (−) полюсу аккумулятора (рис. 6, стр. 4).
√ Обеспечивается электропитание парковочного радара, который теперь можно использовать. Соблюдайте также указания, приведенные в инструкции по эксплуатации парковочного радара.
Присоединение других потребителей
▶ Присоедините других потребителей, например, холодильники, к розетке 12 В прибора.
8.3 Контроль состояния заряда
Без присоединенных потребителей (быстрое самотестирование)
▶ Убедитесь в том, что аккумулятор в данный момент не заряжается.
Нажмите выключатель самотестирования.
√ Светодиоды указывают состояние заряда:
| Состояние светодиодов | Напряжение | Состояние заряда |
| Светодиод FULL горит зеленым светом | > 12,8 В | Аккумулятор полностью заряжен |
| Оба светодиода не горят | 11,4 В – 12,7 В | Аккумулятор частично разряжен |
| Светодиод LOW горит красным светом | < 11,3 В | Аккумулятор разряжен |
С присоединенными потребителями
▶ Убедитесь в том, что аккумулятор в данный момент не заряжается.
▶ Присоедините одного потребителя к аккумулятору.
▶ Убедитесь в том, что потребитель включен.
▶Нажмите выключатель самотестирования.
√ Имеющееся в распоряжении напряжение аккумулятора указывается на дисплее. Оставшаяся емкость зависит от различных факторов, например, от окружающей температуры. В следующей таблице приведены ориентировочные значения:
| Напряжение | Оставшаяся емкость |
| 12,8 В или выше | 80% – 100% |
| 12,3 В – 12,7 В | 40% – 80% |
| 11,3 В – 12,2 В | 20% – 40% |
8.4 Замена предохранителя
Розетка 12 В защищена предохранителем (рис. 4 1, стр. 3).
▶ Вывинтите вставку предохранителя (рис. 4 1, стр. 3).
Замените неисправный предохранитель на новый с теми же параметрами (16 А).
▶ Ввинтите вставку предохранителя на место.
8.5 Хранение MovePower
По возможности, храните аккумулятор при комнатной температуре.
Если Вы длительное время не используете аккумулятор, то заряжайте его каждые 8 недель.
9 Очистка MovePower

ВНИМАНИЕ!
Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям продукта.
▶ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой.
10 Устранение неисправностей
| Неисправность | Причина Устранение | |
| На присоединенный прибор не подается напряжения | Аккумулятор не заряжен | Зарядить аккумулятор |
| Перегорел предохранитель розетки 12 В | Заменить предохранитель | |
| Плохой контакт на полюсах | Очистить полюса | |
| Аккумулятор неисправен | Ремонт разрешается выполнять только авторизованному сервисному центру. | |
11 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции).
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы:
- копию счета с датой покупки,
- причину рекламации или описание неисправности.
12 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке.

Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.

Защищайте окружающую среду!
Аккумуляторы и батареи запрещается выбрасывать в бытовой мусор.
Неисправные аккумуляторы и разряженные батареи сдавайте в торговую организацию или в специальные сборные пункты.
13 Технические данные
| MovePower MVP360 | |
| Арт. No: 9102500025 | |
| Напряжение: | 12 |
| Диапазон рабочих температур: | от -20 °C до +60 °C |
| Емкость: | 3 |
| Размеры, Д х Ш х В (мм): | 330 x 232 x 260 (с автоматическим зарядным устройством IU0U)270 x 232 x 260 (без автоматического зарядного устройства IU0U) |
| Вес: | 13,7 кг (с автоматическим зарядным устройством IU0U)12,9 кг (без автоматического зарядного устройства IU0U) |
| Испытания/сертификат: |