Dream FP 5000 - Siège de voiture FISHER-PRICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Dream FP 5000 FISHER-PRICE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Siège de voiture |
| Âge recommandé | De la naissance jusqu'à 18 kg |
| Installation | Installation avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX |
| Orientation | Dos à la route et face à la route |
| Matériaux | Tissu rembourré et lavable |
| Système de sécurité | Harnais à 5 points |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes ECE R44/04 |
| Poids du produit | Environ 8 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un meilleur ajustement dans le véhicule |
| Entretien | Housse de siège amovible et lavable en machine |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
| Accessoires inclus | Réducteur pour nouveau-né |
FOIRE AUX QUESTIONS - Dream FP 5000 FISHER-PRICE
Questions des utilisateurs sur Dream FP 5000 FISHER-PRICE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Dream FP 5000 - FISHER-PRICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Dream FP 5000 de la marque FISHER-PRICE.
MODE D'EMPLOI Dream FP 5000 FISHER-PRICE
Réhausseur bas Voyage Sûr
Mercid'avoirchoisiceréhausseurGroupe2-3.Sicesiège-autonevousdonnpesentiere satisfaction,sivoussouhaitezchangerl'undesaccessoiresouobtenird'aide,mercade contacterleserviceclient.
Remarque: convientuniquementauneutilisationdansdesvehiculesequipeds'uneceinture desecuritertractable3points,approvueeparanormeECER16(ouunenormeequivalente).
Conservatiodumanueldel'utilisateur
Cesinstructionsdoiventtoujoursdemeureraproximitedusiège-auto.Vouspoucezconserver ces instructions dans la poche laterale (C) à la base de votre siège-auto Groupe 2-3 (7).
Informationspourleconsommateur

AVERTISSEMENT!
ILESTTOUJOURSPREFERABLED'UTILISERVOTRESIEGE-AUTOSURLES SIEGESARRIEREDVOTREVEHICULEMEMESILECODEDELAROUTE AUTORISEL'UTILISATIONDUSIEGEAL'AVANT.CONSULTEZLECODEDELA ROUTEAPPLICABLENSVOTREPAYS,CARLAREGLEMENTATIONPEUT VARIERD'UNPAYSAL'AUTRE.CONSULTEZLEMANUELDUVEHICULE POUROBTENIRDEL'AIDERELATIVEAALAFIXATIONDUSIEGE-AUTO AL'AVANTDUVEHICULE.LESAIRBAGSPEUVENTCAUSERDESDOMMAGES CORPORELS.NINSTALLEZPASLESIEGEENFANTSURUNSIEGE PASSAGEREQIPED'UNAIRBAGFRONTAL.

AVERTISSEMENT!
LESLIQUIDESDENETTOYAGE
TOXIQUESPEUVENTPROVOUER
DESMALADIES.N'UTILISEZ
JAMAISD'EAUDEJAVEL,NE
REPASSEZPASLAHOUSSE,
N'FFECTUEZPASDELAVAGEOU
DESECHAGEENMACHINECAR
CELAPOURRAITENDOMMAGER
LAHOUSSEETNÉCESSITER
SONREEMPLACEMENT.

AVERTISSEMENT!
NELAISSEZAUCUNOBJETLOUDD DANSLEPORTE-GOBELETPOUVANT SEDELOGERETCAUSERDES DOMMAGESCORPORELSAUXAUTRES PASSAGERSENCASDECHOC .
Instructionsgénéralesdesecurité
Gardezcesinstructionsàproximitédusiège-autoinfindepouvoirlesconsulterultérieurement, sibesoinest.Lenon-respectdecesinstructionspeutavoiruneincidencessurlasécuritédevotreenfant.
Votresiège-autodoitêtreinstallédefaçonáceque,dansdesconditionsnormalesd'utilisation devotrevehicule,aucunepartienesoitbloquéesousouentredessiègesmobiles,ouencore dansaportiéreduvéhicule.
Encasd'accident, remplaceztoujoursleréhausseur,memesilesdommagesnesontpas visibles.
Nemodifiezenaucuncasvotresiège-autosansl'approbationdesautoritéscompétentesoudufabricant,carcelaprovouqueraitl'annulationdelagarantine.
Protégezvoresiège-autodusoleilcardesélémentsschaudspourraientcauserdesdommages corporelsavotreenfant.
Nelaissezpasvotreenfantansanssurveillancedansiesiege-autooudanslevehicule.
Assurez-vous qu'aucunbagagenonattachéouautreobjetvolumineuxnerisquedecauser desdommagescorporelsencasd'accident.Celapourraitegalementblesserd'autres passagers.Fixeztoujoursles élémentsnonattachés.
N'utilisezpaslesiege-autosanssahousse.
Neremplacezpaslahoussedusiègegeparuneautrequineseraitpasrecommandeeparle fabricant,carcelauneincidencedirectesurlesperformancesdevotresiège-auto matièredesecurité.
Veillezacequelaceinturedusiigeeadultesoittoujoursattachée.
Placezlesiège-autodanslecoffredevotrevéhiculelorsquevrotreenfantn'utilisepaslesiège-auto.Unsiège-automalfixépeut,encasdecollision,causerdesdommagescorporels.
Sivousavezlemoindredoutsurunepartiedel'installationousurl'utilisationdusiège-auto, contactezlefabricant.
Préparational'utilisationdevotresiège-auto
Avantd'utiliservotrenouveauhausseur,vousdevezenmaitriserl'installation.Vousdevez égalementapprendraattachervotreenfantcorrectementetvousfamiliariseravecles fonctionnalitésdusiège.
Premezletempsdelireetdebiencompendrelesinstructions.Pourcfaire,placezlesiège faceàvous.
Liseztoujourssavertissementsdesecuriteavantd'utiliserlesiege.
ManueldesfonctionnalitésduréhausseurGroupe2-3(2)

Accoudoir

Fixationdupoarte-gobelet

Siege

Attachedelaceintureduvéhicule

Pochederangementdumanuel del'utilisateur

Boucledelaceintureduvéhicule

Porte-gobelet
Installationdusiege-auto
Lesiegepeutetreutilisepourunenfantde3-4ansa12ansenviron(de15a36kg).Vous devez,pourcefaire,attacherl'enfantal'aidedelaceintureduvehicule.
Lesiège-autoestconcufdeaconas'adapterauneceinturesous-abdominaleetdiagone3 points,etnedoitpasêtreajustéauneceinturesous-abdominale2pointsuniquement(1).
Préparational'installationdevotresiège-auto
Important! Avant d'installer le siège-auto, vérifie si la boucle de la ceinture du vehicule n'est pas placéedetellesortequ'ellepasseousl'accoudoirdusiege-auto.Lecasechéant,essayez unautresiègeoucontacteznotreserviceclientpourobtenird'aide.
Placezlesiege-autocontreledossierdusige(3).
Installezvoirenfantbiendroitdanslesiège,tirezlaceintureduvéhiculeetpassez-ladevant l'enfant.
Passezlapartiesous-abdominalede laceintureduvehiculesurl'abdomendel'enfantetsous.
chaqueaccoudoirdusige.Bouclezlaseintureduvehicule.
Pourlesenfantsspluspetits,pesantentre15et25kg,veiliezaceque,ducotedelaboucle, lesdeuxpartiesdelaceintureduvéhicule(sous-abdominaleetdiagonale)passentsous l'accoudoir(4).
Pourunenfantplusgrand,pesantentre22et36kg,veillezaceque,ducotedelaboucle,la partiesous-abdominalepassesousl'accoudiretlapartiediagonaledelaceintureduvehicule au-dessusdel'accoudoir(5).
Pourretirervotreenfantdusige-auto,ilvoussuffitddetacherlaceintureduvehiculeetde laplacersurlecotedusige-auto.
Verificationsfinales
Bienqu'unsiège® autosoitsûretbieconçu,lasécuritédevotreenfantdépenddes vérificationsssuivantesàeffectueravantchaquetrajet:
- Vérifiezquelesieège-autoestorientéversl'avantduvécicule,danslesensdelamarche(3).
- Vérifiezquelaceintureduvéhiculeestajustéecorrectementenfonctiondelataille devotreenfant(4)(5).
- Vérifiezquelaceintureduvéhiculen'estpastordueoudesserrée.
Important ! Une mauvaise utilisation du siège enfant réduira la protection et la sécurité de votre enfant.
Porte-gobelet
Unporte-gobetelestfournietpeutetrefixesurlecotedusige,derriere'accoudoir.Une petiteouverturedanslahousse(6)donneaccesaunpointdefixation.

AVERTISSEMENT!
NELAISSEZAUCUNOBJTLOUDD
DANSLEPORTE-GOBELET,
CELUI-CIPOUVANTSEDÉLOGER
ETCAUSERDESDOMMAGES
CORPORELSAUXAUTRES
PASSAGERS.
Conseilsd'entretien
Lahoussedusiège-autopectetrelevée.Encasdetachesmineures,nettoyezlesiegea I'aided'unlingehumideoud'eausavonneuse.Lahoussepeutete reinterementenleveeet lavéealamainjusqu'à30°.

AVERTISSEMENT!
LESLIQUIDESDENETTOYAGE TOXIQUESPEUVENTPROVOQUER DESMALADIES.N'UTILISEZJAMAIS D'EAUDEJAVEL,NEREPASSEZ PASLAHOUSSE,N'EFFECTUEZ PASDELAVAGEOUDESECHAGE ENMACHINECARCELAPOURRAIT ENDOMMAGERLAHOUSSEET NÉCESSITERSON REMPLACEMENT.
Pourenleverlahousse
Faites glisser la housse du siège sur les accoudoirs et retirez-la par l'avant du rehausseur (8).
Informationssupplémentaires
Cesiege-auton'estpashomologuépouretreutilisédansunavion.Pourplusd'informations,contactezlacompaigneérienne.
Pourvousdébarrasserdevotresiegeentoutesécurité,rendeztoujourssiesiegeinutilisable.
NOTIFICATION
Cesiege-autodisposedudispositifderetenuepourenfant«universal».Ilaete homologueconformementalaréglementationn°44/04etconvientatoutvehiculeeta lamajoritédessiègesdesvécuices.
- Cedispositifderetenuepourenfantestsusceptibledeconvenirsilefabricant automobileaffirmequelevehiculehomologuéqu'ilvends'adapteauxdispositifs deretenuepourenfant
. - Cedispositifderetenueestqualified' «universal» conformémentauxcritères d'homologationlesplusstricts,alsqueulesmodedespréciédentsnecorrespondent plusacesnouvellesdispositions.
- Ledispositifconvientuniquementadesvehiculesequipésdeceinturesdesécurity rétractablesoustatiques3points,conformesalanormeUN/ECEn°16outoute autrenormééquivalente.
Encasdedoute,contactezlefabricantoulerevengeurdudispositifderetenue.
(3) n'0n 11111111111111111
.5(4) 7n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nniin nnnn nn nnnn
ninnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nionnn
nennnnn nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn
.6102107nn 7y ynn nynn nn

n
Dyynn nioa nn ywn 1X
Wnyxnnn nn npnnn nn Dyyu
.ynx dyou
npiinn
100 30° 100

n
33 4 72 46 98 98 Team Tex, Rue du Claret,
ZI de Montbertrand, 38230, Charvieu.
BELGIUM
33 4 72 46 98 98. Team Tex, Rue du Claret,
ZI de Montbertrand, 38230, Charvieu.
GERMANY/AUSTRIA/SWITZERLAND
497731 970077.OsannGmbH
GewerbestraBe 22, 78244, Gottmadingen.
LUXEMBURG
33 4 72 46 98 98. Team Tex, Rue du Claret,
ZI de Montbertrand, 38230, Charvieu.
ITALY
33 4 72 46 98 98 Team Tex, Rue du Claret.
ZI de Montbertrand, 38230, Charvieu.
ISRAEL
972 9 746 9030.Doctor Baby,PO Box 356
Moshav Batzra, 60944.
THE NETHERLANDS
31 20 342 8313. Ellermeyer,
Hoogoordeef 70,1101BGAmsterdam.
SOUTH AFRICA
27 (31) 579 5026. Regdwoods PTY Ltd,
PO Box 701, Durban 4000, South Africa.
SPAIN
33472469898 TeamTex
Rue du Claret, ZI de Montbertrand.
38230,Charvieu.
UAE
971 4 222 5859. Toys R Us, AI Futtaim Retail
Finance Toys R Us, Po Box 7976, Near Fish R/A
Deira, Dubai, United Arab Emirates.
Fabrique pour et distribue par:
FISHER-PRICE ainsi que les marques et les logos affrents appartiennent
à Mattel Europa B.V. et sont utilisés sous licence. ©2009 Mattel, Inc.
Tous droits réservés. FABRIQUE EN FRANCE.
Notice Facile