RP1110CJ - Fraiseuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP1110CJ MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse Makita RP1110CJ, puissance 1100 W, vitesse variable de 24000 à 30000 tr/min, profondeur de fraisage réglable jusqu'à 35 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le fraisage de bois, la création de rainures, de biseaux et de formes complexes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des accessoires, nettoyer le moteur et les filtres, lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement d'accessoires. |
| Informations générales | Poids de 3,4 kg, dimensions compactes pour un transport facile, garantie de 3 ans sur les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP1110CJ MAKITA
Questions des utilisateurs sur RP1110CJ MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP1110CJ - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP1110CJ de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI RP1110CJ MAKITA
1 Bouton de réglage 2 Tige de butée 3 Indicateur de profondeur 4 Écrou de réglage pour la tige du butée 5 Bouton de verrouillage 6 Bouton d'avance rapide 7 Boulon de réglage à six pans creux 8 Butoir 9 Écrou de nylon 10 Écrou hexagonal 11 Bouton de verrouillage 12 Gachette 13 Cadran de réglage de la vitesse
14 Écrou de mandrin 15 Clé 16 Blocage de l'arbre 17 Serrer 18 Desserer 19 Cone de mandrin de bonne dimension 20 Pièce à travailler 21 Sens de rotation de la fraise 22 Sens d'alimentation 23Vue du haut de l'outil 24 Guide de coupe rectiligne 25 Vis de verrouillage 26 Face de guidage 27 Guide de gabarit 28 Vis
29 Fraise 30 Base 31 Gabarit 32 Pièce à travailler 33 Écart (X) 34 Diamètre extérieur du guide à copier 35 Ensemble éjecteur 36 Ensemble de raccord d'aspiration 37 Repère d'usure 38 Bouchon du porte-charbon 39 Tournevis
Modèle
Capacité max. du mandrin 8 mm ou 1/4" 8 mm ou 1/4" Capacité de plongée 0-57 mm 0-57 mm Vitesse à vide (^-1) 27000 8000-24000 Hauteur totale 260 mm 260 mm Poids net 3,3 kg 3,4 kg Niveau de sécurité
GEB018-2
- Etant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
- Poids selon la procédure EPTA 01/2003
Utilisations
L'outil est conçu pour l'affleurage et le profilage du bois, du plastique et autres matériaux similaires.
Alimentation
L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résistillé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
GEA010-1
Consignes de sécurité générales pour outils ÉLECTRIQUES
MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.
Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.
Consignes de sécurité pour défonceuse
- Saisissez les outils électriques par leurs surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l'outil tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension, causant un choc électrique chez l'utilisateur.
- Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce sur une surface stable. Si vous la tenez avec la main ou l'appuyez contre une partie du corps, la pièce sera instable et vous risquerez d'en perdre la maîtrise.
- Portez une protection d'oreilles quand vous devez travailler longuement.
- Maniez les fraises avec soin.
- Avant de travailler, vérifie soigneusement que les fraises ne sont ni fêlées ni endommagées; si tel est le cas, remplacez-les immédiatement.
- Attention aux clous. Avant d'utiliser l'outil, inspectez la pièce et retirez-les tous.
- Tenez votre outil fermement à deux mains.
- Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement.
- Assurez-vous que la fraise ne touche pas la pièce à travailler avant que le contact ne soit mis.
- Avant de commencer à travailler, laissez tourner l'outil à vide un instant; assurez-vous qu'il n'y a ni vibration ni ballottement, ce qui indiquerait une: Fraise mal fixe.
- Vérifiez toujours le sens de rotation de la fraise et le sens de déplacement de l'outil.
- Ne laissez pas tourner l'outil non tenu. Ne le mettez en marche qu'une fois bien en mains.
- Avant de retirer l'outil de la pièce à travailler, coupez toujours le contact et attendez que la friction soit complètement arrêtée.
- Ne touchez pas la pièce immédiatement après son arrêt ; elle peut être extrêmement chaude et vous brûler.
- Veillez à maintenir le bati-support à l'écart des diluants, des hydrocarbures et des huiles : le contact avec ces produits peut provoquer des fissures ou des déformations.
- Attirez l'attention sur la nécessité d'utiliser des fraises ayant le diamètre de queue voulu et adaptées à la vitesse de l'outil.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter que la poussière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou n’entre en contact avec la peau. Suivez les consignes de sécurité du fournisseur du matériel.
- Utilisez toujours un masque antipoussières ou un masque filtrant approprié au matériel à travailler et à l'outil utilisé.
Avertissement :
NE vous laissez PAS tromper (avec l'usage répété) par un sentiment de confort ou de familiarité avec l'outil, au point de ne pas respecter rigoureusement les consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peut entraîner une blessure grave.
Attention :
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Réglage de la profondeur de coupe (fig. 1)
Placez l'outil sur une surface plane. Desserrez le bouton de verrouillage et abaissez le batti de l'outil jusqu'à ce que la fraise touche la surface plane. Serrez le bouton de verrouillage pour verrouiller le batti de l'outil.
Tournez l'écrou de réglage pour la tige de butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Abaissez la tige de butée jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le boulon de réglage. Alignez l'indicateur de profondeur avec la graduation "0". La profondeur de coupe est indiquée sur l'échelle graduée par l'indicateur de profondeur.
En appuyant sur le bouton d'avance rapide, élevez la tige de butée jusqu'à l'obtention de la profondeur de coupe désirée. Un réglage précis de la profondeur peut être obtenu en tournant le bouton de réglage (1 mm par tour).
En faisant tourner l'écrou de réglage pour la tige du butée dans le sens des aiguilles d'une montre, vous pouvez fixer la tige de butée fermement.
Votre profondeur de coupe préétablie peut maintenant être obtenue en desserrant le bouton de verrouillage puis en abaissant le bati de l'outil jusqu'à ce que la tige de butée entre en contact avec le boulon de réglage du butoir.
Écrou de nylon (fig. 2)
En tournant l'écrou de nylon, la limite supérieure de l'outil peut être ajustée. Lorsque le bout de la fraise est rétracté plus que nécessaire par rapport à la surface plane de la base, tournez l'écrou de nylon pour abaisser la limite supérieure.
Attention :
- Puisqu'une coupe excessive peut entraîner une surcharge du moteur ou rendre l'outil difficile à commander, la profondeur de coupe ne doit pas être supérieure à 15 mm par passage lors du rainurage avec une fraise d'un diamètre de 8 mm.
- Lors du rainurage avec une fraise d'un diamètre de 20 mm, la profondeur de coupe ne doit pas être supérieure à 5 mm par passage.
- Pour le rainurage extrêmement profond, effectuez deux ou trois passages avec des réglages de fraise de plus en plus profonds.
- N'abaissez pas trop l'écrou de nylon, afin d'éviter que la fraise ne dépasse dangereusement.
Butoir (fig. 3)
Le butoir compte trois boulons de réglage à six pans creux qui montent ou baissent de 0,8 mm par tour. Vous pouvez facilement obtenir trois différentes profondeurs de coupe en utilisant ces boulons de réglage à six pans creux, sans réajuster la tige de butée.
Ajustez le boulon à six pans creux le plus bas pour obtenir la plus grande profondeur de coupe, en suivant la méthode décrite sous "Réglage de la profondeur de coupe". Ajustez les deux autres boulons à six pans creux pour obtenir de moins grandes profondeurs de coupe. Les différences de hauteur entre ces boulons sont égales aux différences de profondeur de coupe.
Pour ajuster les boulons, desserrez d'abord les écrous hexagonaux des boulons à six pans creux à l'aide d'une clé, puis tournez les boulons. Une fois obtenue la position désirée, serrez les écrous hexagonaux tout en maintenant les boulons dans cette position. Le butoir est également pratique pour effectuer trois passages avec des réglages de fraise de plus en plus profonds, lors des rainurages profonds.
Attention :
- Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que la gachette fonctionne correctement et qu'elle revient en position d'arrêt une fois relâchée. Assurez-vous que le blocage de l'arbre est désengagé avant d'allumer l'interrupteur.
Pour démarrer l'outil, appuyez sur le bouton de verrouillage puis tirez sur la gachette. Pour arrêter, relâchez la gachette.
Pour un fonctionnement continu, tirez sur la gachette, puis enfoncez davantage le bouton de verrouillage. Pour arrêter l'outil, tirez sur la gachette afin que le bouton de verrouillage revienne automatiquement en position. Puis relâchez la gachette.
Après relâchement de la gachette, le bouton de verrouillage empêche la gachette d’être tirée.
Pour RP1110C
Vous pouvez changer la vitesse de l'outil en tournant le cadran de réglage de la vitesse sur un numéro de 1 à 5. Une vitesse plus grande est obtenue en tournant le cadran vers le numéro 5, et une vitesse moins grande en le tournant vers le numéro 1.
Ceci permet la sélection de la vitesse idéale pour un traitement optimal du matériel ; autrement dit, la vitesse peut être correctement ajustée en fonction du matériel et du diamètre de la Faise.
Référez-vous au tableau pour la relation entre les réglages des numéros du cadran et la vitesse approximative de l'outil.
| Numéro min | -1 |
| 1 | 8 |
| 2 12 000 | |
| 3 16 000 | |
| 4 20 000 | |
| 5 24 000 |
Attention :
- Le cadran de réglage de la vitesse ne peut être tourné que jusqu'à 5 et 1. Ne le forcez pas au-delà de 5 et 1, au risque de briser le mécanisme de réglage de la vitesse.
Attention :
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Attention :
- Installez la fraise fermement. Utilisez toujours exclusivement la clé fournie avec l'outil. Une fraise pas assez ou trop serrée peut être dangereuse.
- Ne serrez pas l'écrou de mandrin sans avoir d'abord inséré une fraise. Autrement, vous risqueriez de casser le cône de mandrin.
Insérez la fraise à fond dans le cône de mandrin. Appuyez sur le blocage de l'arbre pour garder l'arbre immobile, et utilisez la clé pour serrer l'écrou de mandrin fermement.
Un cône de mandrin de 8 mm ou de 6,35 mm est installé sur l'outil en usine. Lors de l'utilisation de fraises de défonceuse d'un diamètre différent, utilisez le cône de mandrin de la bonne dimension suivant la fraise à utiliser.
Pour retirer la fraise, suivez la procédure d'installation en sens inverse.
Attention :
- Avant l'utilisation, assurez-vous toujours que le corps de l'outil s'élève automatiquement jusqu'à la limite supérieure et que la fraise ne dépasse pas la base de l'outil lorsque le bouton de verrouillage est desserré.
Posez la base de l'outil sur la pièce à travailler, sans que la fraise ne touche quoi que ce soit. Mettez ensuite le contact et attendez que la fraise ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez le bâti de l'outil et déplacez l'outil vers l'avant sur la pièce à travailler, en maintenant la base alignée et en progressant doucement jusqu'à la fin de la coupe.
Pour l’effleurage de bord, la surface de la pièce à travailler doit se trouver sur la gauche de la fraise dans le sens d'alimentation. (Fig. 8)
Assurez-vous que le guide à poussière est correctement installé. - Si vous déplacez trop rapidement l'outil vers l'avant, votre entaille risque d'être inégale et vous pouvez endommager la fraise ou le moteur. Si vous le déplacez trop lentement, vous pouvez brûler ou gâter l'entaille. La vitesse correcte dépend de la dimension de la fraise, de la nature de la pièce et de la profondeur de coupe. Avant de commencer, nous vous conseillons donc de faire un essai sur un morceau de rebut. Cela vous montrera l'allure exacte qu'aura votre entaille et vous permettra de bien vérifier les dimensions de celle-ci. - Lorsque vous vous servez du guide de coupe rectiligne, veillez à bien l'installer du côté droit de l'outil dans le sens d'alimentation. Vous pourrez ainsi le maintenir parfaitement contre la pièce. (Fig. 9)
Guide de coupe rectiligne (fig. 10, 11 et 12)
Le guide de coupe rectiligne est efficace pour obtenir des coupes droites quand vous chanfreinez ou rainurez.
Pour installer le guide de coupe rectiligne, insérez les tiges du guide dans les orifices de la base de l'outil. Réglez ensuite la distance entre la fraise et le guide. À la distance désirée, serrez la vis de verrouillage pour fixer le guide de coupe rectiligne en place.
Quand vous coupez, déplacez l'outil avec le guide de coupe rectiligne bien aligné sur le côté de la pièce.
Si la distance entre le côté de la pierce et la position de coupe est trop large pour le guide de coupe rectiligne, ou si le côté de la pierce n'est pas rectiligne, le guide de coupe rectiligne ne peut pas être utilisé. Dans ce cas, fixez fermement une planche droite sur la pierce à travailler et utilisez-la comme guide d'appui pour la base de la défonceuse. Faites avancer l'outil dans le sens de la flèche.
Guide de gabarit (accessoire) (fig. 13, 14 et 15)
Le guide de gabarit fournit un manchon au travers duquel passe la fraise, ce qui permet d'utiliser l'outil avec des motifs de gabarit.
Pour poser le guide de gabarit, desserrez les vis sur la base de l'outil, insérez le guide de gabarit, puis serrez les vis.
Fixez ensuite le gabarit sur la pièce à travailler. Placez l'outil sur le gabarit et déplacez l'outil avec le guide de gabarit glissant le long du gabarit.
- La pièce à travailler sera coupée à une taille légèrement différente du gabarit. Laissez une distance (X) entre la fraise et l'extérieur du guide à copier. L'équation suivante permet de calculer la distance (X):
Ecart (X) = (diamètre extérieur du guide à copier - diamètre de la face)/2
Raccordement à un aspirateur makita (fig. 16)
Les travaux de nettoyage peuvent être efficaces en raccordant la défonceuse à un aspirateur Makita.
Insérez l'ensemble d’éjection et l’ensemble de raccord d’aspiration dans l’outil. L’ensemble de raccord d’aspiration peut également être inséré directement dans la base de l’outil, selon le travail effectué.
Pour le raccordement à un aspirateur MAKITA (Modèle 407), un tuyau en option de 28 mm de diamètre interne est nécessaire.
Attention :
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. - N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
Remplacement des charbons
Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être replacés en même temps. N'utilisez que des charbons identiques. (Fig. 17)
Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte-charbon. (Fig. 18)
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d'entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Attention :
- Les accessoires ou pièces supplémentaires qui suivent sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut comporter un risque de blessure. Utilisez uniquement l'accessoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifique.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre d'Entretien local Makita.
- Fraises pour coupes rectilignes et rainures Fraises pour coupes en bordure Fraisés pour dressage de contreplaqué
- Guide rectiligne Guide de gabarit 25 Guides de gabarit
- Contre-écrou Cone de mandrin 3/8'' 1/4'' Cone de mandrin 6 mm, 8 mm Clé 8 Clé 17
- Ensemble de raccord d'aspiration
- Ensemble éjecteur
ENG102-3
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745:
Pour le modèle RP0910
Niveau de pression sonore (L_pA):83 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):94 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Pour le modèle RP1110C
Niveau de pression sonore (L_pA):81 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):92 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Porter des protecteurs anti-bruit
ENG223-2
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme des vecteurs triaxiaux) déterminée selon EN60745:
Pour le modèle RP0910
Mode de travail : rainurage dans le MDF
Émission de vibrations (a_h): 8,0m/s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Pour le modèle RP1110C
Mode de travail : rainurage dans le MDF
Émission de vibrations (a_h): 5,0m/s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
- La valeur d'émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.
- La valeur d'émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement :
- L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la valeur d'émission déclarée, suivant la façon dont l'outil est utilisé.
- Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
ENH101-13
Déclaration de conformité CE
Désignation de la machine :
Défoncuse
Défonceuse Électronique
N° de modèle / Type: RP0910, RP1110C
dont produit en série et
Dont conformes aux directives européennes suivantes :
98/37/CE jusqu'au 28 décembre 2009, puis 2006/
42/CE à compter du 29 décembre 2009
et qu'elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants : EN60745
La documentation technique est conservée par notre représentant agréé en Europe, à savoir :
Makita International Europe Ltd.
Cet article 29 décembre 2009
Variabilité (K): 1,5 m/s²
Para modelo RP1110C
Variabilité (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
Fraise à rainurer en "U"
U-Nutfraser
Fresa à incarnero à "U"
U-groef frezen Fraise ranuradora en "U"
Fraise à rainurer en "V"
Fraise à rainurer en "V"
V-groef frezen Fresa ranuradora en "V"
Fraise à queue d'aronde
Fraise à affleurer combinaison double
Fraise à profiler avec roulement
Fraise à profiler pour cavet avec roulement
Fraise à profiler pour doucine avec roulement