RP1110CJ - Fresatrice MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RP1110CJ MAKITA in formato PDF.
Domande frequenti - RP1110CJ MAKITA
Domande degli utenti su RP1110CJ MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RP1110CJ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RP1110CJ del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE RP1110CJ MAKITA
| 1 Ghiera di regolazione | 14 Dado bussola di chiusura | 27 Guida sagoma |
| 2 Paletto di fermo | 15 Chiave | 28 Vite |
| 3 Indice di profondità | 16 Blocco albero | 29 Punta |
| 4 Dado di regolazione paletto | 17 Per stringere | 30 Base |
| fermo | 18 Per allentare | 31 Sagoma |
| 5 Manopola di blocco | 19 Cono bussola di chiusura di dimensioni corrente | 32 Pezzo |
| 6 Bottone di avanzamento velocce | 33 Distanza (X) | |
| 7 Bullone esagonale di registrar | 20 Pezzo | 34 Diametro esterno della guida a sagoma |
| 8 Blocco di fermo | 21 Direzione di rotazione punta | |
| 9 Dado di nailon | 22 Direzione di avanzamento | 35 Gruppo bocchettone |
| 10 Dado esagonale | 23 Veduta dall'alto dell'utensile | 36 Gruppo bocchettone polvere |
| 11 Bottone di blocco | 24 Guida diritta | 37 Segno limite |
| 12 Interruttore | 25 Vite di blocco | 38 Tappo portaspazzole |
| 13 Ghiera di regolazione velocità | 26 Superficie di guida | 39 Cacciavite |
DATI TECHNICI
| Modello | RP0910 | RP1110C | |
| Capacità massima bussola di chiusura | 8 mm o 1/4" | 8 mm o 1/4" | |
| Capacità di tuffo | 0 - 57 mm | 0 - 57 mm | |
| Velocità alla carico (min-1) | 27.000 | 8.000 - 24.000 | |
| Altezza totale | 260 mm | 260 mm | |
| Peso netto | 3,3 kg | ||
| Classe di sicurezza | [ ]/II |
- Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
- I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.
- Peso in base alla procedure EPTA 01/2003
Utilizzo previsto
Questo utensile serve alla rifilatura a raso e alla sagomata del legno, plastica e materiali simili.
Alimentazione
L'utensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e cui funzionare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle norme europee, per cui cui quod assere usato con le prese di corrente sprovviste della messa a terra.
GEA010-1
Avvertimenti generali per la sicurezza dell'utensile elettrico
AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avventimenti per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza degli avventimenti e delle istruzioni cui po causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti.
Conservare tutti gli avventimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.
GEB018-2
AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA PER LA FRESA
-
Tenere gli utensili elettrici per le superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui l'utensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione. Il contatto con un filo elettrico "sotto tensione" mette "sotto tensione" le parti metalliche esposte dell'utensile, dando una scossa all'operatore.
-
Usare Morse od altri modi pratici per fissare e supportare il pezzo su una superficie stabile. Se lo siiene in mano o contro il proprio corpo, il pezzo diventa instabile e potrebbe causare la perdita di controllo.
- Quando si opera per lungo tempo mettersi protezioni alle orecchie.
- Trattare gli utensili con estrema cura.
- Controllare gli utensili con estrema cura che non ci siano crepature oppure siano danneggiati prima di cominciare la lavorazione. Rimpiazze immediatamente utensili con crepature oppure danneggiati.
- Evitare di tagliare chiodi. Ispezionare se ci sono e rimuovere tutti i chiodi dal pezzo da lavorare prima di cominciare la lavorazione.
- Tenere saldamente l'utensile con entrambe le mani.
- Tenere le mani lontane delle parti in movimento.
- Prima diMETTere in moto la fesatrice assicurarsi che l'utensile non è a contatto con il pezzo da lavorare.
- Prima di cominciare la lavorazione sul pezzo da lavorare attualmente, lasciare che giri per un momento. Osservare se ci sono vibrazioni oppure rotazioni imperfette che possono essere il segno di un montaggio imperfetto dell'utensile.
- Assicurarsi del senso di rotazione dell'utensile e della direzione di avanzamento del pezzo da lavorare.
-
Non lasciare che l'utensile giri a vuoto. Mettere in moto la presatrice solo quando è ben tenuta in mano.
-
Dopo aver lasciato andare l'interruttore sempre aspettare che l'utensile si fermi completamente prima di rimuovere la fresatrice dal pezzo da lavorare.
- Non toccare l'utensile subito dopo la lavorazione; potrebbe essere estremamente caldo e potrebbe bruciare la vostra pelle.
- Non sporcare sbadatamente la base dell'utensile con solvente benzina, olio oppure liquidi simili. Questi liquidi potrebbero causare crepature sulla base dell'utensile.
- Bisogna usare punte con il diametro corretto del codolo e adatte alla velocità dell'utensile.
- Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitare l'inalazione o il contatto con la pelle. Osservare le precauzioni del produttore del materiale.
- Usare sempre la mascherina antipolvere/respiratore adatti al materiale e all'applicazione con cui si lavora.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO:
NON lasciare che la comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto stesso. L'utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato alla presa di corrente prima di regolarlo o di controllarne il funzionamento.
Regolazione della profondità di taglio (Fig. 1)
Mettere l'utensile su una superficie piana. Allentare la manopola di blocco e abbassare il corpo dell'utensile finché la punta non tocca la superficie piana. Stringere la manopola di blocco per bloccare il corpo dell'utensile.
Girare il dato di regolazione paletto di fermo in senso antiorario. Abbassare il paletto di fermo finché non faicontatto con il bullone di registrar. Allineare l'indice di profondità con la graduzione "0". La profondità di taglio è individata sulla Scala dall'indice di profondità.
Schiacciando il bottone di avanzamento velocce, sollevare il paletto di fermo fino a ottenera la profundità di taglio desiderata. Le regolazioni fini della profundità si ottengo girando la manopola di regolazione (1 mm per giro).
Girando il dato di regolazione paletto di fermo in senso orario, si cui fissare saldamente il paletto di fermo.
La profondità di taglio predeterminata più ora essere ottenuata allentando la manopola di blocco e abbassando il corpo dell'utensile finché il paletto di fermo non faizzato con il bullone di registrar del blocco di fermo.
Dado di nailon (Fig. 2)
Il limite superiore del corpo dell'utensile può essere regolato girando il dato di nailon. Quando l'estremità della punta si ritrae altri necessario in rapporto alla superficie della piastra della base, girare il dato di nailon per abbassare il limite superiore.
ATTENZIONE:
- Poicha un taglio eccessivo potrebbe causare un sovraccarico del motore o dificilità di controllo dell'utensile, la profondità di taglio non dovrebbe essere magiore di 15 mm ad agli passaggio quando si esuguono le scanalature con una punta di 8 mm di diametro.
- Quando si eseguono scanalature con una punta di 20~mm di diametro, la profondità di taglio non deve essere magiore di 5 mm ad agli passaggio.
- Per le operazioni di scanalatura extra profonde, eseguire due o tre passaggi con regolazioni della punta progressively più profonde.
- Non abbassare troppo il dato di nailon, perché altrimenti la punta sporge pericolosamente.
Blocco di fermo (Fig. 3)
Il blocco di fermo ha tre bulloni esagonali di registrar, che sollevano o abbassano di 0,8 mm per giro. Usando que-sti tre bulloni esagonali di registrar, si possono ottenere fácilmente tre diverse profundità di taglio senza dover regolare di nuovo il paletto di fermo.
Regolare il bullone esagonale più basso in modo da ottenere la massima profundità di taglio usingo il metododi di "Regolazione della profundità di taglio". Regolare gli altri due bulloni in modo da ottenerere la profundità di taglio minore possibile. Le differenze di altezza tra questi bulloni esagonali sono parti alle differenze di profundità di taglio.
Per regolare i bulloni esagonali, allentare prima i dadi esagonali sui bulloni con la chiave e girare poi i bulloni. Dopo aver ottenuto la posizione desiderata, stringere i bulloni mantenendoli in tale posizione desiderata. Il blocco di fermo è comodoanche per eseguire tre passaggi con regolazioni della punta progressivement più profonde durante il taglio delle scanalature.
Funzionamento dell'interruttore (Fig. 4)
ATTENZIONE:
- Prima di collegare l'utensile alla presa di corrente, accertarsi sempre che l'interruttore funzioni correttamente e che ritorni sulla posizione "OFF" quando lo si rilascia.
- Prima di accendere l'utensile, accertarsi che il blocco dell'albero sa risalciato.
Per avviare l'utensile, schiacciare il bottone di blocco e poi l'interruttore. Rilasciare l'interruttore per fermarlo.
Per il funzionamento continuo, schiacciare l'interruttore e schiacciare poi ulteriormente il bottone di blocco. Per fermare l'utensile, schiacciare l'interruttore per far tornare automaticamente il bottone di blocco. Rilasciare poi l'interruttore.
Dopo aver rilasciato l'interruttore, la funzione di blocco si attiva per impedire l'azionamento dell'interruttore.
Ghiera di regolazione velocità (Fig. 5)
Modello RP1110C
La velocità dell'utensile può essereambiata girando la ghiera di regolazione velocità su una impostazione con un numero da 1 a 5.
Le velocità più alto si ottengono girando la ghiera nella direzione del numero 5. Le velocità più basse si ottengono girando la ghiera nella direzione del numero 1.
Cio permette di selezionare la velocità ottimale secondo il materiale da lavorare, ecisione, la velocità cui assere regolata correttamente secondo il materiale e il diametro della punta.
Per il rapporto tra i numeroi delle regolazioni della ghiera e la velocità approssimativa dell'utensile, riferirsi alla tabella.
| Numero min | -1 |
| 1 8.000 | |
| 2 12.000 | |
| 3 16.000 | |
| 4 20.000 | |
| 5 24.000 |
ATTENZIONE:
- La ghiera di regolazione della velocità può essere girata soltanto fino a 5 e indietro fino a 1. Non forzarla altre il 5 o l'1, perché altrimenti la regolazione della velocità potrebbe divertare impossibile.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato alla presa di corrente prima di un qualiasi intervento su diesso.
Installazione o rimozione della punta (Fig. 6 e 7)
ATTENZIONE:
- Installare saldamente la punta. Usare sempre soltanto la chiave in dotazione all'utensile. La punta allentata o strettaccessivamentepuo costituire un pericolo.
- Non stringere il dato bussola di chiusura perché inserto la punta. Ciò può causare la rottura del cono bussola di chiusura.
Inserire la punta completamente nel cono bussola di chiusura. Premere il blocco albero per mantenere fermo l'albero, e usare la chiave per stringere saldamente il dato bussola di chiusura.
Sull'utensileiene installato in fabbrica un cono bussola di chiusura di 8 mm o 6,35 mm. Perutilizzare le punte con un codolo di diametro diverso,usare un cono bussola di chiusura di dimensioni corrette per la punta che si intende utilizzato.
Per rimuovere la punta, seguire il procedimento inverso di installatione.
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
- Prima di cominciare il lavoro, accertarsi sempre che il corpo dell'utensile si sollevi fino al limite superiore e che la punta non sporga alla base dell'utensile quando si allenta la manopola di blocco.
Mettere la base dell'utensile sul pezzo da tagliare nella chera punta faccia contatto. Accendere poi l'utensile e aspettare finché la punta non ha raggiunto la massima velocità. Abbassare il corpo dell'utensile e spostare l'utensile in avanti sopra la superficie del pezzo, mantenendo la base dell'utensile a livello e avanzando uniformmente fino al completamento del taglio.
Quando si esuguono tagli dei bordi, la superficie del pezzo deve trovarsi sul lato sinistro della punta nella direzione di avanzamento. (Fig. 8)
NOTE:
- Accertarsi inoltre che la guida della polvere sia installata correttamente.
- Se si sposta troppo velocemente la punta in avanti, la qualità del taglio potrebbe deteriorarsi o si potrebbe danneggiare la punta o il motore. Se la si sposta in avanti troppo lentamente, si potrebbe bruciare o rovinare il taglio. La velocità corretta di avanzamento dipende dalle dimensioni della punta, il tipo di pezzo e la profondità di taglio. Prima di cominciare il taglio sul pezzo, si consiglia di fare una prova su un pezzo di scarto. Cio在哪 esattamente come apparirà il taglio e permette inoltre di controllare le dimensioni.
- Quando si usa la guida diritta, INSTALLARla sul lato destro nella direzione di avanzamento. Ciò aiuita a mantenerla a livello con il fianco del pezzo. (Fig. 9)
La guida diritta è efficace per i tagli diritti quando si eseguono smussature o scanalature.
Per installare la guida diritta, insere le barre della guida nei fori sulla base dell'utensile. Regolare la distanza tra la punta e la guida diritta. Stringere la vite di blocco alla distanza desiderata per fissare la guida diritta in posizione.
Per tagliare, spostare l'utensile con la guida diritta a livello con il bianco del pezzo.
Se la distanza tra il bianco del pezzo e la posizione di taglio è troppo grande per la guida diritta o se il bianco del pezzo non è dritto, non si può usare la guida diritta. In tal caso, fissare saldamente un pezzo di legno diritto al pezzo e uso come una guida contro la base dell'utensile. Alimentare l'utensile nella direzione della freccia.
Guida sagoma (accessorio) (Fig. 13, 14 e 15)
La guida sagoma ha un manicottoattraverso il quale passa la punta, ciò che permette di usare l'utensile con le forme delle sagome.
Per installare la guida sagoma, allentare le viti sulla base dell'utensile, insere la guida sagoma e stringere poi le viti.
Fissare la sagoma al pezzo. Mettere l'utensile sulla sagoma e spostarlo con la guida della sagoma che scivola lungo il bianco della sagoma.
NOTA:
- Il pezzo da lavorare verrà tagliato ad una misura leggermente differente da quella data alla sagoma. Permettere una distanza (X) tra la punta del rifilatore e la parte esterna della sagoma. La distanza (X) può essere calculata usando la segunte equazione.
Distanza (X) = (diametro esterno della guida a sagoma - diametro della punta) / 2
Collegamento di un aspiratore (Fig. 16)
Collegando un aspiratore Makita all'utensile, si possono eseguire operazioni più pulite.
Inserire il gruppo bocchettone e il gruppo bocchettone della polvere nell'utensile. Il gruppo bocchettone della polvere cui sono又能 essere inserito direttamente nella base dell'utensile secondo l'operazione da eseguire.
Per collegare un aspiratore Makita (modello 407) è necessario il manicotto opzionale di 28 mm di diametro interno.
MANUTENZIONE
ENG223-2
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato alla presa di corrente prima di eseguire l'ispezione o la manutenzione.
- Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre sostanze similii. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Sostituzione delle spazzole di carbone
Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di carbone. Sostituire se sono usurate fino al segno limite. Mantenere sempre le spazzole di carbone pulite e facili da inseire nei portaspazzole. Le spazzole di carbone devono essere sostuite entrambe allo stesso tempo. Usare soltanto spazzole di carbone identiche. (Fig. 17) Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspazzole. Estrarre le spazzole di carbone usurate, inseire quale nuove e fissare i tappi dei portaspazzole. (Fig. 18)
Per preservare la sicurezza e l'affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.
ACCESSIONI
ATTENZIONE:
- In quello manuale si consiglia di usare questi accessori o ricambi Makita. L'impio go di altri accessori o ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare esclusivamente gli accessori o ricambi per il loro scopo specificato.
Per maggiori dettagli riguardo a quosti accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Punte diritte e di formazione scanalature
- Punte di formazione bordini
Punte di rifilatura laminate
Guida diritta
Guidasagoma 25
Guide sagoma
Dado di blocco - Cono bussola di chiusura 3/8", 1/4"
- Cono bussola di chiusura 6 mm, 8 mm
- Chiave 8
Chiave 17
Gruppo bocchettone polvere
Gruppo bocchettone
ENG102-3
Rumore
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745:
Per Modello RP0910
Livello pressione sonora (L_DA) : 83 dB (A)
Livello potenza sonora (L_WA) : 94 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Per Modello RP1110C
Livello pressione sonora (L_pA) : 81 dB (A)
Livello potenza sonora (L_WA) : 92 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Indossare i paraorecchi
Vibrazione
Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745:
Per Modello RP0910
Modalità operativa: esecuzione di scanalature in MDF
Emissione di vibrazione (a_h):8,0m / s^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Per Modello RP1110C
Modalità operativa: esecuzione di scanalature in MDF
Emissione di vibrazione (a_h):5,0m / s^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformmente al tipo di test standard, e cui quodesserere usato per paragonare un utensile con un'alto.
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO:
- L'emissione delle vibrazioni durante l'uso reale dell'utensile elettrico cui sono valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l'utensile.
- Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni reali d'utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto,或者其他 tempo di funzionamento).
ENH101-13
Modello per l'Europa sostanto
Dichiarazione CE di conformità
Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti:
Designazione della macchina:
Fresa
Fresa elettronica
sono una produzione di serie e
conformi alle direttive europee seguenti:
98/37/CE fino al 28 dicembre 2009 e poi 2006/42/
E sono fabbricate conformmente ai seguenti standard o documenti standardizzati:
EN60745
La documentazione technique è tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa, che è:
Makita International Europe Ltd.
Winkelfraser Fresa a incastro o coda di rondine
Zwaluwstaart frezen
Fresa cola de milano
Fresa de granzepe Sinkefraeser
KoTIko XeIIOovOoupa
mm
| D | A | L1 | L2 | θ | |
| 15S | 8 | 14.5 | 55 | 10 | 35° |
| 15L | 8 | 14.5 | 55 | 14.5 | 23° |
| 12 | 8 | 12 | 50 | 9 | 30° |

Fresa a raggio convesso con cuscinetto
Fresa a raggio convesso con cuscinetto
Fresa a raggio concavo con cuscinetto
Fresa a raggio convesso con cuscinetto