DR 3535 - Nettoyeur à vapeur CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR 3535 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur CLATRONIC DR 3535, puissance 1500 W, pression de vapeur 3,5 bars, réservoir d'eau de 1,5 L, temps de chauffe 5 minutes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des surfaces dures, des textiles et des joints. Utilisation facile grâce à un système de vapeur réglable. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'eau et nettoyer les buses pour un fonctionnement optimal. Remplacer les accessoires usés si nécessaire. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité contre la surchauffe et d'une valve de sécurité. Ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, accessoires inclus pour différents types de nettoyage. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DR 3535 CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR 3535 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR 3535 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI DR 3535 CLATRONIC
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi. Conseils de sécurité spéciques à cet appareil Symboles sur l’appareil Risque de brûlure par vapeur !
- N’ouvrez pas l’appareil pendant son utilisation.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
- Débranchez toujours le câble d’alimentation avant de remplir l’ap- pareil.
- Ne touchez pas les parties brûlantes de l’appareil. Si vous souhai- tez changer d’accessoires, attendez que l’appareil ait refroidi.
- Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers une personne, un animal ou un appareil électrique (p. ex. un four).
- Ne remplissez pas l’appareil audelà de sa capacité ! Ne pas dépas-
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement !14 Liste des différents éléments de commande 1 Tuyau 2 Extrémité de raccordement 3 Couvercle / Orice de remplissage 4 Bouton de la vapeur 5 Poignée 6 Chaudière / Réservoir à eau 7 Voyant de contrôle du chauffage 8 Adaptateur de buse 9 Accessoire de nettoyage universel 10 Accessoire de nettoyage pour vitres 11 Brosse ronde (2 pièces) 12 Buse pour angles 13 Récipient à mesurer 14 Tissu molletonné Non illustré : Entonnoir Déballage de l’appareil
- Retirez l’appareil et ses accessoires du carton.
- Retirez le cas échéant les emballages.
- Vériez les éléments de la fourniture. Avant la première utilisation Remplissage du réservoir d’eau NOTE :
- La capacité maximum du réservoir est de 220 ml. Utilisez le récipient à mesurer fourni.
- Recommandation : Utilisez de l’eau distillée pour éviter les dépôts de calcaire. ser la quantité maximale de remplissage d’eau !
- N’utilisez l’appareil qu’avec de l’eau dans le réservoir.
- N’utilisez jamais cet appareil pour le nettoyage d’appareils ou d’ins- tallations électriques.
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utili- sation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant le nettoyage. Veuillez suivre les instructions que nous avons incluses pour vous dans le chapitre sur le “Nettoyage”.15 ATTENTION : N’utilisez pas l’eau contenue dans la batterie, le sèche-linge ou des additifs tels que les agents nettoyants, l’alcool, les produits assouplissants ou d’autres produits chimiques. Ils peuvent provoquer des dangers ou endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
1. Débranchez la che électrique de la prise murale.
2. Ouvrez uniquement l’appareil une fois la pression libérée.
Pour cela, appuyez sur le bouton de la vapeur.
3. Si l’appareil est toujours chaud, attendez environ
5 minutes avant d’enlever le couvercle.
4. Appuyez sur le couvercle et tournez-le dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour l’enlever.
5. Jetez l’eau restante de la chaudière pour éviter tout débor-
6. Utilisez l’entonnoir pour verser un maximum de 220 ml
d’eau dans la chaudière.
7. Fixez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre tout en appuyant dessus. Installation des accessoires NOTE : Respectez les èches indiquées sur l’appareil et les acces- soires.
1. Insérez les cliquets de verrouillage du tuyau à fond dans
l’extrémité de raccordement de l’appareil. Fixez le tuyau en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Insérez les cliquets de verrouillage d’un des accessoires
à fond dans l’extrémité de raccordement du tuyau. Fixez l’accessoire en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Vous pouvez également brancher les accessoires directe- ment à l’appareil. Branchez comme décrit ci-dessus.
- Fixez la buse pour angles ou la brosse ronde au sommet de l’adaptateur de la buse, si besoin est.
- Pour nettoyer les surfaces sensibles, xez le tissu molle- tonné à l’accessoire de nettoyage.
- An d’utiliser l’accessoire de nettoyage pour vitres, accrochez-le dans l’accessoire de nettoyage (sans le tissu molletonné). Branchement électrique
- Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant, que la tension électrique que vous allez utiliser convient à celle de l’appareil. Les données techniques de l’appareil se trouvent sur la plaque signalétique.
- Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Utilisation de l’appareil ATTENTION : Avant de commencer le nettoyage, vériez toujours que les matériaux que vous comptez nettoyer conviennent à un net- toyage à la vapeur. Ne maintenez jamais l’embout de vapeur trop longtemps ni trop près sur un même emplacement.
- Une fois la che branchée à la prise murale, l’eau de la chaudière commence à chauffer. Le voyant de contrôle du chauffage s’allume.
- La pression commence à s’accumuler dans la chaudière après environ 3-4 minutes. Lorsque l’appareil est prêt à être utilisé, le voyant de contrôle s’éteint.
- Appuyez sur le bouton de la vapeur pour créer de la vapeur. NOTE : L’utilisation permanente de l’appareil avec une quantité d’eau maximale permettra la production de vapeur pendant 8 minutes maximum. Comment remplir le réservoir d’eau pendant utilisation Si le réservoir est plein, l’appareil n’émettra pas de vapeur. Le remplissage d’eau doit alors s’effectuer de la façon suivante :
1. Débranchez la che du secteur de la prise !
2. Remplissez le réservoir d’eau froide comme décrit dans le
chapitre “Remplissage du réservoir d’eau“ (étapes 1-6).
3. Branchez la che électrique à la prise murale pour pour-
suivre l’utilisation. Fin d’utilisation
1. Débranchez la che du secteur !
2. Laissez refroidir complètement l’appareil.
3. Videz le réservoir d’eau.
- Avant tout nettoyage, toujours débrancher la che du secteur.
- En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.16 ATTENTION :
- Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
- L’appareil doit être complètement refroidi avant de le ranger ou le nettoyer.
- Nettoyez l’appareil et les accessoires à l’aide d’un tissu légèrement humide.
- Le tissu molletonné peut se laver en machine à 60°C. Ne le faites pas sécher dans un sèche-linge.
- Retirez régulièrement les dépôts calcaires de la chaudière pour prolonger la durée de service de l’appareil. En faisant cela, utilisez de l’eau propre sans additif. Données techniques Modèle : .......................................................................... DR 3535 Alimentation : ...........................................220 - 240 V~, 50/60 Hz Consommation : ............................................................... 1000 W Pression de service : ................................................................... I Capacité de vapeur max. : .............................................. 36 g/min Capacité du réservoir :: ......................................................220 ml Poids net : ............................................................. approx.1,45 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signication du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’adminis- tration de votre communauté.17 Instrucciones de servicio Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Observaciones generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. Indicaciones especiales de seguridad Símbolos de la unidad ¡Riesgo de quemaduras por vapor!
Notice Facile