WAYSCRAL Sporty 455 - Vélo électrique

Sporty 455 - Vélo électrique WAYSCRAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sporty 455 WAYSCRAL au format PDF.

📄 73 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WAYSCRAL Sporty 455 - page 2
Caractéristiques techniques Vélo électrique WAYSCRAL Sporty 455, moteur de 250W, batterie lithium-ion de 36V, autonomie jusqu'à 70 km, vitesse maximale de 25 km/h.
Type de cadre Aluminium léger, design ergonomique.
Poids Environ 22 kg.
Utilisation Idéal pour les trajets quotidiens, les balades en ville et les randonnées légères.
Maintenance Vérification régulière des freins, de la pression des pneus et de la batterie. Chargement de la batterie après chaque utilisation.
Sécurité Éclairage avant et arrière, sonnette, réflecteurs sur les roues.
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, accessoires recommandés : casque, antivol.

FOIRE AUX QUESTIONS - Sporty 455 WAYSCRAL

Le vélo WAYSCRAL Sporty 455 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment charger la batterie du WAYSCRAL Sporty 455 ?
Connectez le chargeur fourni à la prise de chargement située sur le cadre du vélo. Branchez ensuite le chargeur à une prise électrique. La lumière LED sur le chargeur indiquera l'état de charge.
Le vélo ne répond pas aux commandes de l'accélérateur. Que faire ?
Assurez-vous que le vélo est en mode assistance électrique et que la batterie est suffisamment chargée. Si le problème persiste, vérifiez les connexions du câblage de l'accélérateur.
Comment ajuster la hauteur de la selle sur le WAYSCRAL Sporty 455 ?
Déverrouillez le levier de la tige de selle, ajustez la hauteur souhaitée et resserrez le levier pour sécuriser la tige de selle à la bonne hauteur.
Le vélo émet un bruit étrange pendant la conduite. Que faire ?
Inspectez les roues, la chaîne et les freins pour détecter tout objet coincé ou tout signe d'usure. Si le bruit persiste, consultez un professionnel pour un entretien.
Comment entretenir la batterie du WAYSCRAL Sporty 455 ?
Évitez de laisser la batterie se décharger complètement. Chargez-la régulièrement et stockez-la dans un endroit frais et sec lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période.
Où trouver des pièces de rechange pour le WAYSCRAL Sporty 455 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web de WAYSCRAL ou votre revendeur local.
Quels accessoires sont compatibles avec le WAYSCRAL Sporty 455 ?
Des accessoires tels que des porte-bouteilles, des éclairages, des garde-boue et des paniers sont généralement compatibles. Vérifiez les spécifications pour chaque accessoire avant l'achat.
Comment régler les freins du WAYSCRAL Sporty 455 ?
Serrez ou desserrez les vis de réglage situées sur les étriers de frein jusqu'à ce que les patins de frein touchent légèrement la jante sans frotter lorsque le frein n'est pas actionné.
Que faire si l'écran de contrôle du WAYSCRAL Sporty 455 ne fonctionne pas ?
Vérifiez la connexion de la batterie et redémarrez le vélo. Si l'écran ne fonctionne toujours pas, il peut nécessiter une réparation ou un remplacement.

Questions des utilisateurs sur Sporty 455 WAYSCRAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sporty 455 - WAYSCRAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sporty 455 de la marque WAYSCRAL.

MODE D'EMPLOI Sporty 455 WAYSCRAL

Notice d'utilisation vélo à assistance électrique Wayscral

WAYSCRAL Sporty 455 - 1
Basy 315 Flexy 215

WAYSCRAL Sporty 455 - 2

WAYSCRAL Sporty 455 - 3
City 415

WAYSCRAL Sporty 455 - 4
City 425

WAYSCRAL Sporty 455 - 5
City 515/525

WAYSCRAL Sporty 455 - 6
Sporty 455

FR:1-18 NL:19-36 ES:37-54 IT:55-72 PT:73-90

PL:91-108 RO:109-126 RU:127-144

FR

Merci et félicitation pour l'achat de votre vélo à assistance électrique (VAE) Wayscral.

Votre velo est equiped d'une assistance electrique au pedalage qui facilitera tous vos depacements. L'assistance a pour objectif de fournir un complrement au pedalage. A l'instant ou vous commenciez aPedaler, le moteur se declenche et vous aide dans I'effort. L'assistance varie en fonction de la vitesse du velo, importante au demarrage, moins soutene lorsque le velo est lancé puis disparaitlorsque le velo atteint les 25 km/h.

Il est important de conserver ce guide qui vous permettra de bien régier et entrenir votre vinclo, ce manuel doit être lu avant la première utilisation.

Ce vélo à assistance électrique pour adulte Wayscran à été concu suivant les exigencies des normes.
Européennes: EN 14764 et en EL 5194 et qui sont conformes aux exigencies de sécurité.

SOMMAIRE

I. AVENTISSEMENTS / PRECAUTIONS 2

1) Mise en place des éléments de sécurité
2) Selle et guidon 3
3) Pneus 4
4Freins 5
5)Vitesses 6
6)Autres piées 6

III. ASSISTANCE AU PEDALAGE, BATTERIE ET CHARGEUR 7

1) Assistance au pédalage 7
2) Battery 10
3) Chargeur 13

IV. ENTRETIEN 13

1) Revisions 13
2) Entretien général 13

V. SERVICE APRES VENTE 15

1) Pièces d'usures 15
2)Garantie applicable 15
3) Fonctionnement et Dépannage 15

Annexe : specifications techniques 16

I. AVENTISSEMENTS / PRECAUTIONS

Choisissez un endroit sur, éloigné de la circulation pour vous familiariser avec votre nouveau vello. L'assistance peut se déclencher avec force, vérifie que cette guidon est bien droit et que la voie est dégagée.
Avant chaque utilisation veuillez à vous assurez du bon état général de votre vélo. De plus, la circulation sur la voie publique impose le respect du code de la route et des règles de circulation. Depuis le 1er septembre 2008, les cyclistes doivent porter de nuit, hors agglomération, un gilet rééchéissant. La société NGTS décline toute responsabilité si le conducteur de la bicyclette ne respecte pas la réglementation en vigueur.
Ce vélo est destiné à être utilisé en voie urbaine. Il n'est pas destiné à être utilisé sur des terrains nongoudronnés ou en mauvrais état. Il n'est pas conçu pour une utilisation « tout terrain »
Le fait de ne respecter ces averissements peut entrainer une chute ou un accident et déterminer de façon premature et irréversible l'état de chaque voie à assistance électrique.
Si le velo est utilisé par un enfant, les parents doivent巡视er et s'assurer que l'utilisateur est capable d'utiliser le velo en toute sécurité.
Dans le cas de conditions climatiques inhabituelles (pluie, froid, nuil...), soyez particulièrement vigilant et adaprez en conséquenceVote visesse et vos réactions.
Lors du transport develedvo a lextérieur de voire vehicule (porte velo, barre de toit...), il est considere d'enlever la batterie et de la stocker dans un endroit temperé.

Bien que vous veo Wayscral aift fait I'objet d'une préparation minutieuse dans nos ateliers, il est important avant toute première utilisation de vous assurer des points suivants.

1) Mise en place des éléments de sécurité

Eclairage

Un éclairage vous est fourni, il est composé de deux cataiodiptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixé sur le porte-bagages arrirée), d'un feu avant et d'un feu arrirée, de deux autres cataiodiptres orange positionnées entre les rayons sur les roues, les pneus refléchissants vous permettant d'être v.u lateralement.
Phare avant pour les VAE Flexy 215, Basy 315, City 415, City 425, Sporty 455
Fixez le support de phare sur le guidon, le plus au centre possible grace au clip tourni. Introduisez le phare sur le guidon en le poussant fermement.
Pourmete en place les piles,il suffit d'ouvrll the parthe en exercant une pression sur le plastique ovale transparent situe sur le phare. Introduisez les deux piles (LR6 AA) en respectant leur polarite.
La mise en fonction / hors fonction du phare avant se fait en déplaçant le bouton gris. Phare avant City 515-525
Vos VAE City 515 et/ou City 525 sont équipés d'un éclairage avant de haute qualité à LED déjà installé sur le veil.
Vou mette en fonction / hors fonction le feu en deplaçant l'interrupteur au dos de la lampe.
Feu arriere
Introduizee les deux piles (LR 6 AA) en respectant leur polarite. Vous mettez en fonction / hors fonction le feu arriere en déplacant le petit interrupteur situé sur le cote de la lampe.

WAYSCRAL Sporty 455 - Eclairage - 1

WAYSCRAL Sporty 455 - Eclairage - 2

WAYSCRAL Sporty 455 - Eclairage - 3

WAYSCRAL Sporty 455 - Eclairage - 4

Le port du casque

Le port d'un casque de vello est fortement recommandé, en particulier pour les enfants.

Il est garanté d'une diminution de traumatismes craniens en cas de chule. Pour plus d'informations, renseignez vous auprès de cette revendeur.

Sonnette

La sonnette vous permettra d'être entendul à 50 m.

Vérifiez que sa position de montage sur le guidon soit facile à utiliser.

2) Reglage de la selle et du guidon

Il est important d'adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie.

Selle

Pour vérifier la hauteur correcte de la selle, il faut être asiss jambes tendues, le talon reposant sur la pédale (fig. A). Lors du pédalage, le genou sera légersément filg (fig. B).

WAYSCRAL Sporty 455 - Eclairage - 5

Lors du réglage de la salle dans sa position la plus basse, assurez-vous que celle-ci ne touche aucment compospart du vélo comme par exemple la coque de protection de la batterie.

De même, veillez à ne pas dépasser le repère maximum.

WAYSCRAL Sporty 455 - Eclairage - 6

Guidon

Le guidon de votre vello se regle à la fois en hauteur et en inclinaison.

Réglage pour les VAE Flexy 215, Basy 315, City 415, City 425, Sporty 455

Pour ajuster la hauteur du guidon, desserrez la vis de serrage avec une clé hexagonale Allen et relevante la tige à la hauteur désérée (figure 1).

Attention, on ne doit pas voir le repere de sortie maximale de la tige au-dessus du jeu de direction (figure 2).

Pour regardier l'incinaison du guidon, desserrez la vis à'avant avec une clé hexagonale Allen (figure 3).

WAYSCRAL Sporty 455 - Eclairage - 7

3

Réglage pour les City 515-City 525

Reievez le loquet en poussant le bouton noir vers I'avant puis dessrez la vis de serrage avec une cle hexagonale Allen et reievez la tige à la hauteur désirée.

Pour regler l'inclinaison du guidon, relevez le loquet de la meme maniere et ajustez le guidon.

WAYSCRAL Sporty 455 - Eclairage - 8

3) Pneumatlques

Vérifiez periodiquement la pression des pneus.

Rouler avec des pneumatiques insuffisantement gonfies ou sur gonfles peut nuir au rendement, provoquer une usure prematuree, entrainer des detenerations au niveau de la jante, diminuer leautonomie ou augmenter les risques d'accident.

Si une usure importante ou une entaille est visible sur un des pneus, replacez-le avant d'utiliser le velo.

ModèleTaille PSPression
Bar
Floxy 21520*1.7540-652,8-4,5
Basy 31526*1.9540-652,8-4,5
City 41526*1.7540-652,8-4,5
City 425 24°1.75 40-65 2,8-4,5
Sporty 45528*1.5(700*35C)50-853,5-5,9
City 515/52526*1.7540-652,8-4,5

4Freins

La poignee droite active contre frein arrirée, tandis que la poignee gauche active le frein avant, Il est recommendé de répartir en moyen libre voircne de freinage à 60/40 entre l'avant et l'arrête. Voitve wyscastral peut-etre équipède 2 types de freinage.

Freins V-brako

Les mâchoires doivent se former correctement sur le bord des jantes. Les palins doivent être à égaïde distance de la jante (env: 3mm). L'état de la jante participe grandement à l'efficacité du freinage, il est donc conséilée de la nettoyer régulément.

Il faut que vous puissiez obtirer la puissance maximale de freinage sans que les leviers de freins ne touchent les poinges. Si c e n'est pas le cas, vos freins doivent être réquis.

  • Un systeme d'écrou et de contre-écrou vous permit de regler la force de freinage qui variera dans les temps en fonction de l'usure des palnts de frein.

  • La vis cruciforme avec ressort vous permettra de compenser l'usage des patins et d'assurer laonne position des freins de part et d'autre de la jante. Les patins de frein sont standards, les remplacer des que le témoin d'usage est atteint.

4

WAYSCRAL Sporty 455 - Eclairage - 9

WAYSCRAL Sporty 455 - Eclairage - 10

Freins à disque

Les freins à disque ne nécessitantaucun entretien.

Cependant, à ne jamais projeter d'huile ou toute matière lustrifiante sur le disque ou les plaquettes, par exemple lors de l'entretien de la chaine ou du dérailleur. Si cela se produit, il faudrait changer les plaquettes, ou les dégraisser.

Avertissement : En cas de pluie, les distances de freinage sont allongées.

WAYSCRAL Sporty 455 - Freins à disque - 1

5)Réglage du dérailleur

Les VAE Wayscral comportent entre 3 et 8 vitesses

interchangeables manuellement.

Utilize la poignée droite pour faire le changement souhaite. Plus l'indicateur est elevé, plus il sera difficile de pédaler et inverserment.

Réglage pour les systèmes à dérailleur externe

(Basy315, City 415 et Sporty 455)
Le déraillier est équipé de deux vis de butée haute et bassc.
Le réglage de précision s'effectue à l'aide de la molette.
Il est consellé de tousjours effectuer les changements de vitesses en roulant pour ne pas endommager le déraillier.

WAYSCRAL Sporty 455 - Réglage pour les systèmes à dérailleur externe - 1

Réglage pour les systèmes à moyen avec vitesses intégrées (Flexy 215, City 425, City 515 et City 525) Pour régier le déraîleur interne Shimano Nexus, il suffit, 2ème vitesse enchéchée, d'aligner le repère jaune mobile entre les 2 traits fixés sur la fenêtre de ragglie.

WAYSCRAL Sporty 455 - Réglage pour les systèmes à dérailleur externe - 2

6)Autres pieces

Le portebagage

Les VAE Wayscral sont vendus avec un porte bagage déjà fixe. Sa charge maximale est de 25kg (sauf Basy 315:15kg), il est possible de fixer un siège pour enfant ou une remorque sur ce modele. Lorsque le porte-bagages est chargé, le comportement de votre bicyclette peut être modifié. Répartissez la charge de bagages des deux cotés pour favoriser la stabilité de votre vello. Tout bagage doit être solidement arrêté au porte-bagages, avant chaque utilisation il est important de vérifier que rien ne pên dans le vide et risque deVenir se prendre dans la roue armère de la bicyclette. Les bagages ne doivent pas accouter les reflecteurs et éclalgares de cette vello.

Béquille

Avant toute utilisation, bien vérifier que vous bécquille est remontée.

Roue et moteur

Apre's le premier mois d'utilisation, il est conseilé de rosserrer vos rayons pour limiter l'impact de la traction du moteur sur toute rouve avant ou arriere.

Lors de la mise en route du moteur, un léger bruit pourrait avoir lieu. Ce bruit est normal car le moteur se met en route et assisté le pédalage. Ce bruit peut doivent plus important lors qu'il est pleinement sollicité.

III. ASSISTANCE AU PEDALAGE ET BATTERIE

1) Assistance au pédalage

Flexy 215, Basy 315, City 415, City 425, Sporty 455

La console vous permet à la fois de désirir 3 modes d'aides aux

pédalages et d'obtenir l'état de charge de votre batterie

3 modes d'assistance sont disponibles : Low - Medium - High, pourchanger de mode utilisez les boutons + et - .

N'oublierasqu qu'au plusutiliserezl'assistance,au plus la batterie se déchargeracrapidement.

WAYSCRAL Sporty 455 - 1) Assistance au pédalage - 1

City 515-City525

Votre console est composé de 2 parties, un écran LCD et une manette de contrôle.

Composé de 3 boutons (Mode, flèche haut, flèche bas), cette manette ne permettra l'effecteur tous les réglages nécessaires à la vente utilisation de votre console.

WAYSCRAL Sporty 455 - City 515-City525 - 1

La console de vous City 515 et /ou City 525 est

multifonction:
- (1) Indicateur de la charge de la batterie
- (2 et 3): Horloge
- (4) Niveau d'assistance (1 à 5)
- (5) Vitesse en km/h
- (6) Distance parcourue
- (7) Distance en km
- (8) Assistance au démarrage (6km/h sans pédalage)
Code de panne

WAYSCRAL Sporty 455 - City 515-City525 - 2

Appuyez sur MODE pourmettre en route voire console.Restez appuye sur MODE pour Ieteindre.
Appuyez en meme temps sur flche haut et flche bas pendant 3 secondes pour rentrer en mode reglages
Pour faire les reglages utilisez flche haut et flche bas,pour confirmer utilisez MODE.Apres
avoir confirmé you passez au prochain relage en suivant Iordre ci-dessous.

Réglages

  • Horloge : lorsque vous étés en mode réglages, mettez à jour l'heure et les minutes.

WAYSCRAL Sporty 455 - Réglages - 1

WAYSCRAL Sporty 455 - Réglages - 2

Vitesse de pointe

Pour répondre à la reglementation européen, l'assistance maximum de votre City 515 et/ou City 525 est rééée à 25 km/h.

Vouppouvrezreglierla vitesse de pointe 10 et 25km/h.

-Unité de vitesse

Vous ave le Choit entre I'unité MPH (miles per hour) ou Km/H (Kilometre par heures). L'unité de distance se regle automatique en fonction du Choit que vous ave fait (MPH ou Km/h).

WAYSCRAL Sporty 455 - -Unité de vitesse - 1

WAYSCRAL Sporty 455 - -Unité de vitesse - 2

Diametre de vos roues

Pour calculer la distance parcourue ainsi que votre vitesse, le console a besoin de connaître la taille de vos roues.

Le City 515 et/ou City 525 est équipé de jantesde 26 pouses, la valeur par défaut de votre console est donc 26 pouses.

  • Éclairage de la console: 3 modes d'éclairages sont disponibles.

WAYSCRAL Sporty 455 - Diametre de vos roues - 1

Utilisation

Vitesse (vitesse de pédalage, vitesse moyenne, vitesse de pointe)

Lorsque le pédalage commence, vous console indique automatiquement la yètesse.

Mainténe appuyé « flèche haut » pendant le pédalage pour afficher la vitesse de pointe (MAX). Appuyez de nouveau pour avoir la vitssue moyenne (AVG).

WAYSCRAL Sporty 455 - Utilisation - 1

WAYSCRAL Sporty 455 - Utilisation - 2

Niveau d'assistance

Vous ave lechioentre 5 niveaux d'assistance,1 etant l'assistance minimum et 5'assistance maximum.

Plus l'assistance est eigée, plus vile votre batterie sera déchargeée. La valeur par défaut est 1. Utiliser « flèche haut » et « flèche bas » pour changer de niveau d'assistance.

WAYSCRAL Sporty 455 - Niveau d'assistance - 1

- Assistance au démarrage

Votte City 515 et /ou City 525 est equipé d'un système d'aide au démarrage.

Sans pedaler,voire moteur va entrainer le vello a 6km/h.

Cette fonction peut vous aider dans les chemins accidentés et/ou fort dérivables.

Pourmettre en route cette fonction,restez appuyer sur «fliche bas »

WAYSCRAL Sporty 455 - - Assistance au démarrage - 1

-Eclairage de la console

Mainten appuyé « flèche haut » et « MODE » pendant 3 heures pour faire fonctionner l'éclairage de la volte console. Prouve éindre l'éclairage, recommencer la même manipulation.

  • Distance parcourue (Distance en cours, Distance totale)

Appuyer sur MODE pour passer de la distance en cours (TRIP) à la distance totale (ODO).

  • Indicateur de la charge de la batterie

L'etat de charge de votre batterie est lisible sur 6 niveaux.

Procedure remise à 0 de la console.

Pour remetre le compteur a 0, il faut
Appuyer sur le mode pour allumer la console
- Appuyer sur « flèche haut » et « flèche bas » en même tempspendant 3 secondes
- Appuyer sur mode pour arrivier sur I'ecran ci-dessous

WAYSCRAL Sporty 455 - -Eclairage de la console - 1

-Appuyer sur « fliche bas » pour arriver sur TC-Y comme ci-dessous

WAYSCRAL Sporty 455 - -Eclairage de la console - 2

-Valider en appuyant sur Mode

2) Batterie

Conseil de première utilisation

Veuille recharger la batterie pendant au moins 6 heures lors de la première charge. Ceci va permettre de l'initialier.

La batterie vous est livre avec une charge minimum, il est TRES IMPORTANT D'ÉFFECTUER UNE CHARGE MINIMUM DE 2 HEURES TOUS LES 2 MOIS.

Pour charger correctement votre batterie, procededez comme suit:

Assurez you that your batterie est devenouilliede,retirez la de son legoment. Bien fixer l'embout du chargeur dans la prise située a l'arriere de la batterie prest de la polignée.

WAYSCRAL Sporty 455 - 2) Batterie - 1

Faîte pvoter le cache en plastique protégéant la prise pour effectuer le branchement. Brancher la fiche d'alimentation dans une prise életrique et vérifier que la LED s'allure sur le chargeur. Comptez entre 2,5-3h (Batterie 36V6,6 Ah)/5-6h(Batterie 36V13,2 Ah) pour un rechargement complet. Debranché le chargeur de la prise lorsque le processus de charge est terminé. Noublier pas de verrouiller voir cette batterie lors de son installation sur le velo.

WAYSCRAL Sporty 455 - 2) Batterie - 2
Basy 315

WAYSCRAL Sporty 455 - 2) Batterie - 3

A laitude du quet et de la goupille préçu à cet effet, faie pivoter la selle vers le haut afin de pouvoir extraire la batterie de sa glissière.
L'accès à la batterie est désormais libre.

Insérez la clé de votre batterie dans le verrou de protection et tournez dans le sens inverse des aigulfés d'une montre tout en appuyant dessus afin de déverrouiller le verrou. Utilisez la polignée prévue à cet effet pour dégager la batterie.

Retireze-la de son logement. BienFERI en l'embout du chargeur dans la prise située en haut a droite de la batterie, après avoir fait glisser le cache en plastique la protegeant.

Branchez la fiche d'alimentation dans une prise électrique et vérifie que toutes les fiches soient insérées correctement dans la prise.

WAYSCRAL Sporty 455 - 2) Batterie - 4

WAYSCRAL Sporty 455 - 2) Batterie - 5

WAYSCRAL Sporty 455 - 2) Batterie - 6

WAYSCRAL Sporty 455 - 2) Batterie - 7

Compter 4 a 6 heures pour un chargement complet

Débranche le chargeur de la prise quand le chargement est terminé.

N'oubliez pas de verrouillerYOUR battenie lors de son installation sur le vello.

Autonomle de votre batterie

Votre baterie est sujettée a un rodage. Elle aura son autonomie definitive après une dizaine

d'utilisations.

Aprés la charge de votre batterie, il est conseilé de la laisseur reposer 20 à 30 minutes avant utilisation.

est differente selon les batreies utilisées : 36V6,6 Ah/36V13,2Ah

Flexy 215, City 415, City 425, Sportly 455, City 515 el City 525:

Batterie 36V6,6 Ah: 25-45 km Batterie 36V13,2 Ah: 60-80 km

Basy 315:25-40km Batterie Plomb 24V 10 Ah

Cette plage d'autonomie depend de plusieurs facteurs d'utilisation :

  • Le besoin du mode d'assistance

  • Le poids de l'utilisateur

-Le dénivèle de la route

  • Le gonflage des pneus

Levent

  • Effort de pédalage fourni

  • Demarrage et frquence d'arrets

  • La température extérieure

Mise en garde, précautions

Il est recomédié de recharger les batteries de façon régulière, ou après chaque utilisation. Il n'y a pas d'effet mémoire sur ces batteries.

Afin de maximiser la durée de vie de vous batterie, il est conseilé

  • d'éviter les endroits chauds (température de charge ideale 20C)

  • de laisser refroidir la batterie 30 minutes après l'utilisation du velo

Précautions d'emploi :

  • Utiliser la batterie uniquement pour le vello en question,

  • Utiliser uniquement le chargeur spécifique livre pour charger la batterie.

  • Charger uniquement la batterie dans un espace bien ventilé.

  • Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou la charger en plein soleil.

  • Ne pas démonter ou modifier la batterie.

  • Ne pas connecter les connexions (+) et (-) de la batterie avec un objet metallique.

  • Ne pas exposer la batterie à des liquides.

-Ne pas utiliser une batterie abirnée

  • Ne pas continuer à charger la batterie si la charge n'est pas complète au bout du temps de charge théorique.

  • Ne pas utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle,CHAUFFE DE MANIÈRE INHABITUÉLÉ OU Si qu'elle Chase parait anomal.

  • Ne pas laisser la batterie à la portée des enfants.

  • Recharger cette batterie avant un stockage prolongé et de réaliser la même opération après ce stockage.

Respectez des Instructions portées sur l'etiquette du chargeur de batterie.

Durée de vie des batteries

WAYSCRAL Sporty 455 - Durée de vie des batteries - 1

Les batteries peuvent sourfir d'un viéillissement de leurs performances après un grand nombre de charges. Ceà dépendra des habitués d'utilisation du VAE. De façon générale, la capacité sera réduite de 20 à 30% au bout de 500 cycles (charge et decharge) pour les batteries au lithium et de 300 cycles pour les batteries au plomb.

Vous dévoce déposer vos batteries usagers dans votre magasin ou dans des points de dépôt spécialise en recyclage. Surtout ne jetez pas votre batterie en fin de vie dans la nature.

3) Chargeur

N'tullisez que le chargeur qui a ete fourni avec voite velo a assistance eletrique. Evitez tout contact avec I'eaen pendant la rechange de la batterie. Si une prise venait a se mouiller, assechez bien avant toute utilisation.

Précaulsions d'emploi

  • Lire le manuel avant d'utiliser le chargeur.

  • Pour usage interieur, ou ne pas exposer à la pluie

  • Ne pas court-circuiter les broches du chargeur en utilisant un objet metallique.

  • No pas démonter ou modifier le chargeur, en cas de problème, confier l'apparéil a un réparateur qualifié.

  • Placer toujours le charger dans un environnement bien aéré et sec.

  • Attention: Gaz explosives. Eviter les flames et les étincelles. Assurer une aération suffisante pendant la charge.

  • Ne pas utiliser le chargeur avec un fil d'alimentation ou des fiches abimés.

  • Ne pas toucher le chargeur avec les mains mouillées

  • S'assurer que la prise du chargeur est correctement connectée au secteur pour la charge.

  • Déconnecter l'alimentation avant de brancher ou débrancher les connections sur la batterie

  • Ne pas toucher le chargeur trop longuement pendant la charge (risque de brûture superficielle)

-Ne pas positioner le chargeur de maniere instable

  • Ne pas couvrir le chargeur pour éviter la surchauffependant la charge

  • Ce chargeur est concu pour charger des batteries au Lithium (sauf Basy 315:plomb), ne pas charger le mauvais type de batterie.

  • Ne pas utiliser sur une batterie non-rechargeable

  • Cet appeell re n'est pas prevu pour ettre utilise par des personnes (y compris les enfants) dont lescapacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'experience ou de reconnaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appeall.

  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'il ne jouent pas avec l'appareil.

  • Laisser hors de portée des enfants, ce produit n'est pas ur

  • Ne pas exposer le produit a une source de chaleur.

-Ne pas immerger le produit.

  • Lé cableSouple externede産nepaésre remplace;en cas d'endommagemducordon,il convient de meurer le produit au rebut.

IV ENTRETIEN

1) Revisions

Remarque: Pour assurer la sécurité et maintainir les composants en bon condition de marche, vous ne devaz faire vérifier toute VAE périquement par toute vendeur:

Première révision : 1 mois ou 150 km
- Vénification du serrage des éléments : manivelle, roue, polence, pédales, cintre, collier de selle,
- Verification du fonctionnement de la transmission et de l'assistance,
- Véningication et réglage des freins
Tension et'ou devollage des roues.
Tous les ans ou 2000km
- Verification des niveaux d'usure (patins ou plaquettes de freins, transmission, pneumatiques),
- Contrôle des roulements (boilier de pédalier, roues, direction, pêdales),
- Contrôle des cables (freins, dérailleur),
- Vénification de l'éclairage,
Tension et/ou devoilage des roues.

Tous les 3 ans ou 6000km

  • Changement de la transmission (chaine, roue libre, plateau).
  • Changement des pneumatiques,
  • Contrôle de l'usure des roues (rayons, jante)
    Tension et/ou devoilage de roues
  • Changement des patins ou plaquettes de freins
  • Contrôle des fonctions électriques.

2) Entretien général

Voyetelo necessite un entretien regulier pourvoirecurei mais auquipour augmenter sa durede vie. Il est important de contrcler les elements mecaniques periodiquement aif dassurer le cas échéant un remplacement des pieces usée ou presentant des traces d'usures. Pour une utilisation sure, contrcler requirierement)d'elat des friets et les jantes.

Nettoyage

Il doit être fait avec une éponge, une bassine d'eau tiée savonn%Euse ainsi qu'un jet d'eau (sans pression).Nettoyez les flancs des jantes et les patins de frein à l'alcool ou à l'acetone. Faibles particulierement attention à ne pas utiliser de jet d'eau sous pression.

Lubrification

La lubrication est essentielle sur les différents composants qui sont en mouvement afin d'évierer la corrosion, elle doit être réalisée régulièrement sur les roulements à billes situées dans l'axe des roues, chaîne, dérailleur et cables de commande. Il est conseilé d'utiliser de l'huile spécifique pour la chaîne et le dérailleur. Il faut utiliser de laGRAisse pour les autres composants.

Contrôles régulier

Le serrage de la boulonnerie: levier, manivelle, pédales, potences.

Les couples de serrage à appliquer sont les suivants

Composants Couplepréconisé (NM) Consignesparticulières
Pédales sur manivelles35-40 Graisser les filages
Manivelle sur boitierGraisser les filages40-45
Serrage de potentie18-20
Serrage jeu de direction≥25
Levier de frein2.5-4
Étiers de frein5-7.5
Selle sur chariot18-20
Collier tige de selle18-20
Roue avec moteur/Roue sans moteur40-50/25-35
Porte bagages8

Les autres couples de serage dépendant de la taille des écrous :M4: 2,5 à 4,0 N.m., M5: 4,0 à 6,0 N.m., M6: 6,0 à 7,5 N.m.

V.SAV

1) Pièces d'usures

Les différences elements d'usures sont des elements standards. Toutjour remplancer les pioces usées etou a changer par des composants identiques en ventes dans le commerce ou chez vous revendeur Attention:Comme le regard sommerténique,une bividuelle ruihe des coquiennes équises ou sive

Attention : Comme tout composant mechaique , une bicyclette subit des contraintes élevées les différents matériaux et composants peuvent reagir différencement à l'usse ou à la fatigue .

Si la durée de vie prévue pour un composant a été dépassee, celui-ci peut se rompre d'un seul coup risquant alors d'entraîner des blessures pour le cycliste.

Les fissures, égrinatures et décorations dans les zones soumises à des contraintes élevées indicate que le composant a dépasé sa durée de vie et devrait être remplaçé

2) Garantie applicable

Nos avons apporté le plus grand soin à la conception et à la fabrication de votre bicyclette pour qu'elle vous apporte entière satisfaction. Néanmoins, s'il apparaisallant que votre produit était defecluées, vous bénéficiéz d'une garantie commerciale à compler de la date d'achat de :
- Grantie à vie sur le cadre sur les modélles : Basy 315,City 415,City 425,Sporty 455,City 515 et City 525 - 5 ans pour le cadre sur le modelé: Flexy 215
2 ans pour le moteur.
- 1 an pour les pièces, hors pièces d'usure (pneus,,chambre à air, palins de frein, poignées, selle, cable).
- 2 ans pour les batteries au lithium et 6 mois pour les batteries au plomb.
(Rapportez notre batterie usagée dans votre magasin, elle sera recyclée!)

Pourmettre en oeuvre cette garantie, l'utilisateur doit presenter le produit au distributeur, accompagné du ticket de caisse ou de la facture d'achat.

Cette garantie, applicable dans le pays d'achat, coucvre tous les detafs du produit qui ne permettent pas une utilisation normale. Elle ne coucv pas les detafs liés à un mauvais entretien, une utilisation inappropriée, ou si les repondarmations du fabricant n'ont pas été respectées. La garantie ne couvres pas l'esuse normale des pieces liés à l'utilisation du produit.

Le garant est: contact: www.noraulo.com.

La garantie commerciale prévue ci-dessus ne limite aucumèment le droit de l'acheteur d'agir en garanties des vices cachés ou de non-conformité, telles que prévus dans les différents pays Européens. Pour plus d'information, se reporter à la loi en vigueur dans son pays.

3) Fonctionnement et Dépannage

Batteries au lithium

La lumière Orange du chargeur ne fonctionne pas durant le chargement

  • Véniéz que les connexeurs soient correctement connectés.

La lumière Orange du chargeur ne devient pas verte

  • Elesigne l'alimentation, après 5 secondes puis connectez l'alimentation secleur, il peut continuer à charger.

La Lumière Orange du chargeur devient immédiatement verte

  • Vérifiez que la batterie est complètement chargée.

-Si le fusible a saute.

Ne pas démonter le chargeur, mais il confie à un réparateur qualifié qui replacera le fusible par un neuf représentant les mêmes caractéristiques (T3.15A/250V).

Batteries au plomb

La lumières rouge du chargeur ne fonctionne pas durant le chargement.
- Vérifiez que les connecteurs soient correctement connectés.
La lumière Rouge du chargeur ne devient pas verte
- Eligneze l'alimentation, après 5 secondes puis connectez l'alimentation secteur, il peut continuer à charger.
La Lumière Rouge du chargeur devient immédiatement verte
- Vériflez que la batterle est complètement chargée.
-Si le fusible a sauté.
Ne pas démonter le chargeur, mais le confier à un réparateur qualifié qui replacera le fusible par un neuf représentant les mêmes caractéristiques (T2A/250V).

Code panne console City 515

Code pâtancheDéfinitionSolutions
21Problème batterie- Vérifier que la batterie a bien été chargeée.- Vérifier que la batterie est bien connectée. Si vous arrivèz àvorrouillier, la batteria est bien placée.- Vérifier les fusibles.
23Problème moteur - branchement moteur/déralleur- 3 câbles transmettant les informations du contrôleur aumoteur et inverserment. Le code panne 23 peut dire qu'un deces câbles à un problème.- Contacter votre revendeur.
24Problème moteur - capteur magnétique- Un des 3 capteurs qui permettent de détecter l'orientation dumoteur via la variation du champ magnétique ne fonctionneplus.- Contacter votre revendeur.
25Problème capteur de frein- A chaque fois que vous freinez, cela coupe automatiquementle moteur. Un des capteurs est endommagé.- Contacter votre revendeur.
30Problème compteur contrôleur / capteurdépaalinge- Vérifier que la fiche sur le contrôleur est bien fixée.- Vérifier que la connection entre le compteur et le contrôleur est bien enclenchée.- Contacter votre revendeur.

WAYSCRAL Sporty 455 - Batteries au plomb - 1

Annexe: Caracteristiques techniques

(1) Manette de frein
(2) Manelle du levier de yitesse.
(3) Sonnette
(4)Guidon
(5)Phareyant
(6)Console
(7) Potence
(8) Suspension avant
(9)Ereins V-brake
(10)Pnew
(10)Hua (11)Maiyu
(11) Moleur (12) Volte de l'ente
(12) Valve of the heart (13) Rimilla
(13)Bequille (14)Dolak
(14) Pedale (15) Pedal
(15) Protection chain
(16) Chaine
(17) Feu arrêté
(18)Battene
(19) Porte bagage
(20) Contrôleur

WAYSCRAL Sporty 455 - Annexe: Caracteristiques techniques - 1

Flexy 215

Chargement maximum110 kg (utilisateur + Chargement + vélo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Autonomie 36V 6,6Ah / 36V 13,2Ah 25-45km / 60-80km
MotorisationMoteur électriqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension36V
BatterieTypeLithium
Tension36V
Capacité 6,6 Ah / 13,2 Ah
Poids 2,1 kg / 3,6 kg
Temps de charge2,5-3 h /5-6h
Nombre de cycles500-600
ChargeurSpécificationsTension d'entree 230V
Tension de sortie 36V
Poids total du vélo (avec batterie 6,6 Ah)20Kg
Dimension du vélo145 x 58cm
80 x 40cm(Dimension du vélo plie)
Taille Pneus 20 x 1.75pouces

Basy 315

Chargement maximum 110 kg (utilisateur + Chargement + vélo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Autonomie 25-40km
MotorisationMoteur électriqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension24V
BatterieTypePlomb
Tension24V
Capacité 10Ah
Poids 9kg
Temps de charge4 à 6 heures
Nombre de cycles 300
ChargeurSφécificationsTension d'entrée 230V
Tension de sortie 24V
Poids total du vélo (avec batterie)30Kg
Dimension du vélo 197 x 62cm
Taille Pneus26 x 1.95pouces

City 415 et City 425

Chargement maximum110 kg (utilisateur + Chargement + vélo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Autonomie 36V 6,6Ah / 36V 13,2Ah25-45km / 60-80km
MotorisationMoteur électriqueDC Brushless
Puissance max250W
Tension36V
BatterieTypeLithium
Tension36V
Capacité 6,6 Ah / 13,2 Ah
Poids 2,1 kg / 3,6 kg
Temps de charge2,5-3h /5-6h
Nombre de cycles 500-600
ChargeurSpecificationsTension d'entrée 230V
Tension de sortie 36V
City 415 City 425
Poids total du vélo (avec batterie 6,6 Ah)25Kg24Kg
Dimension du vélo 175 x 62cm170 x 62cm
Taille Pneus26 x 1.75pouces24 x 1.75pouces

City 515 et City 525

Chargement maximum110 kg (utilisateur + Chargement + vélo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Autonomie 36V 6,6Ah / 36V 13,2Ah25-45km / 60-80km
MotorsationMoteur électriqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension36V
BatterieTypeLithium
Tension 36V
Capacité 6,6 Ah / 13,2 Ah
Poids 2,1 kg / 3,6 kg
Temps de charge2,5-3h /5-6h
Nombre de cycles 500-600
ChargeurSpécificationsTension d'entrée 230V
Tension de sortie 36V
Poids total du vélo (avec batterie 6,6 Ah)24.5Kg
Dimension du vélo 179 x 62cm
Taille Pneus26 x 1.75pouces

Sporty 455

Chargement maximum110 kg (utilisateur + Chargement + vélo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Autonomie 36V 6,6Ah / 36V 13,2Ah25-45km / 60-80km
MotonisationMoteur électriqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension36V
BatterieTypeLithium
Tension 36V
Capacité 6,6 Ah / 13,2 Ah
Poids 2,1 kg / 3,6 kg
Temps de charge2,5-3h /5-6h
Nombre de cycles 500-600
ChargeurSφécificationsTension d'entrée 230V
Tension de sortie 36V
Poids total du vélo (avec batterie 6,6 Ah)25Kg
Dimension du vélo 180 x 62cm
Taille Pneus28 x 1.50poucas

NL

Il doit être fait avec une éponge, une bassine d'eau tiède savonnue ainsi qu'un jet d'eau (sans pression). Nettoyez les flancs des jantes et les palins de frein à l'alcool ou à l'acetone. Faibles particulièrement attention à ne pas utiliser de jet d'eau sous pression.

Engrasado

Pourmetrefenoutecettefonction,restezappuyer sur «fichebas」.

Code panneDéfinitionSolutions
21 PProblème batterie- Vérifier que la batterie a bien été chargeé.- Vérifier que la batterie est bien connectée. Si vous arrivèz à verrouiller, la batterie est bien placeé.- Vérifier les fûtsibles.
23Problème moteur - branchement moteur/d'érailler- 3 cables transmitent les informations du contrôleur au moteur et inverserment. Le code panne 23 peut dire qu'un de ces cables à un problème.- Contacter votre revendeur.
24Problème moteur - capteur magnétique- Un des 3 capteurs qui permettent de détecter l'orientation du moteur via la variation du champ magnétique ne fonctionné plus.- Contacter votre revendeur.
25Problème capteur de frein- À chaque fois que vous frénez, cela coupe automatiquement le moteur. Un des capteurs est endommégé.- Contacter votre revendeur.
30Problème compteur contrôleur- Vérifier que la fiche sur le contrôleur est bien fixée.- Vérifier que la connection entre le compteur et le contrôleur est bien encchéée.- Contacter votre revendeur.

WAYSCRAL Sporty 455 - Engrasado - 1

Utilizati « sageata sus » si « sageata jos » pentru

a incarca nivelul de asitenta.

WAYSCRAL Sporty 455 - Engrasado - 2

  • Asistenta la demaraj

Biciclata City515 gi/au Sau City525 este echipat cu unysteme de ajtur la demaraj. Fara sa pedalati, va trage biciclata la 6km/h.

WAYSCRAL Sporty 455 - Engrasado - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAYSCRAL

Modèle : Sporty 455

Catégorie : Vélo électrique