WAYSCRAL W424 - Vélo électrique

W424 - Vélo électrique WAYSCRAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W424 WAYSCRAL au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WAYSCRAL W424 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Wayscral
Modèle W424
Type de produit Vélo à assistance électrique (VAE) pour adulte
Dimensions (L x H) 170 x 62 cm
Poids total (avec batterie) 24 kg
Charge maximale (utilisateur + chargement + vélo) 110 kg
Vitesse maximale avec assistance 25 km/h
Autonomie 30 à 50 km
Motorisation Moteur électrique DC Brushless, 250 W, 24 V
Type de batterie Lithium
Tension de la batterie 24 V
Capacité de la batterie 10 Ah
Poids de la batterie 3,1 kg
Temps de charge 4 à 6 heures
Nombre de cycles de la batterie 500 à 600 cycles
Taille des pneus 24 x 1,75 pouces
Pression des pneus recommandée 2,8 à 4,5 bar (40 à 65 PSI)
Type de freins Freins V-brake (sur jante)
Nombre de vitesses Dérailleur interne (3 à 8 vitesses)
Éclairage avant Phare avant avec piles LR6 AA (non fournies)
Éclairage arrière Feu arrière avec piles LR6 AA (non fournies)
Porte-bagages Charge maximale 25 kg
Fonctions principales Assistance au pédalage avec 3 modes (Low, Medium, High), console d'affichage de l'état de la batterie, sonnette, béquille
Entretien et nettoyage Nettoyage à l'eau tiède savonneuse sans jet sous pression ; lubrification régulière de la chaîne et du dérailleur ; vérification périodique des freins, pneus et serrages
Sécurité Port du casque recommandé, éclairage obligatoire de nuit hors agglomération, ne pas utiliser sur terrains non goudronnés
Pièces détachées et réparabilité Pièces d'usure standard (pneus, patins de frein, chaîne) disponibles dans le commerce ; garantie cadre 5 ans, moteur 2 ans, pièces 1 an, batterie lithium 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - W424 WAYSCRAL

Comment déverrouiller la batterie du Wayscral W424 ?
Assurez-vous que la batterie est déverrouillée en tournant la clé dans le sens indiqué. Retirez-la ensuite de son logement en la tirant vers le haut.
Quelle est l'autonomie réelle de la batterie ?
L'autonomie annoncée est de 30 à 50 km, mais elle dépend de plusieurs facteurs : le niveau d'assistance utilisé, le poids de l'utilisateur, le dénivelé, le gonflage des pneus et la température extérieure.
Comment recharger la batterie pour la première fois ?
Lors de la première charge, rechargez la batterie pendant au moins 6 heures pour l'initialiser. Utilisez uniquement le chargeur fourni et branchez-le dans une prise secteur après avoir connecté l'embout à la batterie.
Que faire si le voyant du chargeur reste orange ?
Vérifiez d'abord que les connecteurs sont bien enfichés. Si le voyant ne devient pas vert après plusieurs heures, éteignez le chargeur, attendez 5 secondes et rallumez-le. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Desserrez la vis de serrage du collier de selle avec une clé Allen, ajustez la hauteur pour que votre jambe soit légèrement pliée lorsque la pédale est en bas, puis resserrez la vis. Ne dépassez pas le repère de sortie maximale.
Quels sont les modes d'assistance disponibles ?
Le Wayscral W424 propose 3 modes d'assistance : Low (faible), Medium (moyen) et High (élevé). Utilisez les boutons + et - sur la console pour changer de mode. Plus l'assistance est élevée, plus la batterie se décharge rapidement.
Comment entretenir les freins V-brake ?
Vérifiez régulièrement l'usure des patins : ils doivent être à environ 3 mm de la jante. Nettoyez la jante à l'alcool ou à l'acétone. Si les leviers touchent le guidon avant de freiner efficacement, réglez la tension via l'écrou et le contre-écrou.
Puis-je utiliser le vélo sous la pluie ?
Oui, mais soyez prudent : les distances de freinage sont allongées sur sol mouillé. Évitez les projections d'eau sous pression lors du nettoyage et ne laissez pas la batterie exposée à l'humidité.
Comment remettre à zéro le compteur de la console ?
Pour réinitialiser le compteur (ODO), allumez la console, puis appuyez simultanément sur les flèches haut et bas pendant 3 secondes. Naviguez avec les flèches pour sélectionner 'TC-Y' et validez avec le bouton Mode.
Que faire si un code panne apparaît sur la console ?
Consultez la liste des codes dans la notice. Par exemple, le code 21 indique un problème de batterie : vérifiez la connexion et les fusibles. Pour les codes 23, 24, 25 ou 30, contactez votre revendeur car ils concernent le moteur ou les capteurs.

Questions des utilisateurs sur W424 WAYSCRAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W424 - WAYSCRAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W424 de la marque WAYSCRAL.

MODE D'EMPLOI W424 WAYSCRAL

Notice d'utilisation vélo à assistance électrique Wayscral

WAYSCRAL W424 - 1
W301 W200-201

WAYSCRAL W424 - 2

WAYSCRAL W424 - 3
W402

WAYSCRAL W424 - 4
W424

WAYSCRAL W424 - 5
W502-510

WAYSCRAL W424 - 6
W450

NGTS.S.A.

12 Avenue Des Morgines

CH-1213 Petit-Lancy

ayscral by Norauto

Made in China

Merci et felicitation pour l'achat de toute velo à assistance electrique (VAE) Wayscral.

Votre vello est equiped d'une asistance electrique au pedalage qui facilitera tous vos depacements. L'assistance a pour objetif de fourir un complrement au pedalage. A l'instant ou vous commences z a pdaier, le moteur se dclenche et vous aide dans l'effort. L'assistance varie en fonction de la vitesse du vello, importante au demarrage, moins soutenue lorsque le vello est lancé puls disparait lorsque le vello atteint les 25 km/h.

Il est important de conserver ce guide qui vous permettra de bien régler et entrenir votre vinclo, ce manuel doit être lu avant la première utilisation.

Ce vélo à assistance électrique pour adulte Wayscral a été concu suivant les exigences des normes. Européennes: EN 14764 et en 15194 et qui sont conformes aux exigences de sécurité.

SOMMAIRE

I. AVENTISSEMENTS / PRECAUTIONS 2

1) Mise en place des éléments de sécurité 2
2) Selle et guidon 3
3) Pneus 4
4Freins 5
5)Vitesses 6
6)Autres pieces 6

III. ASSISTANCE AU PEDALAGE, BATTERIE ET CHARGEUR 7

1) Assistance au pédalage 7
2) Batterie 10
3)Chargeur 13

IV. ENTRETIEN 13

1) Revisions 13
2) Entretien général 13

V. SERVICE APRES VENTE 15

1) Pièces d'usures 15
2)Garantie applicable 15
3) Fonctionnement et Dépannage 15

Annexe : specifications techniques 16

I. AVERTISSEMENTS / PRECAUTIONS

Choissez un endroit sur, eloigné de la circulation pour vous familiariser avec votre nouveau vello. L'assistance peut se déclencher avec force, vérifie que cette guidon est bien droit et que la voie est dégagée.

Avant chaque utilisation veuillez à vous assurez du bon etat général de votre voie. De plus, la circulation sur la voie publique impose le respect de code de la route et des règles de circulation. Depuis le 1er septembre 2008, les cyclistes doivent porter de nuit, hors agglomération, un gilet réfléchissant. La société NGTS Decline toute responsabilité si le conducteur de la bicyclette ne respecte pas la réglementation en viguier.
Ce vello est destiné à être utilisé en voie urbaine. Il n'est pas destiné à être utilisé sur des terrains nongoudronnés ou en mauvrais état. Il n'est pas consçu pour une utilisation « tout terrain » .
Le fait de ne pas respecter ces avertissements peut entraîner une chute ou un accident et déterminer de façon prematurée et irréversible l'elat de vous vêlo à assistance électrique.
Si le veo est utilise par un enfant, les parents doivent巡视er et s'assurer que l'utiliser est capable d'utiliser le veo en toute sécurité.
Dans le cas de conditions climatiques inhabituelles (plue, froid, nuit...), soyez particulièrement vigilant et adaprez en conséquence viseille et vos réactions.
Lors du transport develedvoia l'exterieur de vechicule (porte velo, barre de toit...),il est conselled e nleever la batterie et de la stocker dans un endroit tempered.

Bien que votre vélo Wayscalet a fait l'objet d'une préparation minutieuse dans nos ateliers, il est important ayant toute première utilisation de vous assuerrer des points suivants.

1) Mise en place des éléments de sécurité

Eclairage

Un échaleur vous est fortuit, il est composé de deux catadioptes (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixe sur le port-bagues arrirée), d'un feu avant et d'un feu arrirée, de deux autres catadioptes orangé positiènées entre les rayons sur les roues, les pneus refléchissants vous permittant d'étreu y la leralement.
Phare avant pour les VAE W200-201, W301, W402, W424, W450
Fixez le support de phare sur le guidon, le plus au centre possible grace au clip fourni.
Introduisez le phare sur le guidon en le poussant fermement.
Pourmettre en place les piles,il suffit d'ouvir le phare en exorcant une pression sur le plastique ovale transparent situated sur le phare. Introduisez les deux ples (LR6 AA) en respectant leur polarite. La mise en fonction / hors fonction du phare avant sa fait en deplacant le bouton gris.
Phare avant W502-W510
Vos VAE W502 et/ou W510 sont équipés d'un éclairage avant de haute qualité à LED déjà installé sur le yeo.
Vou mettez en fonction / hors fonction le feu en déplacant l'interrupteur au dos de la lampe.
Feu arriere
Introduises les deux piles (LR 6 AA) en respectant leur polarite. Vous mettez en fonction / hors fonction le feu arriere en déplaçant le petit interrupteur situe sur le côte de la lampe.

WAYSCRAL W424 - Eclairage - 1

WAYSCRAL W424 - Eclairage - 2

Le port du casque

Le port d'un casque de vello est fortement recommandé, en particulier pour les enfants.

Il est garanté d'une diminution de fraudalismes craniens en cas de chule. Pour plus d'informations, renseignez vous auprès de yourselves revendeur.

Sonnette

La sonnette vous permettra d'être entendul à 50 m.

Verifiez que sa position de montage sur le guidon soit facile a utiliser.

2) Reglage de la selle et du guidon

Il est important d'adapter les réglages de vous vélo à votre morphologie.

Selle

Pour vérifier la hauteur correcte de la selle, il faut也要 asiss jambes tendues, le talon reposant sur la pédale (fig. A). Lors du pédalage, le genou sera légerement plie (fig. B).

WAYSCRAL W424 - Eclairage - 3

Lors du réglage de la salle dans sa position la plus basse, assurez-vous que celle-ci ne touche aucment composant du vélo comme par exemple la coque de protection de la batterie.

De même, veillez à ne pas dépasser le repere maximum.

WAYSCRAL W424 - Eclairage - 4

Guidon

Le guidon de votre vélo se règle à la fois en hauteur et en inclinaison.

Reglage pour les VAE W200-201, W301, W402, W424, W450

Pour ajuster la hauteur du guinon, desserrez la vis de serrage avec uneCLE hexagonale Allen et relevante la tige a la hauteur desiree (figure 1).

Attention, on ne doit pas voir le repere de sortie maximale de la tige au-dessus du jeu de direction (figure 2).

Pour régler l'incinaison du guidon, dessrez la vis à l'avant avec une clé hexagonale Allen (figure 3).

WAYSCRAL W424 - Eclairage - 5

3

Réglage pour les W502-W510

Reievez le loquet en poussant le bouton noir vers I'avant puis dessrez la vis de serrage avec une clé hexagonale Allen et reievez la tige à la hauteur désirée.

Pour regler l'inclinaison du guidon, relevez le loquet de la meme maniere et ajustez le guidon.

WAYSCRAL W424 - Eclairage - 6

3) Pneumatlques

Vérifiez périodiquement la pression des pneus.

Rouler avec des pneumatiques insuffisantement gonfés ou sur gonfés peut nuir au rendement, provoquer une usure prematuree, entrainer des détenorations au niveau de la jante, diminuier l'autonomie ou augmenter les risques d'accident.

Si une usure importante ou une entaille est visible sur un des pneus, replacez-le avant d'utiliser le velo.

Pression
ModèleTaille PSIBar
W200-20120°1.7540-652.8-4,5
W30126°1.9540-652.8-4,5
W40226°1.7540-652.8-4,5
W424 24°1.7540-65 2.8-4,5
W45028°1.5(700°35C)50-853.5-5,9
W502-51026°1.7540-652.8-4,5

4) Freins

La poignee droite activeYOUR frein arrriere, tandis que la poignee gauche activele frein avant. Il est recommendé de repartir en moyennevoiture for de finage à 60/40 entre l'avant et I'arriere. Voitre voel Wayscral peut-etre equipe de 2 types de finage.

Freins V-brake

Les machoires doivent se former correctement sur le bord des jantes. Les palins doivent être à égalot distance de la jante (env: 3mm). L'état de la jante participe grandement à l'efficacité du freinage, il est donc consilé de la nettoyer régulément.

Il faut que vous puissiez Obtoir la puissance maximale de freinage sans que les leviers de freins ne touchent les pognes. Si c n'est pas le cas, vos freins doivent etre regles.

  • Un systeme d'écrou et de contre-écrou vous permé retard la force de freinage qui varieira dans les temps en fonction de l'usure des patins de frein.

  • La vis cruciforme avec rassort vous permettra de compenser l'usage des patins et d'assurer laonne position des freins de part et d'autre de la jante. Les patins de frein sont standards, les remplacer des que le témoin d'usage est atteint.

4

WAYSCRAL W424 - Eclairage - 7

WAYSCRAL W424 - Eclairage - 8

Freins à disque

Les freins à disque ne nécessitantiauxcuten entretien.

Cependant, à ne jamais projeté d'huile ou toute matière lubrillante sur le disque ou les plaquettes, par exemple lors de l'entretien de la chaine ou du déraïleur. Si cela se produit, il faudrait changer les plaquettes, ou les dégraisser.

Avertissement: En cas de pluie, les distances de freinage sont allongées.

WAYSCRAL W424 - Freins à disque - 1

5)Réglage du dérailleur

Les VAE Wayscral comportent entre 3 et 8 vitesses

interchangeables manuellement.

Utilize la poignée droite pour faire le changement souhaite. Plus l'indicateur est elevé, plus il sera difficile de pédaler et inverserment.

Réglage pour les systèmes à dérailler extrer W200, W301,W402 et W450)

Le déraillueur est équipé de deux vis de butée haute et basso.

Le réglage de précision s'effectue à l'aide de la molette. Il est conseilé de tousjours effectuer les changements de vitesses en roulant pour ne pas endommager le déralleur.

WAYSCRAL W424 - 5)Réglage du dérailleur - 1

Réglée pour les systèmes à déraillier interne (W201, W424, W502 et W510)

Pour régier le déraillieur interne Shimano Nexus, il suffit, 2ème vitesse enclenchée, d'aligner le repère jaune mobile entre les 2 traits fixés sur le déraillier.

WAYSCRAL W424 - Réglée pour les systèmes à déraillier interne (W201, W424, W502 et W510) - 1

6)Autres pièces

Le portebagage

Les VAE Wayscral sont vendus avec un porte baggage déjà fixé. Sa charge maximale est de 25kg (sauw W301:15kg), il est possible de fixer un siège pour enfant ou une remoure sur ce modele. Lorsque le porte-bagages est chargé, le comportement de toute bicyclette peut être modifié. Répartissez la charge de bagages des deux cotés pour favoriser la stabilité de votre vello. Tout bagage doit être soldement arrêté au porte-bagages, avant chaque utilisation il est important de vérifier que rien nePEND dans le vide et risque deVenir se prendre dans la roue arriere de la bicyclette. Les bagages ne doivent pas accouter les reflecteurs et éclairages de leur vello.

Béquille

Avant toute utilisation, bien vérifier que vous bêquille est remontée.

Roue et moteur

Apre's le premier mois d'utilisation, il est consede verser les rayons pour limiter l'impact de la traction du moteur sur voire roue avant qu'arriere.

Lors de la mise en route du moteur, un léger bruit pourrait avoir lieu. Ce bruit est normal car le moteur se met en route et assisté le pédalage. Ce bruit peut devenir plus important lorsqu'il est pleinement sollicité.

III. ASSISTANCE AU PEDALAGE ET BATTERIE

1) Assistance au pédalage

W200-201,W301,W402,W424,W450

La console vous permet à la fois de désirir 3 modes d'aides aux

pédalages et d'obtenir l'état de charge de votre batterie

3 modes d'assistance sont disponibles: Low - Medium - High, pour changer de mode utiliser les boutons + et-.

Noubliez pas qu'au plus vous utiliserez l'assistance, au plus la batterie se déchargerárapidement.

WAYSCRAL W424 - ASSISTANCE AU PEDALAGE ET BATTERIE - 1

W502-W510

Votrecosolesteis composed de2parties,unecranLCD etane manette de controle.

Composé de 3 boutons (Mode, flèche haut, flèche bas), cette manette ne vous permettra d'effectuer tous les réglages nécessaires à la vente utilisation de votre console.

WAYSCRAL W424 - W502-W510 - 1

WAYSCRAL W424 - W502-W510 - 2

La console de votre W502 et/ou W510 est multifonction :

  • (1) Indicateur de la charge de la batterie
    -2et3Horloge
  • (4) Niveau d'assistance (1 à 5)
  • (5) Vitesse en km/h
  • (6) Distance parcourue
  • (7) Distance en km
  • (8) Assistance au démarrage (6km/h sans pédalage)
    Code de panne

WAYSCRAL W424 - W502-W510 - 3

Appuyez sur MODE pour meitre en route libre console. Restez appuye sur MODE pour l'eteindre. Appuyez en meme temps sur « flche haut » et « flche bas » pendant 3 secondes pour rentrer en « mode reglages » Pour faire les reglages utilisez « flche haut » et « flche bas », pour confirmer utilisez MODE. Apos avoir confirmé vous passiez au prochain reglage en suivant l'ordre ci-dessous.

Réglages

Horloge : lorsque vous eles en mode reglages, mellez à jour l'heure et les minutes.

WAYSCRAL W424 - Réglages - 1

Vitesse de pointe

Pour répondre à la rigementsation européenne, l'assistance maximum de voir W502 et/ou W510 est réalisée à 25 km/h.

Vouppouvrezreglier la vitesse de pointe entre 10 et 25km / h

-Unité de vitesse

Vous ave le CHOte entre l'unité MPH (miles per hour) ou Km/H (Kilomètre par heures). L'unité de distance se regle automatiquement en fonction du Choix que vous ave fait (MPH ou Km/h).

WAYSCRAL W424 - -Unité de vitesse - 1

WAYSCRAL W424 - -Unité de vitesse - 2

WAYSCRAL W424 - -Unité de vitesse - 3

WAYSCRAL W424 - -Unité de vitesse - 4

Diametre de vos roues

Pour calculer la distance parcourne ainsi que vous vitesse, le console a besoin de connaître la tallé de vos roues.

Le W502 et/ou W510 est équipe de jantesde 26 pouce, la valeur par défaut de votre console est donc 26 pouce.

  • Éclairage de la console: 3 modes d'éclairages sont disponibles.

WAYSCRAL W424 - Diametre de vos roues - 1

Utilisation

Vitesse (vitesse de pédalage, vitesse moyenne, vitesse de pointe)

Lorsque le pédalgage commence, toute console indique automatiquement la vitesse.
Maintenée appuyé « flèche haut » pendant le pédalgage pour afficher la vitesse de pointe (MAX).
Appuyez de nouveau pour avoir la vitesse moyenne (AVG).

WAYSCRAL W424 - Utilisation - 1

WAYSCRAL W424 - Utilisation - 2

- Niveau d'assistance

Vous ave lechioentre 5 niveaux d'assistance,1 etant l'assistance minimum et 5 l'assistance maximum.

Plus l'assistance est élevée, plus vite toute batterie sera déchargeée. La valeur par défaut est 1. Utiliser « fiche haut » et « fiche bas » pour changer de niveau d'assistance.

WAYSCRAL W424 - - Niveau d'assistance - 1

Assistance au demarrage

Votre W502 et/ou W510 est équipé d'un système d'aide au démarrag.

Sans pedaler,voire moleur va enrainer le velo a 6km/h

Cette fonction peut vous aider dans les chemins accidentés et/ou fort dérivables.

Pourmettreenoute cettefonction,restezappuyersur «flachebas».

WAYSCRAL W424 - Assistance au demarrage - 1

- Eclairage de la console

Mainten appuyé « flèche haut » et « MODE » pendant 3 secondes pour faire fonctionner l'éclairage de la volte console. Prouve éliminé l'éclairage, recommencer la même manipulation.

  • Distance parcourue (Distance en cours, Distance totale)

Appuyer sur MODE pour passer de la distance en cours (TRIP) à la distance totale (ODO).

Indicateur de la charge de la batterie

L'etat de charge de votre batterie est lisible sur 6 piveau

LogoAutonomie
±60km
±45km
±30km
±15km
Flash<8km
Flash<4km

Procedure remise a 0 de la console.

Pour remettre le compteur a 0, il faut

Appuyer sur le mode pour allumer la console
Appuyer sur « fièche haut » et « fièche bas » en même temps pendant 3 secondes
Appuyer sur mode pour arrivere sur Iecran ci-dessous

WAYSCRAL W424 - - Eclairage de la console - 1

-Appuyer sur « flèche bas » pour arriver sur TC-Y comme ci-dessous

WAYSCRAL W424 - - Eclairage de la console - 2

-Valider en appuyant sur Mode

2) Batterie

Conseil de première utilisation

Veuillez recharger la batterie pendant au moins 6 heures lors de la première charge. Ceci va permettre de l'initialiser.

La batterie vous est livrée avec une charge minimum, il est TRES IMPORTANT D'ÉFFECTUER UNE CHARGE MINIMUM DE 2 HEURES TOUS LES 2 MOIS MEME SI LE VELO N'EST PAS UTILISE. W200-201, W402, W424, W450, W502 et W510

WAYSCRAL W424 - 2) Batterie - 1

WAYSCRAL W424 - 2) Batterie - 2

WAYSCRAL W424 - 2) Batterie - 3

WAYSCRAL W424 - 2) Batterie - 4

Assurez vous que votre batterie est déverrouillée, retireez-la de son logement.

Blen fixer rembout ou chargeur dans la pnise situe a I arriere de la batterie pret de la poignee.

WAYSCRAL W424 - 2) Batterie - 5

Faite glisser le cache en plastique protegeant la prise pour effectuer le branchement. Brancher la fiche

d'alimentation dans une prise électrice et vérifier que la led s allume sur le chargeur. Comptez entre 4h et 6h pour un rechargement complet.

Debranchez le chargeur de la prise lorsque le processus de charge est terminé.

N'oubliez pas de verrouillerYOUR Batterie lors de son installation sur le velo.

WAYSCRAL W424 - 2) Batterie - 6
W301

WAYSCRAL W424 - 2) Batterie - 7

A l'aide du loquet et de la goupille revenu a cet effet, faire pivotier la selle vers le haut afin de pouvoir extraire la battene de sa glissière.

L'accès à la batterie est désormais libre.

Le autre batterie dans le verrou de protection et tourmez dans le sens inverse des montre tout en appuyant dessus afin de déverrouiller le verrou. Utilisez la piogénéel et pour dégager la batterie.

Retiree-la de son logement. Bien fixer l'embout du chargeur dans la prise située en haut a droite de la batterie, après avoir fait glisser le cache en plastique la protegeant.

Branchée la fiche d'allement dans une prise électrique et vérifie que toutes les fiches doivent insérées correctement dans la prise.

WAYSCRAL W424 - 2) Batterie - 8

WAYSCRAL W424 - 2) Batterie - 9

WAYSCRAL W424 - 2) Batterie - 10

WAYSCRAL W424 - 2) Batterie - 11

Compter 4 à 6 heures pour un chargement complet.

Débranchez le chargeur de la prise quand le chargement est terminé.

N'oubliez pas de verrouiller volre batterie lors de son installation sur le velo.

Autonomle de votre batterie

Vorre batterie est sujettée a un rodage. Elle aura son autonomie definitive après une dizaine

d'utilisations.

Aprés la charge de vous batterie, il est conseilé de la laisser reposer 20 à 30 minutes avant utilisation.

L'autonomie de nos VAE Wavscrel est la suivante :

-W200-201W402W424etW450·30-50km

-W301:25-40km

Cette plaque d'autonomie depend de plusieurs facteurs d'utilisation :

  • Le besoin du mode d'assistance

  • Le poids de l'utilisateur

  • Le dénivèle de la route

  • Le gonflage des pneus

Levent

  • Effort de pédalage fourni

Demarrage et frquence d'arrets

  • La température extérieure

Mise en garde, précautions

Il est recommendé de recharger les batteries de façon régulière, ou après chaque utilisation. Il n'y a pas d'effet mémoire sur ces batteries.

Afin de maximiser la durée de vie de vous batterie, il est conseilé.

  • d'éviter les endroits chauds (température de charge ideale 20C)

  • de laisser refroidir la batterie 30 minutes après l'utilisation du velo

Précautions d'emploi :

  • Utiliser la batterie uniquement pour le vélo en question.

  • Utiliser uniquement le chargeur specifique lyyre pour charger la batterie

  • Charger uniquely la batterie dans un espace bien ventilé

  • Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou la charmer en plein soleil

No pas demonter ou modifier la batterie.

  • Ne pas connecter les connexions (+) et (-) de la batterie avec un objet metallique.

  • Ne pas exposer la batterie a des liquides.

  • Ne pas utiliser une batterie abimée.

  • Ne pas continuer à charger la batterie si la charge n'est pas complie au bout du temps de charge.

théorique

  • Ne pas utiliser la batterie si elle émet une oedur inhabituelle,chauffe de maniere inhabituelle ou si

quelque chose parait anormal.

  • Ne pas laisser la batterie à la portée des enfants.

  • Recharger cette batterie avant un stockage prolongé et de réaliser la même opération après ce stockage.

Respectez des instructions portées sur l'etiquette du chargeur de batterie.

Durée de vie des batteries

Les batteries peuvent sourfir un vieilissement de leurs performances après un grand nombre de charges. Cala dépendra des habitus d'utilisation du VAE. De façon générale, la capacité sera réduite de 20 à 30% au bout de 500 cycles (charge et decharge) pour les batteries au lithium et de 300 cycles pour les batteries au plomb.

Vous déposez vos batteries usagers dans toute magasin ou dans des points de dépôt spécialisé en recyclage. Surtout ne jetez pas votre batterie en fin de vie dans la nature.

WAYSCRAL W424 - Durée de vie des batteries - 1

3) Chargeur

N'tilisez que le chargeur qui a ete foumi avec vous velo

Précaulsions d'emploi

  • Ne pas court-circuiter les broches du chargeur en utilisant un objet metallique.

  • Ne pas démonter ou modifier le chargeur.

  • Ne pas exposer le chargeur à des liquides.

  • Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement humide.

  • Ne pas exposer le chargeur aux flammes et auxétincelles. Assurer une ventilation adequate

pendant le chargement.

  • Ne pas utiliser le chargeur avec un fil d'alimentation ou des fiches abimés.

  • Ne pas toucher le chargeur avec les mains mouillées

  • Ne pas laisser le chargeur à la portée des enfants.

  • S'assurer que la prise du chargeur est correctement connectee au secteur pour la charge.

  • Debrancher l'alimentation avant de retarder le chargeur de la batterie.

  • Ne pas utiliser un chargeur poussièreux.

  • Ne pas appliquer une tension au chargeur hors des plages mentionnées

  • Ne pas toucher le chargeur trop longuement pendant la charge (risque de brûlure superficielle).

  • Ne pas couvrir le chargeur ou y suspendre des éléments

  • Utiliser uniquement en interieur dans une piece ventilée.

-Fusible de protection : T2A/250V

IV.ENTRETIEN

1)Revisions

Remarque : Pour assurer la sécurité et maintainir les composants en bon condition de marche, vous neccess de faire vérifier cette VAE périodiquement par vous vendre ;

Premiere revision : 1 mois ou 150 km
Vérification du serrage des éléments : manivelle, rue, potance, pédales, cincte, collier de selle
- Verification du fonctionnement de la transmission et de l'assistance.
- Vérification et réglage des freins
Tension et/ou devoiage des roues
Tous las ans ou 2000km
- Verification des niveaux d'usure (patins ou plaquettes de freins, transmission, pneumatiques).
- Contrôle des roulements (boitier de pédalier, roues, direction, pédales),
- Contrôle des cables (freins, dérailleur),
- Verificacion de I'eclairage
Tension et/ou dévoilage des roues.
Tous les 3 ans ou 6000km
- Changement de la transmission (chaine, roue libre, plateau).
- Changement des pneumatiques.
- Contrôle de l'usure des roues (rayons, jante)
Tension et/ou devoilage de roues
- Changement des palins ou plaquettes de freins
- Contrôle des fonctions électriques.

2) Entretien général

Votre velo necessite un entretien regulier pour toute sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrer les éléments mecaniques périodquement ain d'assurer le cas échéant un remplacement des pieces usées ouPRESENTANT des traces d'usures.

Nettoyage

Il doit être fait avec une éponge, une bassine d'eau tiède savonnreuse ainsi qu'un jet d'eau (sans pression). Nettoyez les fianc des jantes et les palins de frein à l'alcool ou à l'acétone. Faibles particullement attention à ne pas utiliser de jet d'eau sous pression.

Lubrification

La lubrication est essentielle sur les différents composants qui sont en mouvement afin d'évitier la corrosion, elle doit être réalisée régulièrement sur les roulements à billes situés dans l'axe des roues, chaîne, déallieur et câbles de commande.

Il est conseilé d'utiliser de l'huile spécifique pour la chaîne et le dérailleur. Il faut utiliser de la graissée pour les autres composants.

Contrôles régulier

Le serrage de la boulonnerle: levier, manivelle, pédales, potences.

Les couples de serrage à appliquer sont les suivants

Composants Couplepréconisé (NM) Consignesparticulières
Pédales sur manivelles35-40 Graisser les filages
Manivelle sur botierGraisser les filages40-45
Serrage de potentie18-20
Serrage jeu de direction≥25
Levier de frein2.5-4
Étiers de frein5-7.5
Selle sur chariot18-20
Collier tige de salle18-20
Roue avec moleur/ Roue sans moleur40-50/25-35
Porle bagages8

Les autres couples de serrage dépendant de la talle des écrous : M4: 2,5 à 4.0 N.m., M5: 4.0 à 6.0 N.m., M6: 6.0 à 7.5 N.m.

VSAV

1) Pièces d'usures

Les différences etielences d'usures sont des elements standards. Toulores replacier les pieces usées et /ou a changer par des composants identiques en ventes dans le commerce ou chez leur revendeur.

Attention : Comme tout composant mechanique, une bicyclette subit des contraintes élevées et s'usé. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usse ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se romper d'un seul coup risquant alors d'entrainer des blessures pour le cycliste.

Les fissures, égratinues et décorations dans les zones soumises à des contraintes élevées indique que le composant a dépasse sa durée de vie et devrait être remplacé

2) Garantie applicable

Nous avons apporté le plus grand soin à la conception et à la fabrication de votre bicyclette pour qu'elle vous apporte entière satisfaction. Néanmoins, s'il apparaisait que votre produit était défectueux, vous bénéficiencer d'une garantie commerciale à compter de la date d'achat de :

  • 5 ans pour le cadre

  • 2 ans pour le moteur

  • 1 an pour les pièces, hors pièces d'usure (pneus, chambre à air, patins de frein, poignées, selle, cable).

1 an pour les batteries au lithium et 6 mois pour les batteries au plomb.

(Rapportez votre batterie usage dans votre magasin, elle sera recyclée!)

Pourmettre en oeuvre cette garantie,l'utiliserdoit prsenter le produit au distributeur,accompagne du ticket de caisse ou de la facture d'achat.

Cette garantie, applicable dans le pays d'achat, couverture tous les droits du produit qui ne permettent pas une utilisation normale. Elle ne couvre pas les droits liés à un mauvais entretien, une utilisation inappropriée, ou si les recommendations du fabricant n ont pas été respectées. La garantie ne couvreet pas l'usse normale des pieces liées à l'utilisation du produit.

Le garant est : 12 Avenue des Morgines - 1213 Petit Lancy / Geneva - SWITZERLAND

La garantie commerciale prévue ci-dessus ne limite aucunement le droit de l'achateur d'agir en garanties des vices cachés ou de non-conformite, telles que prevus dans les differents pays Européens. Pour plus d'information, se reporter à la loi en vigueur dans son pays.

3) Fonctionnement et Dépannage

Batteries au lithium

La lumiere Orange du chargeur ne fonctionne pas durant le chargement

  • Verifiez que les connecteurs soient correctement connectés

La lumière Orange du chargeur ne devient pas verte

  • Eteignez l'alimentation, après 5 secondes puis connectez l'alimentation secteur, il peut continuer à charger.

La Lumière Orange du chargeur devient immédiatement verte

  • Vérifiez que la batterie est complètement chargée

Batteries au glomb

La lumières rouge du chargeur ne fonctionne pas durant le chargement.

  • Verifiez que les connecteurs soient correctement connectés

La lumière Rouge du chargeur ne devient pas verte

  • Eteignez l'alimentation, après 5 secondes puis connectez l'alimentation secteur, il peut continuer à charger.

La Lumière Rouge du chargeur devient Immediatement verte

  • Vénfiez que la batterie est complètement chargée.

Code panne console W501

Code panheDéfinitionSolutions
21 Problème batterie- Vérifier que la batterie a bien été chargée.- Vérifier que la batterie est bien connectée. Si vous arrivèz à vomquillier, la batterie est bien placée.- Vérifier les fusibles.
23Problème moteur - branchement moteur/déralleur- 3 cables transmitant les informations du contrôleur au moteur et inverserment. Le code panne 23 peut dire qu'un de ces câbles à un problème.- Contacter votre revendeur.
24Problème moteur - capteur magnétique- Un des 3 capteurs qui permettent de détecter l'orientation du moteur via la variation du champ magnétique ne fonctionné plus.- Contacter votre revendeur.
25Problème capteur de frein- A chaque fois que vous freinez, cela coupe automatiquement le moteur. Un des capteurs est endommagé.- Contacter votre revendeur.
30Problème compteur contrôleur / capteur de pedalage- Vérifier que la fiche sur le contrôleur est bien fixée.- Vérifier que la connection entre le compteur et le contrôleur est bien enclosede.- Contacter votre revendeur.

WAYSCRAL W424 - Batteries au glomb - 1

Annexe: Caracteristiques techniques

(1) Manette de frein
(2) Manette du levier de vitesse
(3) Sonnette
(4)Guidor
(5) Phare avant
(6)Console
(7) Potence
(8) Suspension avant
(9)FreinsV-brake
(10) Pneu
(11) Moleur
(12)Valve de jante
(13) Béguille
(14)Pedale.
(15) Protection chain
(16)Chaine
(17) Eau arriere
(18)Bottler
(19) Code leakage
(20) Contrôleur

WAYSCRAL W424 - Annexe: Caracteristiques techniques - 1

W200-201

Chargement maximum110 kg (utilisateur + Chargement + vélo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Autonomia 30-50km
MotorisationMoteur électricqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension24V
BatterieTypeLithium
Tension24V
Capacité 10Ah
Poids 3.1kg
Temps de charge4 à 6 heures
Nombre de cycles 500-600
ChargeurSpécificationsTension d'entrée 220V
Tension de sortie 29.4V
Poids total du vélo (avec batterie)20Kg
Dimension du vélo145 x 58cm
80 x 40cm(Dimension du vélo plié)
Taille Pneus 20 x 1.75pouces

W301

Chargement maximum 110 kg (utilisateur + Chargement + vêto)
Villese maximaum avec assistance < 25km/h
Autonomie 25-40km
MotorisationMoteur électriqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension24V
BatteriaTypePlomb
Tension24V
Capacité10Ah
Poids9kg
Temps de charge4 à 6 heures
Nombre de cycles300
ChargeurSφécificationsTension d'entrée 220V
Tension de sortie 26V
Poids total du vêlo (avec batterie)30Kg
Dimension du vêlo 187 x 62cm
Taille Pneus26 x 1.95pouces

W402-424

Chargement maximum110 kg (utilisateur + Chargement + vélo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Autonomie 30-50km
MotorisationMoteur électriqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension24V
BatterieTypeLithium
Tension24V
Capacité10Ah
Poids3.1kg
Temps de charge4 à 6 heures
Nombre de cycles500-600
ChargeurSpécificationsTension d'entrée 220V
Tension de sortie 29.4V
W402W424
Poids total du vélo (avec batterie)25Kg24Kg
Dimension du vélo175 x 62cm170 x 62cm
Taille Pneus26 x 1.75pouces24 x 1.75pouces

W502 et W510

Chargement maximum110 kg (utilisateur + Chargement + vêlo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Autonomie 30-60km
MotonisationMoteur électriqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension36V
BatterieTypeLithium
Tension36V
Capacité 10Ah
Poids 3.5kg
Tamps de charge4 à 6 heures
Nombre de cycles 500-600
ChargeurSφécificationsTension d'entrée 220V
Tension de sortie 41.9V
Poids total du vêlo (avec batterie)26Kg
Dimension du vêlo 179 x 62cm
Taille Pneus 26 x 1.75pouce

W450

Chargement maximum 110 kg (utilisateur + Charge ment + vêlo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Aulonomie 30-50km
MotorisationMoteur électricDC Brushless
Pulsance max250W
Tension24V
BatterieTypeLithium
Tension24V
Capacité 10Ah
Poids 3.1kg
Temps de charge4 à 6 heures
Nombre de cycles 500-800
ChargeurSpcificationsTension d'entrée 220V
Tension de sortie 29.4V
Poids total du vêlo (avec batterie)25Kg
Dimension du vêlo 180 x 62cm
Taille Pneus 28*1.50pouces
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAYSCRAL

Modèle : W424

Catégorie : Vélo électrique