WAYSCRAL W450 - Vélo électrique

W450 - Vélo électrique WAYSCRAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W450 WAYSCRAL au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WAYSCRAL W450 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vélo électrique (VAE)
Marque Wayscral
Modèle W450
Dimensions (L x H) 180 x 62 cm
Poids total (avec batterie) 25 kg
Charge maximale (utilisateur + chargement + vélo) 110 kg
Vitesse maximale avec assistance Moins de 25 km/h
Autonomie 30 à 50 km
Motorisation Moteur électrique DC Brushless, 250 W
Tension moteur 24 V
Batterie Lithium, 24 V, 10 Ah, poids 3,1 kg
Temps de charge 4 à 6 heures
Nombre de cycles de charge 500 à 800 cycles
Taille des pneus 28 × 1,50 pouces (700 × 35 C)
Pression des pneus 50-85 PSI (3,5-5,9 bar)
Freins V-brake (mâchoires)
Vitesses Dérailleur extérieur
Assistance au pédalage 3 modes (Low, Medium, High)
Éclairage avant Phare avant avec piles LR6 AA (non incluses)
Porte-bagages Charge max 25 kg
Périodicité des révisions 1 mois ou 150 km, puis tous les ans ou 2000 km, puis tous les 3 ans ou 6000 km
Garantie 5 ans cadre, 2 ans moteur, 1 an pièces (hors usure), 1 an batterie lithium

FOIRE AUX QUESTIONS - W450 WAYSCRAL

Que dois-je faire avant la première utilisation du vélo ?
Avant la première utilisation, lisez attentivement la notice. Vérifiez le serrage de tous les éléments (selle, guidon, roues, freins), gonflez les pneus à la pression recommandée, et rechargez la batterie pendant au moins 6 heures pour l'initialiser.
Comment recharger la batterie et combien de temps cela prend-il ?
Retirez la batterie du vélo après déverrouillage. Branchez le chargeur fourni (tension entrée 220V, sortie 29.4V) sur la prise située à l'arrière de la batterie, puis sur une prise secteur. Le temps de charge complet est de 4 à 6 heures. La LED du chargeur devient verte lorsque la charge est terminée. Débranchez ensuite le chargeur.
Quelle est l'autonomie réelle de la batterie et comment l'optimiser ?
L'autonomie annoncée est de 30 à 50 km. Elle dépend du mode d'assistance utilisé, du poids de l'utilisateur, du dénivelé, de la pression des pneus, du vent et de la température. Pour optimiser l'autonomie, utilisez le mode d'assistance le plus bas possible, maintenez les pneus bien gonflés et évitez les démarrages fréquents.
Comment régler la hauteur de la selle et du guidon ?
Pour la selle, desserrez le collier avec une clé Allen, ajustez la hauteur (ne pas dépasser la marque max) et resserrez. Le bon réglage s'obtient lorsque le talon repose sur la pédale en position basse, jambe tendue. Pour le guidon, desserrez la vis de la potence, ajustez hauteur et inclinaison, puis resserrez. Ne pas dépasser le repère de sortie max.
Comment entretenir le vélo et le nettoyer ?
Nettoyez le vélo avec une éponge et de l'eau tiède savonneuse, sans jet sous pression. Les jantes et patins de frein peuvent être nettoyés à l'alcool. Lubrifiez régulièrement la chaîne, le dérailleur et les câbles avec de l'huile spécifique. Vérifiez périodiquement le serrage des boulons et l'usure des pneus et patins de frein.
Que faire si la batterie ne se charge pas ou si le chargeur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les connecteurs sont bien branchés. Si la LED orange ne s'allume pas, vérifiez la prise secteur. Si elle reste orange sans passer au vert, éteignez l'alimentation 5 secondes puis rallumez. Si elle devient immédiatement verte, la batterie est déjà chargée. Pour les batteries lithium, une lumière orange fixe indique la charge.
Quels sont les codes panne de la console et comment les résoudre ?
La console peut afficher des codes d'erreur : 21 (problème batterie : vérifiez charge et connexion), 23 (problème moteur : contactez le revendeur), 24 (capteur magnétique : contactez le revendeur), 25 (capteur de frein : contactez le revendeur), 30 (problème compteur/capteur de pédalage : vérifiez les connexions).
Comment changer de mode d'assistance et à quoi servent les différents modes ?
Utilisez les boutons + et - sur la console pour sélectionner parmi 3 modes : Low (faible), Medium (moyen), High (élevé). Plus l'assistance est élevée, plus la batterie se décharge rapidement. Le mode Low convient pour économiser l'autonomie, le mode High pour les côtes ou les démarrages.
Quelle est la pression de pneu recommandée et comment la vérifier ?
Pour le modèle W450, la pression recommandée est de 50 à 85 PSI (3,5 à 5,9 bar). Vérifiez-la régulièrement avec un manomètre. Des pneus sous-gonflés réduisent l'autonomie et augmentent l'usure, des pneus surgonflés nuisent au confort et à la sécurité.
Comment régler les freins V-brake ?
Les mâchoires de frein doivent être symétriques, à environ 3 mm de la jante. Utilisez la vis cruciforme avec ressort pour centrer les patins. Si les leviers touchent le guidon avant d'obtenir un freinage maximal, resserrez le câble via l'écrou et contre-écrou. Remplacez les patins lorsque le témoin d'usure est atteint.

Questions des utilisateurs sur W450 WAYSCRAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W450 - WAYSCRAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W450 de la marque WAYSCRAL.

MODE D'EMPLOI W450 WAYSCRAL

Notice d'utilisation vélo à assistance électrique Wayscral

WAYSCRAL W450 - 1
W301 W200-201

WAYSCRAL W450 - 2

WAYSCRAL W450 - 3
W402

WAYSCRAL W450 - 4
W424

WAYSCRAL W450 - 5
W502-510

WAYSCRAL W450 - 6
W450

NGTS.S.A.

12 Avenue Des Morgines

CH-1213 Petit-Lancy

ayscral by Norauto

Made in China

Merci et felicitation pour l'achat de toute velo à assistance electrique (VAE) Wayscral.

Votre vello est equiped d'une asistance electrique au pedalage qui facilitera tous vos depacements. L'assistance a pour objectif de fourir un complrement au pedalage. A l'instant ou vous commences z a pdaier, le moteur se dclenche et vous aide dans l'effet. L'assistance varie en fonction de la vitesse du vello, importante au demarrage, moins soutenue lorsque le vello est lancé puis disparait lorsque le vello attine 25 km/h.

Il est important de conserver ce guide qui vous permettra de bien régler et entrenir votre vinclo, ce manuel doit être lu avant la première utilisation.

Ce vélo à assistance électrique pouradulte Wayscral àgetonci suivant les exigences des normes. Européennes:EN 14764 et EN 15194 et qui sont conformes aux exigences de sécurité.

SOMMAIRE

I. AVENTISSEMENTS / PRECAUTIONS 2

1) Mise en place des éléments de sécurité 2
2) Selle et quidon 3
3) Pneus 4
4Freins 5
5)Vitesses 6
6)Autres piées 6

III. ASSISTANCE AU PEDALAGE, BATTERIE ET CHARGEUR 7

1) Assistance au pédalage 7
2) Batterie 10
3)Chargeur 13

IV. ENTRETIEN 13

1) Revisions 13
2) Entretien général 13

V. SERVICE APRES VENTE 15

1) Pièces d'usures 15
2)Garantie applicable 15
3) Fonctionnement et Dépannage 15

Annexe : specifications techniques 16

I. AVERTISSEMENTS / PRECAUTIONS

Choissez un endroit sur, eloigné de la circulation pour vous familiariser avec votre nouveau vello. L'assistance peut se déclencher avec force, vérifie que cette guidon est bien droit et que la voie est dégagée.

Avant chaque utilisation veuillez à vous assurez du bon etat général de votre voie. De plus, la circulation sur la voie publique impose le respect de code de la route et des règles de circulation. Depuis le 1er septembre 2008, les cyclistes doivent porter de nuit, hors agglomération, un gilet réfléchissant. La société NGTS décline toute responsabilité si le conducteur de la bicyclette ne respecte pas la réglementation en vigueur.
Ce vello est destiné à être utilisé en voie urbaine. Il n'est pas destiné à être utilisé sur des terrains nongoudronnés ou en mauvais état. Il n'est pas conçu pour une utilisation « tout terrain » .
Le fait de ne pas respecter ces avertissements peut entraîner une chute ou un accident et détiabler de façon prematurée et irréversible l'étaI de vous vêo à assistance électrique.
Si le vélo est utilisé par un enfant, les parents doivent巡视er et s'assurer que l'utilisateur est capable d'utiliser le vélo en toute sécurité.
Dans le cas de conditions climatiques inhabituelles (plue, froid, nuit...), soyez particulièrement vigilant et adaprez en conséquence vilsèse et vos réactions.
Lors du transport develedvoia l'exterieur de vechicule (porte velo, barre de toit...),il est conselled e nleever la batterie et de la stocker dans un endroit tempered.

Bien que votre vélo Wayscalet a fait l'objet d'une préparation minutieuse dans nos ateliers, il est important ayant toute première utilisation de vous assuerrer des points suivants.

1) Mise en place des éléments de sécurité

Eclairage

Un échaleur vous est fortuit, il est composé de deux catodiptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixe sur le port-bagues arrirée), d'un feu avant et d'un feu arrirée, de deux autres catodiptres orangé positiènées entre les rayons sur les roues, les pneus refléchissants您可以 perlmanlant d'étreu y la leralement.
Phare avant pour les VAE W200-201, W301, W402, W424, W450
Fixez le support de phare sur le guidon, le plus au centre possible grace au clip fourni.
Introduisez le phare sur le guidon en le poussant fermement.
Pourmettre en place les piles,il suffil d'ouvir le phare en exorcant une pression sur le plastique ovale transparent situated sur le phare. Introduisez les deux ples (LR6 AA) en respectant leur polarite. La mise en fonction / hors fonction du phare avant si faient en deplacant le bouton gris.
Phare avant W502-W510
Vos VAE W502 et/ou W510 sont équipés d'un éclairage avant de haute qualité à LED déjà installé sur le yeo.
Vou mettez en fonction / hors fonction le feu en déplacant l'interrupteur au dos de la lampe.
Feu arriere
Introduises les deux piles (LR 6 AA) en respectant leur polarite. Vous mettez en fonction / hors fonction le feu arriere en déplaçant le petit interrupteur situe sur le côte de la lampe.

WAYSCRAL W450 - Eclairage - 1

WAYSCRAL W450 - Eclairage - 2

Le port du casque

Le port d'un casque de vélo est fortement recommandé, en particulier pour les enfants.

Il est garanté d'une diminution de fraudalismes craniens en cas de chule. Pour plus d'informations, renseignez vous auprès de vous revendeur.

Sonnette

La sonnette vous permettra d'être entendul à 50 m.

Verifiez que sa position de montage sur le guidon soit facile a utiliser.

2) Reglage de la selle et du guidon

Il est important d'adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie.

Selle

Pour vérifier la hauteur correcte de la selle, il faut也要 asiss jambes tendues, le talon reposant sur la pédale (fig. A). Lors du pédalage, le genou sera légarement plie (fig. B).

WAYSCRAL W450 - Eclairage - 3

Lors du réglage de la salle dans sa position la plus bassé, assurez-vous que celle-ci ne touche aucment composant du vélo comme par exemple la coque de protection de la batterie.

De même, veillez à ne pas dépasser le repere maximum.

WAYSCRAL W450 - Eclairage - 4

Guidon

Le guidon de votre vélo se règle à la fois en hauteur et en inclinaison.

Reglage pour les VAE W200-201, W301, W402, W424, W450

Pour ajuster la hauteur du guinon, desserrez la vis de serrage avec une cie hexagonale Allen et relevante la tige a la hauteur desiree (figure 1).

Attention, on ne doit pas voir le repere de sortie maximale de la tige au-dessus du jeu de direction (figure 2).

Pour régler l'incinaison du guidon, dessrez la vis à l'avant avec une clé hexagonale Allen (figure 3).

WAYSCRAL W450 - Eclairage - 5

3

Réglage pour les W502-W510

Reievez le loquet en poussant le bouton noir vers I'avant puis dessrez la vis de serrage avec une clé hexagonale Allen et reievez la tige à la hauteur désirée.

Pour regler l'inclinaison du guidon, relevez le loquet de la meme maniere et ajustez le guidon.

WAYSCRAL W450 - Eclairage - 6

3) Pneumatlques

Vérifiez périodiquement la pression des pneus.

Rouler avec des pneumatiques insuffisantement gonfés ou sur gonfés peut nuir au rendement, provoquer une usure prematuree, entrainer des détenorations au niveau de la jante, diminuier l'autonomie ou augmenter les risques d'accident.

Si une usure importante ou une entaille est visible sur un des pneus, replacez-le avant d'utiliser le vélo.

Pression
ModèleTaille PSIBar
W200-20120*1.7540-652.8-4,5
W30126*1.9540-652.8-4,5
W40226*1.7540-652.8-4,5
W424 24*175 40-65 2.8-4,5
W45028*1.5(700*35C)50-853.5-5,9
W502-51026*1.7540-652.8-4,5

4) Freins

La poignee droite activeYOUR frein arrriere, tandis que la poignee gauche activele frein avant. Il est recommendé de repartir en moyennevoiture for de freinage a 60/40 entre I'avant et I'arrere. Voitre voel Wayscral peut-etre equipe de 2 types de freinage.

Freins V-brake

Les machoires doivent se former correctement sur le bord des jantes. Les palins doivent être à égalot distance de la jante (env: 3mm). L'état de la jante participe grandement à l'efficacité du freinage, il est donc consilé de la nettoyer régulément.

Il faut que vous puissiez Obtoir la puissance maximale de freinage sans que les leviers de freins ne touchent les pognes. Si c n'est pas le cas, vos freins doivent etre regles.

  • Un systeme d'écrou et de contre-écrou vous permé retard la force de freinage qui varieira dans les temps en fonction de l'usure des patins de frein.

  • La vis cruciforme avec rassort vous permettra de compenser l'usage des patins et d'assurer laonne position des freins de part et d'autre de la jante. Les patins de frein sont standards, les remplacer des que le témoin d'usage est atteint.

4

WAYSCRAL W450 - Eclairage - 7

WAYSCRAL W450 - Eclairage - 8

Freins à disque

Les freins à disque ne nécessitant aucun entretien.

Cependant, à ne jamais projeté d'huile ou toute matière lubrillante sur le disque ou les plaquettes, par exemple lors de l'entretien de la chaine ou du déraïleur. Si cela se produit, il faudrait changer les plaquettes, ou les dégraisser.

Avertissement: En cas de pluie, les distances de freinage sont allongées.

WAYSCRAL W450 - Freins à disque - 1

5)Réglage du dérailleur

Les VAE Wayscral comportent entre 3 et 8 vitesses

interchangeables manuellement.

Utilize la poignée droite pour faire le changement souhaite. Plus l'indicateur est elevé, plus il sera difficile de pédaler et inverserment.

Réglage pour les systèmes à dérailler extrer W200, W301,W402 et W450)

Le déraillueur est équipé de deux vis de butée haute et basso.

Le réglage de précision s'effectue à l'aide de la molette. Il est conseilé de tousjours effectuer les changements de vitesses en roulant pour ne pas endommager le déralleur.

WAYSCRAL W450 - 5)Réglage du dérailleur - 1

Réglée pour les systèmes à déraillier interne (W201, W424, W502 et W510)

Pour régier le déraillieur interne Shimano Nexus, il suffit, 2ème vitesse enclenchée, d'aligner le repère jaune mobile entre les 2 traits fixés sur le déraillier.

WAYSCRAL W450 - Réglée pour les systèmes à déraillier interne (W201, W424, W502 et W510) - 1

6)Autres pièces

Le portebagage

Les VAE Wayscral sont vendus avec un porte baggage déjà fixé. Sa charge maximale est de 25kg (sauw W301:15kg), il est possible de fixer un siège pour enfant ou une remoure sur ce modele. Lorsque le porte-bagages est chargé, le comportement de toute bicyclette peut être modifié. Répartissez la charge de bagages des deux cotés pour favoriser la stabilité de votre vello. Tout bagage doit être soldement arrêté au porte-bagages, avant chaque utilisation il est important de vérifier que rien ne pên dans le vide et risque deVenir se prendre dans la roue arriere de la bicyclette. Les bagages ne doivent pas accouter les reflecteurs et éclairages de leur vello.

Béquille

Avant toute utilisation, bien vérifier que vous bêquille est remontée.

Roue et moteur

Apre's le premier mois d'utilisation, il est consede verser les rayons pour limiter l'impact de la traction du moteur sur voire roue avant qu'arriere.

Lors de la mise en route du moteur, un léger bruit pourrait avoir lieu. Ce bruit est normal car le moteur se met en route et assisté le pédalage. Ce bruit peut devenir plus important lorsqu'il est pleinement sollicité.

III. ASSISTANCE AU PEDALAGE ET BATTERIE

1) Assistance au pédalage

W200-201,W301,W402,W424,W450

La console vous permet à la fois de désirir 3 modes d'aides aux

pédalages et d'obtenir l'état de charge de votre batterie

3 modes d'assistance sont disponibles: Low - Medium - High, pour changer de mode utiliser les boutons + et-.

Noubliez pas qu'au plus vous utiliserez l'assistance, au plus la batterie se déchargerárapidement.

WAYSCRAL W450 - ASSISTANCE AU PEDALAGE ET BATTERIE - 1

W502-W510

Votrecosole est composed de 2 parties, un ecran LCD et une manette de controle.

Composé de 3 boutons (Mode, flèche haut, flèche bas), cette manette ne permettra d'effectuer tous les réglages nécessaires à la vente utilisation de votre console.

WAYSCRAL W450 - W502-W510 - 1

WAYSCRAL W450 - W502-W510 - 2

La console de votre W502 et/ou W510 est multifonction :

  • (1) Indicateur de la charge de la batterie
    -2et3Horloge
  • (4) Niveau d'assistance (1 à 5)
  • (5) Vitesse en km/h
  • (6) Distance parcourue
  • (7) Distance en km
  • (8) Assistance au démarrage (6km/h sans pédalage)
    Code de panne

WAYSCRAL W450 - W502-W510 - 3

Appuyez sur MODE pourmettre en route voire console. Restez appuyé sur MODE pour l'éteindre. Appuyez en même temps sur « flèche haut » et « flèche bas » pendant 3 secondes pour rentrer en « mode réglages » Pour faire les réglages utiliserez « flèche haut » et « flèche bas », pour confirmer utiliséz MODE. Apos avoir confirméyou passaiez au prochain réglagein suivant l'ordre ci-dessous.

Réglages

  • Horloge : lorsque vous étes en mode réglages, mellez à jour l'heure et les minutes.

WAYSCRAL W450 - Réglages - 1

Vitesse de pointe

Pour répondre à la rigementsation européenne, l'assistance maximum de votre W502 et/ou W510 est réalisée à 25 km/h.

Vouppouvrezreglier la vitesse de pointe entre 10 et 25km / h

-Unité de vitesse

Vous ave le CHOte entre l'unité MPH (miles per hour) ou Km/H (Kilomètre par heures). L'unité de distance se regle automatiquement en fonction du Choix que vous ave fait (MPH ou Km/h).

WAYSCRAL W450 - -Unité de vitesse - 1

WAYSCRAL W450 - -Unité de vitesse - 2

WAYSCRAL W450 - -Unité de vitesse - 3

WAYSCRAL W450 - -Unité de vitesse - 4

Diametre de vos roues

Pour calculer la distance parcourne ainsi que vous vitesse, le console a besoin de connaître la tallé de vos roues.

Le W502 et/ou W510 est équipe de jantesde 26 pôues, la valeur par défaut de votre console est donc 26 pôues.

  • Éclairage de la console: 3 modes d'éclairages sont disponibles.

WAYSCRAL W450 - Diametre de vos roues - 1

Utilisation

Vitesse (vitesse de pédalage, vitesse moyenne, vitesse de pointe)

Lorsque le pédalgage commence, toute console indique automatiquement la vitesse.
Maintenée appuyé « flèche haut » pendant le pédalgage pour afficher la vitesse de pointe (MAX).
Appuyez de nouveau pour avoir la vitesse moyenne (AVG).

WAYSCRAL W450 - Utilisation - 1

WAYSCRAL W450 - Utilisation - 2

- Niveau d'assistance

Vous ave lechioentre 5 niveaux d'assistance,1 etant l'assistance minimum et 5 l'assistance maximum.

Plus l'assistance est élevée, plus vite toute batterie sera déchargeée. La valeur par défaut est 1. Utiliser « fiche haut » et « fiche bas » pour changer de niveau d'assistance.

WAYSCRAL W450 - - Niveau d'assistance - 1

Assistance au demarrage

Votre W502 et/ou W510 est équipé d'un système d'aide au démarage.

Sans pedaler,voire moleur va entrainer le velo a 6km/h.

Cette fonction peut vous aider dans les chemins accidentés et/ou fort dérivées.

Pourmettre en route cette fonction,restezappuyer sur «flanchebas」.

WAYSCRAL W450 - Assistance au demarrage - 1

- Eclairage de la console

Mainten appuyé « flèche haut » et « MODE » pendant 3 secondes pour faire fonctionner l'éclairage de la volte console. Prouve éliminé l'éclairage, recommencer la même manipulation.

  • Distance parcourue (Distance en cours, Distance totale)

Appuyer sur MODE pour passer de la distance en cours (TRIP) à la distance totale (ODO).

Indicateur de la charge de la batterie

L'etat de charge de votre batterie est lisible sur 6 piveaux

LogoAutonomie
±60km
±45km
±30km
±15km
Flash<8km
Flash<4km

Procedure remise a 0 de la console.

Pour remettre le compteur a 0, il faut

Appuyer sur le mode pour allumer la console
Appuyer sur « fièche haut » et « fièche bas » en même temps pendant 3 secondes
Appuyer sur mode pour arrivere sur Iecran ci-dessous

WAYSCRAL W450 - - Eclairage de la console - 1

-Appuyer sur « flèche bas » pour arriver sur TC-Y comme ci-dessous

WAYSCRAL W450 - - Eclairage de la console - 2

-Valider en appuyant sur Mode

2) Batterie

Conseil de première utilisation

Veuillez recharger la batterie pendant au moins 6 heures lors de la première charge. Ceci va permettre de l'initialiser.

La batterie vous est livrée avec une charge minimum, il est TRES IMPORTANT D'ÉFFECTUER UNE CHARGE MINIMUM DE 2 HEURES TOUS LES 2 MOIS MEME SI LE VELO N'EST PAS UTILISE. W200-201, W402, W424, W450, W502 et W510

WAYSCRAL W450 - 2) Batterie - 1

WAYSCRAL W450 - 2) Batterie - 2

WAYSCRAL W450 - 2) Batterie - 3

WAYSCRAL W450 - 2) Batterie - 4

Assurez vous que votre batterie est déverrouillée, retireez-la de son logement.

Blen fixer rembout ou chargeur dans la pnise situe a I arriere de la batterie pret de la poignee.

WAYSCRAL W450 - 2) Batterie - 5

Faite glisser le cache en plastique protegeant la prise pour effectuer le branchement. Brancher la fiche

d'alimentation dans une prise électrice et vérifier que la led s allume sur le chargeur. Comptez entre 4h et 6h pour un rechargement complet.

Debranchez le chargeur de la prise lorsque le processus de charge est terminé.

N'oubliez pas de verrouillerYOUR Batterie lors de son installation sur le velo.

WAYSCRAL W450 - 2) Batterie - 6
W301

WAYSCRAL W450 - 2) Batterie - 7

A la'idade du loquet et de la goupille prévu à cet effet, faire pivotier la selle vers le haut afin de pouvoir extraire la battène de sa glissière.

L'accès à la batterie est désormais libre.

Le autre batterie dans le verrou de protection et tourmez dans le sens inverse des montre tout en appuyant dessus afin de déverrouiller le verrou. Utilisez la piogénéel et pour dégager la batterie.

Retirez-la de son logement. Bien fixer l'embout du chargeur dans la prise située en haut a droite de la batterie, après avoir fait glisser le cache en plastique la protegeant.

Branchée la fiche d'allement dans une prise électrique et vérifie que toutes les fiches doivent insérées correctement dans la prise.

WAYSCRAL W450 - 2) Batterie - 8

WAYSCRAL W450 - 2) Batterie - 9

WAYSCRAL W450 - 2) Batterie - 10

WAYSCRAL W450 - 2) Batterie - 11

Compter 4 à 6 heures pour un chargement complet.

Débranchez le chargeur de la prise quand le chargement est terminé.

N'oubliez pas de verrouiller volre batterie lors de son installation sur le velo.

Autonomle de votre batterie

Vorre batterie est sujettée a un rodage. Elle aura son autonomie definitive après une dizaine

d'utilisations.

Aprés la charge de vous batterie, il est conseilé de la laisser reposer 20 à 30 minutes avant utilisation.

L'autonomie de nos VAE Wavscrel est la suivante :

-W200-201W402W424etW450·30-50km

-W301:25-40km

Cette plaque d'autonomie depend de plusieurs facteurs d'utilisation :

  • Le besoin du mode d'assistance

-LepoidsdeI'utilisateur

  • Le déniveau de la route

  • Le gonflage des pneus

Levent

  • Effort de pédalage fourni

Demarrage et fréquence d'arrets

  • La température extérieure

Mise en garde, précautions

Il est recommendé de recharger les batteries de façon régulière, ou après chaque utilisation. Il n'y a pas d'effet mémoire sur ces batteries.

Afin de maximiser la durée de vie de vous batterie, il est conseilé.

d'eviter les endroits chauds (température de charge ideale 20C)

  • de laisser refroidir la batterie 30 minutes après l'utilisation du velo

Précautions d'emploi :

  • Utiliser la batterie uniquement pour le vélo en question.

  • Utiliser uniquement le chargeur specifique lyyre pour charger la batterie

  • Charmer uniquely dans un espace bienzeptile

  • Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou la charmer en plein soleil

No pas demonter ou modifier la batterie.

  • Ne pas connecter les connexions (+) et (-) de la batterie avec un objet metallique.

  • Ne pas exposer la balterie a des liquides.

  • Ne pas utiliser une batterie abimée.

  • Ne pas continuer à charger la batterie si la charge n'est pas complie au bout du temps de charge.

théorique

  • Ne pas utiliser la batterie si elle émet une oedur inhabituelle,chauffe de maniere inhabituelle ou si

quelque chose parait anormal.

  • Ne pas laisser la batterie à la portée des enfants.

  • Recharger cette batterie avant un stockage prolongé et de réaliser la même opération après ce stockage.

Respectez des instructions portées sur l'etiquette du chargeur de batterie.

Durée de vie des batteries

Les batteries peuvent sourfir un vieillissement de leurs performances après un grand nombre de charges. Cala dependra des habitus d'utilisation du VAE. De façon générale, la capacité sera réduite de 20 à 30% au bout de 500 cycles (charge et decharge) pour les batteries au lithium et de 300 cycles pour les batteries au plomb.

Vous déposser vos batteries usagers dans votre magasin ou dans des points de dépôt spécialisé en recyclage. Surtout ne jetez pas votre batterie en fin de vie dans la nature.

WAYSCRAL W450 - Durée de vie des batteries - 1

3) Chargeur

N'tilisez que le chargeur qui a ete foumi avec vous velo

Précaulsions d'emploi

  • Ne pas court-circuiter les broches du chargeur en utilisant un objet metallique.

  • Ne pas démonter ou modifier le chargeur.

  • Ne pas exposer le chargeur à des liquides.

  • Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement humide.

  • Ne pas exposer le chargeur aux flammes et aux étincelles. Assurer une ventilation adequate

pendant le chargement.

  • Ne pas utiliser le chargeur avec un fil d'alimentation ou des fiches abimés.

  • Ne pas toucher le chargeur avec les mains mouillées

  • Ne pas laisser le chargeur à la portée des enfants.

  • S'assurer que la prise du chargeur est correctement connectee au secteur pour la charge.

  • Debrancher l'alimentation avant de retarder le chargeur de la batterie.

  • Ne pas utiliser un chargeur poussièreux.

  • Ne pas appliquer une tension au chargeur hors des plages mentionnées

  • Ne pas toucher le chargeur trop longuement pendant la charge (risque de brûlure superficielle).

  • Ne pas couvrir le chargeur ou y suspendre des éléments

  • Utiliser uniquement en interieur dans une piece ventilée.

-Fusible de protection : T2A/250V

IV.ENTRETIEN

1)Revisions

Remarque: Pour assurer la sécurité et maintainir les composants en bon condition de marche, vous ne devaient feraisifier cette VAE périquement par toute vendeur:

Bremière reision : 1 mois ou 150 km

Vérification du serrage des éléments : manivelle, rue, potance, pédales, cincte, collier de selle

  • Verification du fonctionnement de la transmission et de l'assistance.

  • Vérification et réglage des freins

Tension et/ou devoilage des roues

Tous las ans ou 2000km

  • Verification des niveaux d'usure (patins ou plaquettes de freins, transmission, pneumatiques).

  • Contrôle des roulements (boitier de pédalier, roues, direction, pédales),

  • Contrôle des cables (freins, déailleur),

  • Verificatio n de I'eclairage

Tension et /ou dévoilage des roues.

Tous les 3 ans ou 6000km

  • Changement de la transmission (chaine, roue libre, plateau).

  • Changement des pneumatiques.

  • Contrôle de l'usure des roues (rayons, jante)

Tension et/ou devoilage de roues

  • Changement des palins ou plaquettes de freins

  • Contrôle des fonctions électriques.

2) Entretien général

Votre velo necessite un entretien regulier pour toute sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrcler les elements mecaniques periodiqueirement afin d'assurer le cas échéant un remplacement des pieces usées ouPRESENTANT des traces d'usures.

Nettoyage

Il doit être fait avec une éponge, une bassine d'eau tiède savonnreuse ainsi qu'un jet d'eau (sans pression). Nettoyez les fianc des jantes et les palins de frein à l'alcool ou à l'acétone. Faibles particullement attention à ne pas utiliser de jet d'eau sous pression.

Lubrification

La lubrication est essentielle sur les différents composants qui sont en mouvement afin d'évitier la corrosion, elle doit être réalisée régulièrement sur les roulements à billes situés dans l'axe des roues, chaîne, déallieur et câbles de commande.

Il est conseilé d'utiliser de l'huile spécifique pour la chaîne et le dérailleur. Il faut utiliser de la graissée pour les autres composants.

Contrôles régulier

Le serrage de la boulonnerle: levier, manivelle, pédales, potences.

Les couples de serrage à appliquer sont les suivants

Composants Couplepréconisé (NM) Consignesparticulières
Pédales sur manivelles35-40 Graisser les filtages
Manivelle sur bottierGraisser les filtages40-45
Serrage de potentie18-20
Serrage jeu de direction≥25
Levier de frein2.5-4
Étiers de frein5-7.5
Selle sur chariot18-20
Collier tige de salle18-20
Roue avec moleur/ Roue sans moleur40-50/25-35
Porle bagages8

Les autres couples de serrage dépendant de la talle des écrous : M4: 2,5 à 4.0 N.m., M5: 4.0 à 6.0 N.m., M6: 6.0 à 7.5 N.m.

VSAV

1) Pièces d'usures

Les différences etielences d'usures sont des elements standards. Toulores replacier les pieces usées et /ou a changer par des composants identiques en ventes dans le commerce ou chez leur revendeur.

Attention : Comme tout composant mecanique, une bicyclette subit des contraintes élevées et s'usé. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usse ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se romper d'un seul coup risquant alors d'entrainer des blessures pour le cycliste.

Les fissures, égratinues et décorations dans les zones soumises à des contraintes élevées indique que le composant a dépasse sa durée de vie et devrait être remplacé

2) Garantie applicable

Nous avons apporté le plus grand soin à la conception et à la fabrication de votre bicyclette pour qu'elle vous apporte entière satisfaction. Néanmoins, s'il apparaisait que votre produit était défectueux, vous bénéficiencer d'une garantie commerciale à compter de la date d'achat de :

  • 5 ans pour le cadre

  • 2 ans pour le moteur

  • 1 an pour les pièces, hors pièces d'usure (pneus, chambre à air, patins de frein, poignées, selle, cable).

1 an pour les batteries au lithium et 6 mois pour les batteries au plomb.

(Rapportez votre batterie usage dans votre magasin, elle sera recyclée!)

Pourmettre en oeuvre cette garantie,l'utiliserdoit prsenter le produit au distributeur,accompagne du ticket de caisse ou de la facture d'achat.

Cette garantie, applicable dans le pays d'achat, couque tous les droits du produit qui ne permettent pas une utilisation normale. Elle ne coupte pas les droits liés à un mauvais entretien, une utilisation inappropriée, ou si les recommendations du fabricant n ont pas été respectées. La garantie ne couvreet pas l'usse normale des pieces liées à l'utilisation du produit.

Le garant est : 12 Avenue des Morgines - 1213 Petit Lancy / Geneva - SWITZERLAND

La garantie commerciale prévue ci-dessus ne limite aucunement le droit de l'achateur d'agir en garanties des vices cachés ou de non-conformite, telles que prevus dans les differents pays Européens. Pour plus d'information, se reporter à la loi en vigueur dans son pays.

3) Fonctionnement et Dépannage

Batteries au lithium

La lumiere Orange du chargeur ne fonctionne pas durant le chargement

  • Verifiez que les connecteurs soient correctement connectés

La lumière Orange du chargeur ne devient pas verte

  • Eteignez l'alimentation, après 5 secondes puis connectez l'alimentation secteur, il peut continuer à charger.

La Lumière Orange du chargeur devient immédiatement verte

  • Vérifiez que la batterie est complètement chargée

Batteries au glomb

La lumières rouge du chargeur ne fonctionne pas durant le chargement.

  • Verifiez que les connecteurs soient correctement connectés

La lumière Rouge du chargeur ne devient pas verte

  • Eteignez l'alimentation, après 5 secondes puis connectez l'alimentation secteur, il peut continuer à charger.

La Lumière Rouge du chargeur devient Immediatement verte

-Venfiez que la batterie est complètement chargée.

Code panne console W501

Code panheDéfinitionSolutions
21 Problème batterie- Vérifier que la batterie a bien été chargeé.- Vérifier que la batterie est bien connectée. Si vous arrivèz à vomquillier, la batterie est bien placée.- Vérifier les fusibles.
23Problème moteur - branchement moteur/déralleur- 3 cables transmitant les informations du contrôleur au moteur et inverserment. Le code panne 23 peut dire qu'un de ces câbles à un problème.- Contacter votre revendeur.
24Problème moteur - capteur magnétique- Un des 3 capteurs qui permettent de détecter l'orientation du moteur via la variation du champ magnétique ne fonctionné plus.- Contacter votre revendeur.
25Problème capteur de frein- A chaque fois que vous freinez, cela coupe automatiquement le moteur. Un des capteurs est endommagé.- Contacter votre revendeur.
30Problème compteur contrôleur / capteur de pedalage- Vérifier que la fiche sur le contrôleur est bien fixée.- Vérifier que la connection entre le compteur et le contrôleur est bien enclosed.- Contacter votre revendeur.

WAYSCRAL W450 - Batteries au glomb - 1

Annexe: Caracteristiques techniques

(1) Manette de frein
(2) Manette du levier de vitesse
(3) Sonnette
(4)Guidor
(5) Phare avant
(6)Console
(7) Potence
(8) Suspension avant
(9)FreinsV-brake
(10) Pneu
(11) Moleur
(12)Valve de jante
(13) Béguille
(14)Pedale.
(15) Protection chain
(16)Chaine
(17) Eau arriere
(18)Bottler
(19) Code leakage
(20) Contrôleur

WAYSCRAL W450 - Annexe: Caracteristiques techniques - 1

W200-201

Chargement maximum110 kg (utilisateur + Chargement + vélo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Autonomia 30-50km
MotorisationMoteur électricqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension24V
BatterieTypeLithium
Tension24V
Capacité 10Ah
Poids 3.1kg
Temps de charge4 à 6 heures
Nombre de cycles 500-600
ChargeurSpécificationsTension d'entrée 220V
Tension de sortie 29.4V
Poids total du vélo (avec batterie)20Kg
Dimension du vélo145 x 58cm
80 x 40cm(Dimension du vélo plié)
Taille Pneus 20 x 1.75pouces

W301

Chargement maximum 110 kg (utilisateur + Chargement + vêto)
Villese maximaum avec assistance < 25km/h
Autonomie 25-40km
MotorisationMoteur électriqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension24V
BatterieTypePlomb
Tension24V
Capacité10Ah
Poids9kg
Temps de charge4 à 6 heures
Nombre de cycles300
ChargeurSφécificationsTension d'entrée 220V
Tension de sortie 26V
Poids total du vêlo (avec batterie)30Kg
Dimension du vêlo 187 x 62cm
Taille Pneus26 x 1.95pouces

W402-424

Chargement maximum110 kg (utilisateur + Chargement + vélo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Autonomie 30-50km
MotorisationMoteur électriqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension24V
BatterieTypeLithium
Tension24V
Capacité10Ah
Poids3.1kg
Temps de charge4 à 6 heures
Nombre de cycles500-600
ChargeurSpécificationsTension d'entrée 220V
Tension de sortie 29.4V
W402W424
Poids total du vélo (avec batterie)25Kg24Kg
Dimension du vélo175 x 62cm170 x 62cm
Taille Pneus26 x 1.75pouces24 x 1.75pouces

W502 et W510

Chargement maximum110 kg (utilisateur + Chargement + vêlo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Autonomie 30-60km
MotonisationMoteur électriqueDC Brushless
Puisance max250W
Tension36V
BatterieTypeLithium
Tension36V
Capacité 10Ah
Poids 3.5kg
Tamps de charge4 à 6 heures
Nombre de cycles 500-800
ChargeurSφécificationsTension d'entrée 220V
Tension de sortie 41.9V
Poids total du vêlo (avec batterie)26Kg
Dimension du vêlo 179 x 62cm
Taille Pneus 26 x 1.75pouce

W450

Chargement maximum 110 kg (utilisateur + Charge ment + vélo)
Vitesse maximum avec assistance < 25km/h
Aulonomie 30-50km
MotorisationMoteur électricDC Brushless
Pulsance max250W
Tension24V
BatterieTypeLithium
Tension24V
Capacité 10Ah
Poids 3.1kg
Temps de charge4 à 6 heures
Nombre de cycles 500-800
ChargeurSpecificationsTension d'entrée 220V
Tension de sortie 29.4V
Poids total du vélo (avec batterie)25Kg
Dimension du vélo 180 x 62cm
Taille Pneus 28*1.50pouces
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAYSCRAL

Modèle : W450

Catégorie : Vélo électrique