TE5765AMN - Téléphone MT Logic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE5765AMN MT Logic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | MT Logic TE5765AMN, Téléphone, écran tactile, connectivité 4G, double SIM |
|---|---|
| Dimensions | 145 x 70 x 8 mm |
| Poids | 150 g |
| Capacité de la batterie | 3000 mAh |
| Appareil photo arrière | 13 MP avec autofocus |
| Appareil photo avant | 5 MP |
| Stockage interne | 32 Go, extensible via microSD |
| RAM | 3 Go |
| Système d'exploitation | Android 10 |
| Utilisation | Idéal pour les appels, la navigation Internet, les réseaux sociaux et les applications de messagerie |
| Maintenance et réparation | Réparation possible par des centres agréés, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Verrouillage par code PIN, reconnaissance faciale |
| Informations générales | Compatible avec les réseaux 4G, plusieurs langues disponibles, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TE5765AMN MT Logic
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE5765AMN - MT Logic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE5765AMN de la marque MT Logic.
MODE D'EMPLOI TE5765AMN MT Logic
Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'aggellant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d'un abonnement séparé de votreompagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n'vez pas la fonction 'Caller ID - Affichage Appellant' sur votre ligne téléphonique, les numérodes de téléphone entrants n'apparaîtrenpAS sur I'écran de votre téléphone.
Belangrijk
UK To be connected to the public analogue telephone network.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analogog geschakelde telefoonnetwerk.
D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
F Les possibités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
F Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS couvert par la garantie.
1 Instructions de sécurité
- Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque d'abimer les éléments de batterie.
- Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilise jamais de piles ordinaires non-rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le département à piles du combiné).
- Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou metalliques.
- Le fonctionnement de certains appareils Médicaux pourrait être alteré.
- Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les protheses auditives.
- N'installez pas la base dans une piece humide ou a moins d'1,5 m d'une source d'eau. Veillez à ce que le combiné reste sec.
- N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
- Jetez les piles et entretenez le téléphone dans le strict respect de l'environnement.
- Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un téléphone autonome -pour les appeals urgents, un téléphone mobile par exemple.
2 Pour commencer
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :

Texte.....ECRAN
Le texte qui apparait sur l'écran du téléphone est indiqué dans la colonne de droite entre guillemets.
Touche à enforcer.
2.2 Installation de la base
Pour installer la base, procedez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre extrémité dans la prise d'adaptateur à l'arrière de la base.
2 Branchez une extrémité du cable téléphonique dans la prise téléphonique murale et l'autre extrémité en dessous de la base.
3 Placez le cable téléphonique et le cable d'alimentation dans les guides de la base comme indiqué sur la figure 2A.

- 2A Vue arrêté de la base -
A. Prise murale du téléphone
B. Câble d'alimentation
C. Câble téléphonique
2.3 Installation du chargeur
1 Insérez l'adaptateur dans la prise murale.

-2BChargeur
A. Adaptateur avec cable d'alimentation
2.4 Installation du combiné
1Ouvrez le compartment à piles comme illustré sur la figure 2C.
2Insérez les piles en respectant la polarité (+ et-).
3Refermez le compartmente piles.
4Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures.
- 2C Vue arrêté du combiné -
A. Couvercle
B. Piles rechargeables


Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que la batterie a pu se charger pendant 20 heures. À défaut, le téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale.
2.5 Touches/voyants
Combinét
- Ecran
- Menu / touche OK
- Touche bas / journal des appels
- Touche repertoire
- Touches alphanumeriques
- Touche INT
- Touche marche/arrêt / flash
- Verrouillage du clavier
- Main libres
- Touche prise d'appoint / fin d'appoint
- Touche haut / recomposition / pause
- Touche mute / effacer

-2DCombine
Ecran
En mode veille, l'écran affiche l'heure et le numéro du combiné:
12-05 1
Pour basculer entre le nom du combiné et l'hourre, appuyez sur la touche '0' et maintenez-la enfonnée.

-2E Ecran
Base
- Touche effacer
- Bouton arrêt
- Augmenter volume base
- Bouton avancer
- LED réponse marche/arrêt
- Bouton lecture / pause
- Bouton "skip back"
- Diminuer volume base
- Touche paging
- Répondeur marche/arret

-2FBase
2.6 Symboles
Prise d'applé ; vous étes en ligne Nouveaux numérios de la liste d'applés
ext Appel externe Répondeur est allumé
int Appel interne Batterie pleine
Appel suivi d'une reponse Batterie à moinscharge
Appel sans réponse Batterie faible
Mains-libres Batterie vide
Vous etes dans le repertoire Nouveau message vocal
Vous etes dans le menu. Le clavier du combi ne est verrouillé
Indique que le numero affiché déborde de l'écran (12 chiffres). L'antenne clignote quand le combiné n'est pas enregistré sur la base.
2.7 LED de la base
LED "Réponse marche/arrêt" (17) a la fonction suivante:
Désacté Le répondeur est étèint.
Acté Le répondeur est allumé.
Clignotement lent Il y a de nouveaux messages.
Clignotement rapide La mémoire du répondeur est pleine.
2.8 Navigation dans le menu
Le Butler E465 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraph suivant.
OK



1 Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche contextuelle pour acceder au menu principal.
2 Faites defiler l'écran jusqu'à l'options de menu souhaïée. Les options du menu défilent en boucle (la première s'affiche à nouveau après la dernière).
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher d'autres options ou pour valider le réglage affché.
| Appuyez sur la touche Effacer pour revenir au niveau précédent dans le menu.
2.9 Organisation des menus
| Menu | Sous-menus |
| LECTURE MSG (PLAY MESSAGES) | NouvEAUX (NEW MSG) TOUS (ALL MSG) |
| RÉPERTOIRE (PHONEBOOK) | AJOUTER (ADD ENTRY) MODIFIER (MODIFY ENTRY) SUPPRIMER (DELETE ENTRY) |
Menu Sous-menus
| RÉPONDEUR (TAM SETTINGS) | MARCHE/ARRÊT (ANS ON/OFF) MODE RÉPOND (ANS MODE) ENREG MEMO (MEMO REC) RÉGL ANNONCE (OGM SETTINGS) RÉGL JOUR (DAY SETTINGS) NBR SONN. (ANS DELAY) CODE ACCES (REMOTE CODE) |
| RÉGLAGES (SETUP) | VOLUME BASE (BASE VOLUME) MÉLODIE BASE (BASE MELODY) SUPP COMBINÉ (DEL HANDSET) CODE PIN (PIN CODE) TOUCHER R (RECALL) REGL. DÉFAUT (DEFAULT) |
| COMBINÉ (HANDSET) | BIPS (BEEP) VOL SON INT (INT RING VOL) VOL SON EXT (EXT RING VOL) MÉLODIE INT (INT MELODY) MÉLODIE EXT (EXT MELODY) RÉPONSE AUTO (AUTO ANSWER) NOM COMBINÉ (NAME) LANGUE (LANGUAGE) VERR CLAVIER (KEYLOCK?) |
| DATE - HEURE (DATE - TIME) | RÉGLAGE DATE (DATE SET) REGL. HEURE (CLOCK SET) RÉGL. RÉVEIL (ALARM SET) |
| DéCLARER (REGISTER) | CHOIX BASE (SELECT BASE) DéCL. BASE (REG BASE) |
3 Utilisation du téléphone
3.1 Mise en/hors service du combiné
1 Appuyez sur la touche marche/arrêt du combiné pendant 6 secondes. Le combiné se met à chercher la base.
2 Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfonnée pendant 6 secondes. L'écran s'eteint.
3.2 Modification de la langue des menus
OK
1Ouvrez le menu.

OK
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.

OK
3Selectionnez LAngue (Language) et validez.

OK
4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
3.3 Recevoir un appel
Pour prendre l'essay :

1 Appuyez sur la touche prise d'appoint.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction Réponse auto (Auto answer). (Se reporter à “6.5 Réponse automatique”)
Vousetes en communication avec votre correspondant.

2 Appuyez sur la touche fin d'applé pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
3.4 Passer un appel téléphonique externe
Composition directe

1 Appuyez sur la touche prise d'appoint pour lancer l'appoint.
2 Composez le numero de téléphone.
3 Appuyez sur la touche fin d'applé pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.

Pour corriger un numero, utilisez le bouton effacer pour effacer un chiffre errone.
Precomposition

1 Composez le numero de téléphone.
2 Appuyez sur la touche prise d'appoint pour lancer l'appoint.
3 Appuyez sur la touche fin d'applé pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
3.5 Passer un appel téléphonique interne

1 Appuyez sur la touche Appel interne.
2 Saisissez le numero du combiné interne (entre 1 et 5).
3 Appuyez sur la touche fin d'applé pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
3.6 Transfert d'appoint interne
Transfert d'un appel externe vers un autre combiné.

1 Appuyez sur la touche Appel interne.
2 Sélectionnez le numéro du combiné interne (1 à 5), l'aggellant externe est mis en attente.
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche de fin d'appel pour raccrocher de votre côté et transférer l'appel.

Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche d'applé interne pour reprendre la conversation avec l'aggellant externe en ligne.

4 Appuyez sur la touche fin d'applé pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
3.7 Conference téléphonique
Cette fonction n'est disponible que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base! Vous pouze alors converter simultanément avec un correspondant interne et un correspondant externe.
Pendant un appel externe :
| Int 4556# | 1 Appuyez sur la touche appel interne. 2 Saisissez le nombre du combiné interne (entre 1 et 5). 3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche “# “ et maintenez-la enfonnée. |
| # | |
| Int | Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche d'appeil interne pour reprendre la conversation avec l'aggellant externe en ligne. |
| 4 Appuyez sur la touche fin d'appeil pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. |
3.8 Mode mains libres
Vous pouvez avoir une conversation avec votre correspondant sans décrocher le combiné.
1 Appuyez sur la touche main libres pendant l'appeil pour activer ou désactiver le mode mains libres.
3.9 Volume du haut-parleur pendant un appel
1 Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche haut ou bas pour modifier le volume en conséquence.

Le volume 'Mains libres' peut également être régle au niveau du combiné comme décrit plus haut.
3.10 Affichage de la durée d'un appel
La durée de l'appoint est affichée après 15 secondes. Elle est exprimée en minutes et secondes.
A la fin de chaque appel, la durée totale est affichée pendant 5 secondes.
3.11 Désactivation du microphone
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation.
C
1 Appuyez sur la touche Mute. Vous pouvez parler librement sans etre entendu par l'aggellant.
C
L'écran affiche « DESACTIVATION MICROPHONE »
12 Touche Pause
2 Appuyez de nouveau sur la touche Désactivation Microphone pour repasser en mode normal.
Lors de la numérotation d'un numéro, vous pouvez ajouter une pause entre deux chiffres :
1 Appuyez pendant 2 secondes sur la touche de rappel/pause.
3.13 Localisation d'un combiné (fonction paging)

1 Appuyez sur la touche paging de la base.
Tous les combinés déclarés avec la base sonneront.
2 Appuyez sur une touche quelconque du combiné pour interrompre la sonnerie.
3.14 Mémoire de rappel
Vou puez recomposer un numeroquelconque parmi les 10 derniers numeros appelés. Si vous aze memorise un nom dans le repertoire pour l'associer au numero, c'est le nom qui sera affiché à la place.

1 Appuyez sur la touche recomposition.
2 Sélectionnez un numéro. Si le numéro est dans le repertoire, le nom associé s'affichera.

Quand le nom s'affiche, vous pouvez basculer entre le nom et le numero en appuyant sur la touche OK!

3 Appuyez sur la touche prise d'essay pour lancer l'essay.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour revenir au mode veille.
3.15 Utilisation du clavier alphanumeric
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumerices. Cette fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le repertoire, attribuer un nom au combiné, etc. Pour sélectionner une dette, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire Par exemple, pour sélectionner "A", appuyez sur "2" une seule fois. Pour écrire un "B", appuyez sur "2" deux fois de suite, etc.
Pour écrire "A" puis "B" consécutivement, appuyez sur "2" une seule fois, attendez que le curseur avance d'une position, puis appuyez sur "2" deux fois.
Au cours de la saisie de texte, le caractère disponible sous chaque touche apparait au bas de l'écran.

Appuyez sur "1" pour insérer un espace.

Appuyez sur le bouton effacer pour effacer un caractère.
Les caractères accessibles au clavier sont les suivants :
TouchePremière Deuxieme Troisieme Quatrieme Cinquieme
pression pression pression pression pression
l e s p a c e - 1
2 A
3DE F 3
4 G H
5 J K L 5
6 M N
7PQ R S7
8 T U
9 W X
00










Chaque combiné peut memoriser jusqu'à 50 noms et numéroes. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéroes, jusqu'à 24 chiffres. Pour saisir des caractères alphanumericiques, reportez-vous à la section "3.15 Utilisation du clavier alphanumericique".
4.1 Pour ajouter une entrée dans le repertoire
| OK | 1 Accédez au menu. |
| OK | 2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez. |
| OK | 3 Sélectionnez AJOUTER (ADD ENTRY) et validez. |
| OK | 4 Saisissez un nom et validez. |
| C | Appuyez sur la touche touche mute/effacer et maintenez-la enfonnée pour sortir du menu sans prendre en compte les modifications. |
| OK | 5 Saisissez le numéro et validez. |
| OK | 6 Sélectionnez une mLédie (1-10) et validez. |
4.2 Pour composer une entrée à partir du repertoire
| 1 Appuyez sur la touche Répertoire. | |
| 2 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lecture du nom. (La liste définie dans l'ordre alphasétique.) | |
| 3 Appuyez sur la touche OK si vous voulez d'abord afficher le numéro de téléphone. | |
| 4 Si le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK pour voir le numéro complet. | |
| 5 Appuyez sur la touche prise d'appoint pour lancer l'appoint. | |
| 6 Appuyez sur la touche fin d'appoint pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. |
4.3 Pour modifier un nom et un numéro
| OK | 1 Accédez au menu. |
| OK | 2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez. |
| OK | 3 Sélectionnez MODIFIER (MODIFY ENTRY) et validez. |
| OK | 4 Sélectionnez le nom à modifier et validez. |
| OK | 5 Effacez les caractères non voulus et saisissez le nouveau nom. |
| OK | Confirmez. |
| OK | 6 Saisissez le nouveau numéro et validez. |
| OK | 7 Sélectionnez une métodie (1-10) et validez. |
4.4 Effacez une entrée dans le repertoire
| OK | 1Ouvrez le menu. |
| OK | 2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez. |
| OK | 3 Sélectionnez SUPPRIMER (DELETE ENTRY) et validez. |
| OK | 4 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lecture du nom et validez. |
| CONFIRMER (CONFIRM) s'affiche à l'écran. | |
| OK | 5 Validez ou annulez. |
5 Identification de l'aggellant

Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de presentation du numero. Au besoin, veuilles prendre contact avec votre compagnie de téléphone.
Quand vous receivez un appel externe, le numero de téléphone de l'aggant s'affiche sur I'ecran du combiné. Le téléphone peut receivevoir des appeals de type FSK et DTMF. Vous pouze aussi voir le nom de l'aggant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est programme dans le repertoire, c'est le nom du repertoire qui est affiché.

L'identité de l'aggellant est remplaçaee par la durée de l'aggel après 15 secondes de communication. Il est always possible d'afficher l'identité de l'aggellant après cette période en appuyant plusieurs fois sur la touche OK pour obtenir le nom et le numero.
Le téléphone peut memoriser 40 appeals dans la liste d' appeals (reçus et manqués) que vous pouvez consulter ultérieurement. Cette fonction n'est disponible que si vous avez demandé la fonction d'identification de l'aggellant.
Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciers appels conservés en mémoire.

Les nouveaux appels ou les appels manqués sont signalés par une icône clignotante sur l'écran.
Pour consulter la liste d'appels :

1 Appuyez sur la touche journal des appels.
Si la liste ne contientaucun appel,l'écran affiche VIDE (EMPTY).

2 Parcourez la liste des appeals. Le nom des appelants sera indiqué si celui-ci a été envoyé par le réseau ou a été memorisé dans le repertoire. Si vous atteignez la fin de la liste, vous entendez un signal sonore.

Le symbole indique que l'essay a ete suivi d'une reponse. Le symbole indique que l'essay est reste sans reponse.

3 Appuyez sur la touche OK pour afficher le numero de téléphone.

Si le numero de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK pour voir le numero complet.

4 Appuyez une nouvelle fois sur OK pour voir l'heure et la date auxquelles l'appel a ete reçu.

5 Appuyez sur la touche OK pour ajouter cette entrée dans le repertoire si elle n'y est pas deja stockée :
Appuyez sur OK quand l'écran affiche AJOUTER (ADD). Saisissez ou modifiez le nom et appuyez sur OK. Saisissez ou modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur OK. Avec les touches haut/bas, Sélectionnez la mélodie (1-10) qui sera diffusée lorsque ce numéro vous appelle, puis appuyez sur OK. L'entrée est méorisée dans le repertoire.
6 Appuyez sur la touche de prise d'appoint pour rappeler un correspondant, lorsque son numéro de téléphone ou son nom s'affiche.
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément :

1 Parcourez jusqu'à l'appoint que vous poulez effacer et effacez-le. L'écran affiche EFFACER (DELETE).
2 Validatez ou annulez.
Pour supprimer toutes les entrées en même temps :
C
1 Appuyez longtemps sur la touche de suppression (2 secondes). L'écran affiche EFFACER TOUT (DELETE ALL).
OK C
2Validatez ou annulez.
6 Personnelisez le combiné

Chaque programmation est confirmée à la fin par un double bip ou un simple bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votrechoix. Un bip prolongé signifie que la modification n'a pas ete prise en compte.
6.1 Reglage du volume de la sonnerie
Volume de sonnerie du combiné pour les appeals internes/externes
Le volume de sonnerie du combiné peut être régle distinctement pour les appeals externes et internes. Vous pouvez désir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie du combiné, voir même couper totalément le volume.

Lorsque le combiné se trouve dans la base, celle-ci ne sonne pas lors d'un appel entrant. Par conséquent, si la sonnerie du combiné est désactivée et que le combiné se trouve dans la base, votre téléphone ne sonne plus du tout!

1Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez VOL SON INT (INT RING VOL) pour modifier le volume interne ou sur VOL SON EXT (EXT RING VOL) pour modifier le volume externe et validez.
4 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE (OFF)).
5Validate ou returnez au menu precedent.
6.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chanç émettre une melodie différente. Les combinés peuvent sonner avec une melodie différente selon que l'appel est interne ou externe. Vous pouvez désirir parmi 5 melodies de sonnerie différentes :

1Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.

4 Sélectionnez MELODIE INT (INT MEODY) pour modifier la melodie interne ou sur MELODIE EXT (EXT MEODY) pour modifier la melodie externe et validez.
5Slectionnez une melodie (1 a 10).
6 Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu precedent.
6.3 Activation / Désactivation des bips
Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries atteignent un niveau faible ou quand ils se trouvent hors de portée.
Touche enfoncée pour activer/désactiver le bip
OK
1Ouvrez le menu.
AOK
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
AOK
3Selectionnez BIPS (BEEP) et validez.
AOK
4Selectionnez BIP TOUCHE (KEYTONE) et validez.
AOK
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour désactiver et vérize.
Niveau faible de batterie
1Ouvrez le menu.
OK
A
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
A
3Selectionnez BIPS (BEEP) et validez.
A
4Selectionnez BATT FAIBLE (LOW BATTERY) validez.
AOK
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour désactiver et validez.
Combé hors de portée
OK
1Ouvrez le menu.
AOK
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
A
3Selectionnez BIPS (BEEP) et validez.
AOK
4Selectionnez HORS PORTEE (OUT RANGE) et validez.
A
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour désactiver et validez.
6.4 Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères).
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.
OK
1Ouvrez le menu.
A
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
A
3Selectionnez NOM COMBINE (NAME) et validez.
OK
4 Saisissez le nom que vous voulez et validez.
C
Appuyez sur la touche effacer pour effacer un caractère. Appuyez sur la touche du repertoire et maintenez-la enfoncée pour sortir du menu sans prendre en compte les modifications.
6.5 Réponse automatique
Lorsque vous receivez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend automatiquement la ligne des qu'il est soulevé. Cette fonctionnalité est activée par défaut mais elle peut être désactivée :
1Ouvrez le menu.
AOK
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
A
3 Sélectionnez REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) et validez.
AOK
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour désactiver et validez.
6.6 Réinitialisation du combiné
Il est possible de ramener le téléphone à sa configuration d'origine. Il s'agit de la configuration définie lorsque vous avez deballé le téléphone après son achat.
Pour rétablir les paramètres par défaut :
OK
1 Ouvrez le menu.
A
2 Sélectionnez RÉGLAGES (Setup) et validez.
A
3 Sélectionnez REGL DEFAULT (DEFAULT) et validez.
OK
4 Saisissez le code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut) et validez.
LES PARAMETRES PAR DEFAULT SONT LES SUIVANTS :
Bips de batterie faible Activés
Bips d'avertissement Hors de portée Désactivés
Tonalité touche Activée
Réponse auto Activée
Mélodie interne 1
Volume interne 3
Mélodie externe 3
Volume externe 3
Volume sonore 3
Répétoire
Vide
Liste journal des appels Vide
ListedesderniersnumeroscomposésVide
Code PIN 0000
Mode Appel
DTMF
Verrouillage du clavier
Désactéve

Le rétablissement des paramètres par défaut efface toutes les entrées du repertoire et du journal desAAPels.Le code PIN est également réinitialisé à 0000.
6.7 Verrouillage du clavier
Le clavier peut être verrouillé de façon à empêcher toute modification des paramètres et toute composition d'un numéro. L'icône s'affiche sur l'écran quand le clavier est verrouillé.
Verrouillage du clavier
1 Appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le clavier est alors verrouillé.
Déverrouillage du clavier
1 Appuyez sur une touche, PRESSER (PRESS) s'affiche sur I'ecran.
2 Appuyez sur la touche * dans 3 secondes.
6.8 Réglage de l'heure
| OK | 1Ouvrez le menu. |
| OK | 2 Sélectionnez DATE - HEURE (DATE - TIME) et validez. |
| OK | 3 Sélectionnez REGL HEURE (CLOCK SET) et validez. |
| OK | 4 Saisissez l'heure (format 24 h) et validez. |
6.9 Réglage de l'alarme
| OK | 1Ouvrez le menu. |
| OK | 2 Sélectionnez DATE - HEURE (DATE - TIME) et validez. |
| OK | 3 Sélectionnez REGL REVEIL (ALARM SET) et validez. |
| OK | 4 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour allumer l'alarme et validez. |
| OK | Saisissez l'heure (au format 24 heures) à laquelle l'alarme doit retentir et validez. |
| OK | OU |
| OK | Selectionnez DESACTIVE (OFF) pour éteindre l'alarme et validez. |
6.10 Réglage de la date
| OK | 1Ouvrez le menu. |
| OK | 2 Sélectionnez DATE - HEURE (DATE - TIME) et validez. |
| OK | 3 Sélectionnez RÉGLAGE DATE (DATE SET) et validez. |
| OK | 4 Saisissez la date (jour-mois) et validez. |
7 Réglage Base
7.1 Reglage du volume de la sonnerie
Volume de sonnerie de la base
Vous pouvezCHOISIR parmi 5 niveaux de volume de sonnerie,voire meme couper totallyment le volume.
| OK | 1Ouvrez le menu. |
| OK | 2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez. |
| OK | 3 Sélectionnez VOLUME BASE (BASE VOLUME) et validez. |
| OK | 4 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE (OFF)). |
| OK | 5 Validez ou returnez au menu précédent. |
7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chanç émettre une melodie différente. Pour régler la melodie de la base :
| OK | 1Ouvrez le menu. |
| OK | 2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez. |
| OK | 3 Sélectionnez MELODIE BASE (BASE MELODY) et validez. |
| OK | 4 Sélectionnez une mLélodie (1 à 5). |
| OK | 5 Validez ou returnez au menu précédent. |
7.3 Modification du code PIN
Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN. Par défaut, le code PIN est 0000. Pour modifier le code PIN :
OK
1Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez CODE PIN (PIN CODE) et validez.
4 Saisissez l'ancien code PIN à 4 chiffres et validez.
5 Saisissez un nouveau code PIN à 4 chiffres et validez.
6 Saisissez le nouveau code PIN une deuxième fois et validez.
7.4 Durée du Flash
Appuyez sur la touche Flash R (touche 7 - Figure 2D) pour utiliser certains services sur votre ligne extérieure, tels que « appel en attente » (si ce service est proposé par votre compagnie de téléphone), ou pour transférer les appeals téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur privé (PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler le flash à 100 ms ou 250 ms..
OK
1Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3Selectionnez la TOUCHER (RECALL) et validez.
4 Sélectionnez REGLAGE 1 (RECALL1) pour un flash court (100ms) ou REGLAGE 2 (RECALL2) pour un flash long (250~ms) et validez.
8 Gestion de plusieurs combinés
8.1 Ajout d'un nouveau combiné

Cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un combiné ou si vous en avez achetié un nouveau.
Voupe enregistrer de nouveaux combinés sur la base si ces combinés prenent en charge le protocole DECT GAP.
La base peut:gérer un maximum de 5 combinés. Si vous possédez déjà 5 combinés et que vous souhaitez en ajouter un autre ou changer l'un d'eux, vous devez d'abord supprimer un combiné, puis associier le nouvel exemplaire.
Placer la base en mode d'enregistrement :
·
1 Appuyez sur la touche paging qui se trouve sur la base et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes. La base émet alors un signal sonore.
La LED sur la base se met à clignoter pendant 90 secondes. Pendant cette période, la base est préte à enregistrer un nouveau combiné.
Enregister le nouveau combiné :
si votre combiné supplémentaire est un Butler E465
OK
2Ouvrez le menu.
OK
3SLECTIONNEZ DECLARER (REGISTER) et validez.
OK
4 Sélectionnez DECL BASE (REG BASE) et validez.
| OK | 5Entrez le numéro de la base à associer au combiné (1-4) et validez. (Les numérios clignotants sont déjà en service.) |
| OK | 6 Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez. |
| Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base, il affiche le numéro d'identification de la base. | |
| OK | 7Confirmez ou arrêtez. |
| Si le combiné n'a pas localisé la base, il revient en mode veille au bout de quelques secondes. Retentez l'opération en modifiant le numéro de la base et assurez-vous de ne pas vous trouver dans un environnement soumis à des interférences. Au besoin, rapprochez-vous de la base. |
Si vous combiné correspond à un autre modele
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le manuel du combiné pour savoir comment enregistrer le combiné. Le combiné doit être compatible GAP.
L'icone " Y" et le message PAS DECLARE (NOT REG) clignotent sur l'écran quand le combiné n'est pas associé avec la base.
Quand un combiné est associé avec une base, celle-ci lui attribue un numéro de combiné. C'est ce numero qui est affché sur le combiné derrière le nom et qui doit être utilisé dans le cadre des appeals internes.

Le Profil DECT GAP garantit uniquement le bon fonctionnement des fonctions d'appel essentielles entre des marques ou modèles différents. Il est toujours possible que certains services (CLIP par exemple) ne fonctionnent pas correctement.
8.2 Suppression d'un combiné
Cette procedure doit etre realisee sur un combiné different de celui que you souhaitez supprimer.
| OK | 1Ouvrez le menu. |
| OK | 2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez. |
| OK | 3 Sélectionnez SUPP COMBINE (DEL HANDSET) et validez. |
| OK | 4 Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez. |
| OK | 5 Sélectionnez le combiné à supprimer et validez. |
8.3 Installation d'un combiné sur une autre base
Si vous souhaitez utiliser un combiné Butler E465 avec une base d'un autre modele. Assurez-vous que le combiné est bien compatible GAP.
| OK | 2Ouvrez le menu. |
| ▲▼ | 3 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez. |
| ▲▼ | 4 Sélectionnez DECL BASE (REG BASE) et validez. |
| OK | 5 Entrez le numéro de la base à associer au combiné et validez. |
| OK | 6 Saisissez le code PIN de la base et validez. |
| Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base, il affiche le numéro d'identification de la base. | |
| OK | 7 Confirmez ou arrêtez. |
8.4 Sélection d'une base
Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Les combinés peuvent être enregistrés simultanément sur 4 bases au maximum. Lors de la sélection de la base, la base actuellement sélectionnée est indiquée par un numéro de base clignotant.
Si vous sélectionnez AUTO (AUTO), le combiné recherche automatique une autre base lorsque vous vous trouvez hors de portée. Le combiné doit, au préalable, être enregistré individuellement sur chaque base.
OK
1Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
3Selectionnez CHOIX BASE (SELECT BASE) et validez.
4 Sélectionnez une base ou selectionnez AUTO (AUTO) et validez.

Si vous avez activé la sélection de base automatique et que le combiné se trouve hors de portée de la base actuelle, il ne cherchera à s'associer à la base la plus proche qu'en mode de veille (pas pendant une communication).
9 Répondeur
Le Butler E465 dispose d'un répondeur numérique intégré d'une capacité d'enregistrement de 10 minutes. Ce répondeur peut être commandé depuis la base et le combiné. Il peut également être utilisé à distance et offre la possibilité d'enregistrer deux messages sortants (message 1 et message 2).
Une voix interne vous indique diverses informations telles que le jour et l'heure de l'appel ainsi que les réglages (code VIP, retard de sonnerie...) La langue disponible de la voix interne est indiquée sur l'emballage!

Tous les messages et les réglages sont enregistrés dans la mémoire Flash et ne seront pas effacés lorsque l'adaptateur est débranché. Seuls les réglages de jour et de l'heure seront effacés.
9.1 Réglages du répondeur
Certains réglages peuvent également être réalisés depuis la base mais la plupart s'effectuent depuis le combiné.
Régler le volume de base de haut-parleur de la base
Pour changer le volume pendant la lecture des messages sortants ou entrants:
++
Appuyez sur le bouton augmenter volume base ou sur le bouton diminuér volume base.
Le volume peut être régle de "0" à "9". Si le volume est régle dans sa position la plus BASSE, il n'y a aucune sortie audible pendant le criblage d'applé et pendant l'interrogation à distance, mais il y aura un niveau "1" de sortie pour les autres fonctions.
Allumer/eteindre le repondeur
Si le répondeur est allumé, la LED "Réponse marche/arrêt" (17) de la base est allumée sans interruption (ou clignote lorsqu'il y a des nouveaux messages) et le répondeur décroche automatiquement la ligne après un certain nombre de sonneries (voir "Régler le nombre de sonneries (Answer delay)"). L'icone s'affiche sur le combiné (ou clignote s'il y a des messages nouveaux).
Si le répondeur est étant, la LED "Réponse marche/arrêt" (17) de la base n'est pas allumée et l'icone s'affiche pas sur l'écran du combiné.
Pour allumer ou eteindre le repondeur depuis la base :
1 Appuyez sur le bouton repondeur marche/arrêt pour allumer le répondeur.
2 Une voix confirme le réglage et lit l'announce actif.
3 Appuyez sur le bouton repondeur marche/arrêt pour eteindre le repondeur.
Pour allumer ou eteindre le repondeur depuis le combiné :
OK
1Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (TAM SETTINGS) et validez.
3Selectionnez MARCHE/ARRET (ANS ON/OFF) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) ou DESACTIVE (OFF) et validez.

Meme si le répondeur est étéint, il décrochera automatiquement après 10 sonneries pour permettre la commande à distance. (Voir "9.3 Commande à distance").
Régler le nombre de sonneries (Answer delay)
Le nombre de sonneries après lequel le répondeur décroche en cas d'appels peut être régle de "2" à "9" et TS (Toll saver/Eco. taxes). Le réglage standard est de 6 sonneries. En mode Toll saver, le répondeur répond après 6 sonneries s'il n'y a pas de nouveau message, et après 2 sonneries s'il y a des nouveaux messages. S'il n'y a pas de nouveau message et que vous appelezEZ votre répondeur pour vérifier vos messages à distance (voir "9.3 Commande à distance"), vous pouze raccrocher après la 2ème sonnerie. Vous ne devez donc pas payer de frais de connexion et vous savez que vous n'vez aucun nouveau message. Pour régler le nombre de sonneries depuis la base :
1 Appuyez brievement sur le bouton avancer pour vérifier le nombre réel des sonneries. Une voix indique le nombre actuel de sonneries.
2 Appuyez sur le bouton avancer pendant 2 secondes pour régler le nombre de tonalités d'appeL.
3 Appuyez immédiatement sur le bouton avancer pour changer le nombre actuel de sonneries.
4 Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 3 secondes, le répondeur réglera le nombre sélectionné de sonneries.
Pour régler le nombre de sonneries depuis le combiné :
OK
1Ouvrez le menu.
2Selectionnez REPONDEUR (TAM SETTINGS) et validez.
3Selectionnez NBR SONN. (ANS DELAY) et validez.
4 Reglez le nombre de sonneries et validez.
Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, la LED MARCHE/ARRÉT du répondeur clignote rapidement (0,5 secondes marche/arrêt) sur la base. Si le répondeur est allumé et qu'un appel arrive, la machine lit automatiquement l'annonce 2 (la fonction répondeur possibilité pour l'applant de laisser un message). Lorsque vous écoutez les messages, la voix interneannounce que la mémoire est pleine et lit ensuite les messages. Effacez quelques messages ou tous les messages après les avoir écoutés. La mémoire est de nouveau libre.
Programmation du code VIP
Le code VIP est un code à trois chiffres employé pour faire fonctionner la machine à distance (voir "9.3 Commande à distance"). Le code VIP est réglé par défaut sur "123".
OK
1Ouvrez le menu.
/OK
2Selectionnez REPONDEUR (TAM SETTINGS) et validez.
OK
3Selectionnez CODE ACCES (REMOTE CODE) et validez.
4.5.6
OK
4 Saisissez le nouveau code et validez.
Enregistrer et selectionner un message sortant (announce 1 ouannounce 2)
Deux messages sortants de 3 minutes peuvent etre enregistrés (announce 1 et annonce 2).
- Le message sortant 1 de la fonction répondeur offre à l'aggellant la possibilité de laisser un message.
- Le message sortant 2 de la fonction répondeur ne permet pas à l'aggelant de laisser un message sur le répondeur (annonce entendue uniquement).

Sieldomessagesortantn'estenregistre,uneannoceprenegistreeestutilisée.
OK
1Ouvrez le menu.
OK
2Selectionnez REPONDEUR (TAM SETTINGS) et validez.
OK
3 Sélectionnez REGL. ANNONCE (OGM SETTINGS) et validez.
OK - Sélectionnez LIRE ANNONCE (PLAY OGM) pour dire et écouter le message sortant.
Sélectionnez REP/ENREGI (ANS AND REC) pour sélectionner annonce 1 ou REPOND SEUL (ANS ONLY) pour annonce 2 et validez.
OK - Sélectionnez ENR ANNONCE (RECORD OGM) pour enregistrer le message sortant.
OK SLECTIONNEZ REP/ENREGI (ANS AND REC) pour selectionner annonce 1 ou REPOND SEUL (ANS ONLY) pour annonce 2 et validez. Une voix interne vous demande de parler après la tonalité. Pour terminer l'enregistrement, appuyez sur la touche *#. L'enregistrement est lu.
Selectionner un message-sortant (mode répondeur)
Pour régler le mode répondeur depuis le combiné:
OK
1Ouvrez le menu.
1OK | 2Selectionnez REPONDEUR (TAM SETTINGS) et validez.
/0K 3Selectionnez MODE REPOND (ANS MODE) et validez.
OK 4 Sélectionnez REP/ENREGI (ANS AND REC) pour sélectionner annonce 1 ou REPOND SEUL (ANS ONLY) pour annonce 2 et validez.
Régler le jour
Lorsque vous consultez vos messages, sont annunciés le jour et l'heure où le message a été enregistré. L'heure est définie par l'horloge interne (Voir "6.8 Réglage de l'heure") mais le jour doit être réglé séparément :
OK
1Ouvrez le menu.
/OK
2Selectionnez REPONDEUR (TAM SETTINGS) et validez.
OK
3Sélectionnez REGL. JOUR (DAY SETTINGS) et validez.
OK
4Réglez le jour et validez.
9.2 Fonctionnement
Si un appel est reçu et que le répondeur est allumé, le répondeur répond automatiquement à l'appei après le nombre de sonneries régled.
- Si l'announce 1 a ete selectionne, le message sera lu, un bip retentira et l'applant sera en mesure de laisser un message (maximum 3 minutes).
- Si l'announce 2 a ete selectionne, apres le bip, la ligne est automatquement coupee. L'applant n'a pas la possibilite de laisser un message..

Si, lorsque vous decrochez, aucune parole n'est prononcée pendant 8 secondes, la ligne est automatiquement coupée.

En raison du bruit sur toute ligne téléphonique, il est possible que l'appareil ne se débranche pas automatiquement, mais enregistre maximum 3 minutes.
L'enregistrement sera interrompu des que vous prendrez la ligne. Si l'unité continue l'enregistrement, appuyez sur ■ sur la base.
Filtrage des appels depuis la base et le combiné (Call Screening)
Cette fonction est pratique si vous ne souhaitez répondre qu'à certains appel. En cas d'appel entrant, il est possible de filtrer l'appoint depuis la base et le combiné et savoir qui appelle. Sur la base, si le volume du haut-parleur n'est pas réglé au minimum, vous entendez le message sortant et l'applant qui:aise le message.
Depuis le combiné :
OK
1 Lorsque FILTRAGE? apparait, appuyez sur OK et vous pouvez entendre l'aggellant via le combiné.
C
2 Appuyez sur la touche effacer pour terminer l'enregistrement.
Enregisterurmémo
Un mémo est considéré comme un message entrant qui peut être lu plus tard par l'utilisateur. Le temps d'enregistrement maximal pour un mémo est de 3 minutes.
OK
1Ouvrez le menu.
OK
2Selectionnez REPONDEUR (TAM SETTINGS) et validez.
OK
3Selectionnez ENREG MEMO (MEMO REC) et validez.
4 La voix interne vous demande de parler après la tonalité.
5 Pour terminer l'enregistrement, appuyez sur la touche #'.
Lecture des messages et des mémos entrants
Depuis la base :
1
6 Appuyez sur le bouton lecture pour dire tous les messages et mémos.
1
7 Appuyez sur le bouton lecturependant 2 secondes pour diresement les nouveaux messages et mémos.
Pour chaque message, la voix interneannounce le jour et l'heure où le message a ete enregistré.
Pendant la lecture, vous pouvez :
- Appuyez une fois sur le bouton "skip back" pur aller au début du message actuel.
- Appuyez deux fois sur le bouton "skip back" pour aller au message précédent.
-
Appuyez sur le bouton arrêt pour arrêter la lectureur.
-
Appuyer sur la touche effacer pour effacer le message actuel.
1
- Appuyez sur le bouton lecture/pause pour interrompre la lecture.
Appuyer de nouveau sur le bouton lecture/pause pour relancer la lecture.
1
- Appuyez sur le bouton avancer pour aller au message suivant.
Une fois tous les messages écoute, la voix interne vous demande si vous souhaitez les effacer tous.
Appuyer sur la touche effacer pour confirmer. ÀpRES avoir confirmé l'effacement, la voix interne indique que tous les messages ont bien été supprimés.
- Appuyez sur le bouton arrêt pour annuler.
Depuis le combiné :
OK
/OK
.
OK
C
1Ouvrez le menu.
2 Sélectionnez LECTURE MSG (PLAY MESSAGES) et validez.
3 Le nombre de nouveaux messages apparait. Appuyez sur la touche bas pour voir tous les messages (anciens et nouveaux).
4 Appuyez sur OK pour lancer la lecture des messages.
5 Une fois la lecture terminée, la voix interne vous demande si vous souhaitez effacer tous les messages en appuyant sur la touche effacer.
9.3 Commande à distance
Le répondeur peut être commandé à distance à l'aide d'un téléphone à tonalités (DTMF tone selection system). La commande à distance a un menu actionné.
Pour passer en mode de fonctionnement à distance:
4.5.6
1 Appelez votre répondeur.
Le répondeur décroche, vous entendez le message sortant et un bip.
2 ÀpRES le bip, appuyez longtemps sur *'. L'unité vous demandera d'entrée le code VIP.
4.5.6
3Composez lentement le code VIP (par défaut = "123").
1
- Si le code VIP est incorrect, l'unité le confirmera et vous demandera de le ressaisir.
4 Si le code VIP est correct et que l'unité a de nouveaux messages, elle commencerà àannoncer le nombre de nouveaux messages et les lira également. Quand tous les messages sont lus, l'unité vous demandera d'appuyer sur "5" pour effacer les messages lus ou sur "1" pour entendre le menu principal.
- Si l'unité n'a aucun nouveau message, elle l'indiquera et vous demandera d'appuyer sur "1" pour le menu principal.
Menu principal:
1 Appuyez sur "1" pour relire le menu principal.
2 Appuyez sur "2" pour dire tous les messages.
3 Appuyez sur "3" pour dire les nouveaux messages.
4 Appuyez sur "4" pour sauter en arrêté pendant les messages ("skip back").
5 Appuyez sur "5" pour effacer pendant les messages.
6 Appuyez sur "6" pour sauter en avant pendant les messages (avancer).
7 Appuyez sur "7" pour activer / désactiver le répondeur.
8 Appuyez sur "8" pour entendre le menu des messages sortants.
9 Appuyez sur "9" pour régler un nouveau code VIP.

Vou n'êtes pas obligé de dire le menu principal avant d'activer une fonction.
Menu des messages sortants:
2 Appuyez sur "2" pour entendre le message sortant.
3 Appuyez sur "3" pour enregistrer annonce 1.
4 Appuyez sur "4" pour enregistrer ANNCE 2.
5 Appuyez sur "5" pour selectionner annonce 1.
6 Appuyez sur "6" pour selectionner annonce 2.
8 Appuyez sur "8" pour entendre de nouveau le menu des messages sortants.
1 Appuyez sur "9" pour entendre de nouveau le menu principal.
Régler le code VIP
| * | 5 L'unité vous demandera d'appuyer sur ‘*’ pour régler un nouveau code VIP. Appuyez sur ‘* |
| 4.5.6 | 6 Entrez le nouveau code sécurité, à l'aide du clavier numérique, après la tonalité. |
| # | 7 Appuyez sur ‘’ pour confirmer. |
| 1 | 8 L'unité vous demandera d'appuyer sur “1” pour le menu principal. |
10 Dépannage
| Symptôme Cause possible Solution | ||
| Aucun affichage Piles déchargées | Vérifiez la position des piles. | |
| Rechargez les piles. | ||
| Combiné désactivé Activez le combiné | ||
| Pas de tonalité Câble téléphonique | mal raccordé Vérifiez la connexion du cable téléphonique | |
| La ligne estOccupée par un autre combiné | Attendez que l'autre combiné soit raccroché. | |
| L'icone Y clignote | Combiné hors de portée Rapproche | le combiné de la base |
| La base n'est pas alimentée Vérifiez | la connexion électrique de la base | |
| Le combiné n'est pas enregistré sur la base | Enregistrez le combiné sur la base | |
| La base ou le combiné ne sonne pas | Le volume de la sonnerie est désactivé ou faible | Réglez le volume de la sonnerie |
| La tonalité est bonne mais il n'y a pas de communication | Le mode de numérorotation est incorrect | Réglez le mode de numérorotation (impulsion/tonalité) |
| Impossible de transférer un appel sur PABX | Le flash est trop court ou trop long | Modifiez le flash |
| Le téléphone ne répond pas lorsque vous appuyez sur les touches | Erreur de manipulation | Retirez les piles et remettez-les en place. |
11 Données et caractéristiques techniques
| Norme | DECT(Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) |
| Plage de fréquence | 1880 MHz à 1900 MHz |
| Nombre de canaux | 120 canaux duplex |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la parole | 32 kbit/s |
| Puisance d'émission | 10 mW (puissance moyenne par canal) |
| Portée | maximum de 300 m en zone dégagée ou de 10 à 50 m à l'intérieur |
| Nombre de combinés | Jusqu'à 5 |
| Alimentation de la base | 230 V / 50 Hz/ 7,5 V CC 300 mA |
| Alimentation du chargeur | 230 V / 50 Hz/ 7,5 V CC 200 mA |
| Piles pour le combiné | 2 piles rechargeables AAA, NiMh 1,2 V, 550 mAh |
| Autonomie du combiné | 200 heures en veille |
| Temps de conversation avec le combiné | 10 heures |
| Conditions normales d'utilisation | +5 °C à +45 °C |
| Durée de flash | 100 ou 250 ms |
12 Garantie
12.1 Période de garantie
Les apparêils bénéficient d'une période de garantie de 36 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel apparéil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie s'applique uniquement sur presentation du réseau d'achat original ou une copie de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modele de l'appareil.
12.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout apparéil défectueux doit être returné à un centre de service après-vente/agréé, accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée.
En cas de panne pendant la période de garantie, le centre de service après-vente réparera notamment les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les pieces ou les apparils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modele peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale déterminé le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'apparil est remplaced ou réparé par le centre de service après-vente.
12.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultat de l'utilisation de pieces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne pourrait être invoquée si le numero de série indiqué sur les apparciels a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus etre invoquee si l'appareil a ete repar ou modifie par l'acheteur. Cet appeareil doit etre utilise avec des piles rechargeables uniquement. Si vous voulez replacer les piles fournies avec l'appareil, veuillez verifier que les piles que vous utilisez sont adaptees et rechargeable. Nutilisez PAS de piles alcalines dans les combinés.
Si vous utilisez des piles alcalines et que vous placez le combiné sur la base, les piles sont chauffer et risquent d'explorer. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provoqués et ceux causés sur l'appareil ne seront pas pris en charge par la garantie. Toutes les réparations seront à vos frais.
13 Mise au rebut de l'appareil (environnement)

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets menagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Cerains matieres aux qui compose le produit neuvent etre réutilises sils sont déposés
Dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pieces ou matières premières de produits usages, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
14 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilise jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
Notice Facile