Digisight N770UA - Jumelles PULSAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Digisight N770UA PULSAR au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PULSAR Digisight N770UA - page 10
Caractéristiques techniques Jumelles numériques PULSAR Digisight N770UA avec vision nocturne, résolution de 768x576 pixels, zoom numérique jusqu'à 4x, et portée de détection jusqu'à 300 mètres.
Utilisation Conçues pour l'observation nocturne, la chasse, et les activités de plein air dans des conditions de faible luminosité.
Maintenance et réparation Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à des températures extrêmes, et consulter le service après-vente pour les réparations.
Sécurité Ne pas regarder directement le soleil, éviter les chocs et les chutes, et utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Informations générales Poids léger, autonomie de la batterie d'environ 6 heures, et étanchéité IPX4 pour une utilisation en extérieur.

FOIRE AUX QUESTIONS - Digisight N770UA PULSAR

Comment puis-je allumer mes jumelles PULSAR Digisight N770UA ?
Pour allumer vos jumelles, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Que faire si l'image est floue ?
Vérifiez d'abord que l'objectif est propre. Ensuite, utilisez la molette de mise au point pour ajuster la netteté de l'image.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis utilisez les flèches pour sélectionner 'Luminosité' et ajustez le niveau selon vos préférences.
Les jumelles PULSAR Digisight N770UA sont-elles étanches ?
Oui, ces jumelles sont conçues pour être résistantes à l'eau, mais assurez-vous de ne pas les immerger complètement.
Comment puis-je charger la batterie ?
Connectez le câble de charge fourni à l'appareil et branchez-le sur une source d'alimentation USB. Un indicateur sur l'écran vous montrera l'état de la charge.
Que faire si le Wi-Fi ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres. Si le problème persiste, redémarrez les jumelles et réessayez de vous connecter.
Comment mettre à jour le firmware ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de PULSAR, copiez-la sur une carte mémoire, insérez-la dans les jumelles et suivez les instructions à l'écran.
Quel est le temps d'autonomie de la batterie ?
La batterie des PULSAR Digisight N770UA offre jusqu'à 10 heures d'utilisation continue, selon les paramètres d'utilisation.
Les jumelles fonctionnent-elles dans l'obscurité totale ?
Oui, les PULSAR Digisight N770UA sont équipées d'une technologie infrarouge qui permet une vision claire dans l'obscurité totale.
Comment nettoyer les lentilles ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour nettoyer les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.

Questions des utilisateurs sur Digisight N770UA PULSAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Digisight N770UA - PULSAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Digisight N770UA de la marque PULSAR.

MODE D'EMPLOI Digisight N770UA PULSAR

Attention - l'emploi de commandes, réglages ou performances de procédure autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.

MODÈLE76312AN750A N770A76317AN750UA N770UA
Caractéristiques optiques:
GénérationDigitalDigitalDigitalDigital
Grossissement optique, fois4,54,54,64,6
Grossissement avec zoom numérique (1,5x), fois6,756,756,96,9
L'objectif50 mm f1.050 mm f1.0
Champ visuel, degré d'angle /m (à 100 m)5/8,75/8,74,5/7,84,5/7,8
Champ visuel, degré d'angle /m (à 100 m)avec zoom digital 1,5x, degré d'angle /m3,25/5,73,25/5,73/5,23/5,2
Dégagement oculaire, mm67676767
Diamètre de la pupille de sortie, mm6666
La résolution, lignes/mm≥55≥55≥55≥55
Distance max. de la detection torche int arrêt, m600450600450
Ajustement dioptrique, dioptries±4±4±4±4
Distance de mise au point minimale, m5,55,555
Valeur d'un clic, mm a 100 m (H/V)13/1313/1312/812/8
Plage d'ajustages, clic (H/V)80/10080/100120/100120/100
Caractéristiques de la matrice
Modèle du signalCCIR CCIRCCIR CCIR
Résolution, pixels (nombre d'éléments actifs)500 (H) x 582(V)500 (H) x 582(V)
Format (dimensions physiques)1/3" (4.8x3.6mm)1/3" (4.8x3.6mm)
Caractéristiques de l'écran
Type d'afficheurOLEDOLEDLCDLCD
Capacité de résolution, pixels640x480640x480640x480640x480
Torche a laser IR intégrée
Longueur d'onde, nm780915780915
Puissance équivalente (plage de variation), mW125 (75-100-125)125 (75-100-125)
Classe de dispositifs laser selon IEC 60825-1:2007(sacurité de fonctionnement des dispositifs laser)1111
Puissance de sortie pour le rayonnement laser, pes plus de13 mW20 mW13 mW20 mW
Caractéristiques fonctionnelles:
Tension de travail, V/Batteries3,7+6 (4xAA)3,7+6 (4xAA)
Alimentation extérieure / énergie absorbéeDC 9 -15V / 3WDC 9 -15V / 3W
Classe de protection, code IP (IEC 60529)IP44IP44IP44IP44
Température d'utilisation-25 °C... +50 °C-15 °C... +50 °C
Temps de fonctionnement avec un kit debatteries (infrarouge intégré arrêt/marche), h4 / 3,54 / 3,54 / 3,5
Temps de fonctionnement aveccl'alimentateur externe EPS3/EPS5, heure9 / 209 / 209 / 20
Fréquence de fonct. du tableau de télécommande2,4 GHz2,4 GHz2,4 GHz
Tension de fonct. V / Batterie du tableau de téléc.3 / CR20323 / CR2032
Temps de fonct. du TT alimenté par 1 pile2 ans2 ans
Résistance au choc, max6000 Joules6000 Joules
Dimensions, mm340x95x94340x95x94
Poids avec piles (approx.), kg111

* Distance max. de la detection du object avec dimensions 1,7x0,5 m à l'éclairage nocturne naturel 0,05 lux (un quart de le tune).

PULSAR Digisight N770UA - 1

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Viseur Digisight
Télécommande
- Étui de transport
- Montage**
Manuel d'utilisation
Chiffonette
- Carte de garantie

PULSAR Digisight N770UA - CONTENU DE L'EMBALLAGE - 1

** Dans certains ordres le montage ne peut pas être inclus.

Le design de ce produit pourrait-être amené à changer, afin d'améliorer son utilisation.

PULSAR Digisight N770UA - CONTENU DE L'EMBALLAGE - 2

PARTICULARITES

Optique:

• Haute ouverture de la lentille 50 mm. F/ 1.0
• Grand dégagement oculaire (67 mm)
- Fonction de focalisation intérieure de l'objectif
• Grossissment optique 4,5 fois

Marques de pointage:

  • Un large choix des marques de pointage commutatives dans la mémoire du viseur
    • Quatre variantes de couleur pour particulariser les marques

Electronique:

Ecran OLED/LCD (640x480 pixels)
• Zoom numerique 1,5x
Matrice CCD ultrasensible
- Possibilité d'activer la fonction Sum Light™
- Fonction inversion de couleur du point de marque de pointage
- Possibilité d'effectuer le réglage d'un seul coup
• Resistant aux expositions de lumière vive
- Visualisation de l'opération des fonctions brûlées
- Fonction de la mémorization des paramètres de réglage pour trois types d'armes ou de distances

Fonctions auxiliaires:

La torche IR à laser intégrée avec le réglage de puissance
• Tableau de télécommande sans fil
Large plage de régulation de la brillance et du contraste
• Opération à des températures basses ( jusqu'à 25°C au-dessous de zéro)
• Indication de la décharge des batteries
• Alimentation extérieure
• Possibilité de remplacer la montage
Classes de protection IP44
Heure intégrée
Sortie vidéo pour avoir la possibilité d'enregistrement

PULSAR Digisight N770UA - Fonctions auxiliaires: - 1

ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE

① Objectif.
② Bouchon d'objectif.
③ Sélecteur à cinq positions (OFF-ON-IR•-IR•-IR‡).
④ Boucle de correction dioptrique de l'oculaire.
⑤ Bouton "M" (Menu)
⑥ Bouton “◀” (à gauche)
⑦ Bouton “▶” (à droite)
⑧ Planche Weaver.
⑨ Couvercle du disque d'ajustage.
10 Disque d'ajustage.
⑪ Bouton "Sum Light™" (activation de l'algorithme d'accroissement de sensibilité).
12 Bouton "Autocontrast" (possibilité d'une augmentation brutale du contraste
13 Port "Power" – pour le raccordement de l'alimentation extérieure.
14 Sortie vidéo
15 Bouton sélecteur du régime de réglage de brillance et de contraste.
16 Bouton de focalisation intérieure de l'objectif.
17 Bouton de réglage de la luminosité/contraste d'image.
18 La torche IR intégrée.
19 Bouton "SCR" - activation de zoom numérique.
20 Bouton "INV" - permutation (inversion) de la couleur du marque de pointage.
21 Containeur pour les piles.
22 Montage.
Télécommande radio:
23 Bouton "ON".
24 Bouton "IR".
25 Bouton "ZOOM".

PULSAR Digisight N770UA - ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE - 1

♦ ↔Les directions du mouvement de la marque de pointage
X=00Y=00Coordonnées de la marque de pointage X et Y
Régime "Autocontraste"
SFonction "SumLightTM"
Réglage du niveau de brillance ou de contraste
00:00 AMHeures
Indication de la décharge des batteries
Régime d'ajustage de l'heure
x1.5Zoom numérique 1,5x
IR·IR:IR:Affichage du niveau de puissance de la torche IR
Affichage de fonctionnement avec un bloc d'alimentation extérieur
Régime "le réglage d'un seul coup"
Affichage de la activation du tableau de télécommande sans fil
Cadre limiteur
×Croix auxiliaire
Commutation de signal vidéo de sortie PAL/NTSC
Choix d'une marque de pointage
Choix d'une arme

PULSAR Digisight N770UA - ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE - 2

DESCRIPTION

Le viseur digital Digisight est destiné à la surveillance et au tir ajusté au crépuscule et pendant la nuit. Dans l'obscurité profonde (absence d'étoiles et de lune) l'utilisation de la torche infrarouge intégrée est recommandé. Votre viseur Digisight représente un appareil multifonctionnel de noctovision qui convient de façon idéale pour les domaines différents de l'utilisation professionnelle et d'amateur, y compris la chasse, le tir sportif, la prise de photographie et l'enregistrement vidéo pendant la nuit, la surveillance.

PULSAR Digisight N770UA - DESCRIPTION - 1

PARTICULARITES D'EMPLOI

Le viseur digital Digisight est destiné pour l'utilisation prolongée. Pour assurer la longevité et un bon fonctionnement de l'appareil il faut suivre les recommandations suivantes:

  • Avant utilisation, vérifiez que vous avez installé et fixé le montage selon les instructions de la section "Installation du montage".
    • N'oubliez pas d'arreter le viseur après l'exploitation!
  • Conservez le viseur avec le couvercle de protection à lumière mis sur l'objectif et dans son étui.
    • Le viseur ne doit être plongé dans l'eau.
    Il est défendu de réparer et démonter le viseur sous garantie.
    Le nettoyage extérieur des pièces optiques est effectué soigneusement et en cas d'une vraie nécessité. D'abor enlevez avec precaution (souffler ou secouer) la poussière et la boue de la surface optique puis faites le nettoyage. Utilisez pour cela une serviette à coton (ouate ou un petit baton de bois), des moyens speciaux destinés aux lentilles avec le revetement multicouches. Ne versez pas de l'eau tout droit sur la lentille!
    • Le viseur peut être exploité dans une large étendue de températures.
  • Néanmois si l'appareil est apporté du froid dans un local chaud ne le mettez pas en marche depuis 3-4 minutes.
    Si vous ne pouvez pas monter facilement et surement le viseur sur le fusil (sans le jeu, tout droit le long du canon) ou si vous mettez en doute la dureté de fixation adressez-vous obligatoirement à un atelier spécialisé de réparation des armes. Le tir avec le viseur monté irrégulièrement sur le fusil peut causer la détermination de la marque de pointage ou l'impossibilité du réglage de tir.
  • Afin d'assurer le fonctionnement sans défaillance ainsi que la constatation opportune et la réparation des défauts causant l'usure prématurée et mise hors marche des unités et des pièces il faut effectuer à temps la visite et l'entretien techniques du viseur.
  • Eviter la surchauffe des batteries par les rayons de soleil, flamme ou sources de chaleur de ce type.

PULSAR Digisight N770UA - PARTICULARITES D'EMPLOI - 1

INSTALLATION DES PILES

Pour installer quatre piles AA desserrez le bouton du couvercle du containeur pour les piles (21) et enlevez le couvercle.
• Installez les piles selon le marquage sur le couvercle.
Après avoir installé les piles mettez le couvercle du containeur sur sa place et serrez le bouton.
Installez le bouchon du conteneur des batteries à la place et tournez le manche jusqu'à ce que le bouchon ne se plaque fermement au corps du viseur. Le niveau de chargement ■ s'affiche sur le panneau d'information.
Si les batteries sont complètement vidées une icône de couleur rouge clignotante apparaît sur le panneau d'information et au centre de l'afficheur □.

Note: pour assurer un fonctionnement fiable et durable il est conseillé que vous utilisez des piles rechargeables de qualité avec une capacité d'au moins 2500 mAh. Veuillez ne pas utiliser de piles de différents types ou des piles avec des niveaux différents de charge.

PULSAR Digisight N770UA - INSTALLATION DES PILES - 1

ALIMENTATION EXTERIEURE

L'appareil peut fonctionner à l'aide d'une source extérieure d'alimentation (prise mâle 2,1mm) ou d'un réseau d'automobile. La plage de la tension d'entrée varie de 9V à 15V. L'énergie absorbée est moins 3 W. Une source extérieure d'alimentation (AC/DC) doit être raccordée au port "Power" (13) qui se trouve sur le revers du panneau droit de l'appareil.

Attention!

Dans la cheville de contact de l'alimentation raccordée au viseur le contact central doit être "+"

Le marquage possible sur la cheville de contact ou sur la source d'alimentation --(○- +

Lors du raccordement d'une source extérieure d'alimentation (sur le panneau

d'affichage apparaît une icône - ) l'alimentation par piles est coupée.

Pendant le fonctionnement à l'aide d'une source extérieure

d'alimentation la charge des accumulateurs ne se produit pas!

Remarque: veuillez utiliser l'alimentateur externe EPS3 ou EPS5, qui permet d'assurer le fonctionnement autonome d'une durée de 9 à 20 heures.

PULSAR Digisight N770UA - Attention! - 1

EXPLOITATION

Installation du montage

Avant d'utiliser la lunette de visée, vous devez installer le montage.

Le viseur peut être utilisé avec les types différents de montages - Euro-prisme, Weaver, montage latéral, MAK etc. ce qui permet d'installer le viseur sur plusieurs types d'armes.

Les trous de montage dans la base de la lunette de visée permettent au montage d'être installé dans différentes positions. Le choix de la position de montage permet à l'utilisateur d'assurer le dégagement oculaire adéquat en fonction du type de fusil.

  • Fixer le montage à la base de la lunette de visée en utilisant la clé écrouhexagonal et vis (voir schéma d'installation - page 19). Installer la lunette de visée sur un fusil et choisir la meilleur position.
    • Démonter la lunette, dévisser les vis à demi, appliquer un collant d'étanchéité sur le filetage de la vis et la serrer suffisamment (ne pas sur-serrer). Laisser le collant d'étanchéité sécher.
    La lunette de visée est prête à être installée sur un fusil.

NB: le changement de position de montage peut nécessiter un nouveau réglage.

Enclenchement et ajustage de l'image

  • Installez les piles selon les instructions du chapitre "Installation des piles" ou raccordez une source extérieure d'alimentation selon les recommandations.
    • Ouvrez le bouchon d'objectif (2).
  • Mettez le viseur en action en tournant le sélecteur (3) dans la position "ON", l'écran est allumé en quelques secondes.
  • Réglez la netteté des symboles par la rotation de la boucle de correction dioptrique de l'oculaire (4). Après ce réglage, quelles que soient la distance et les autres conditions, il ne faut pas tourner la boucle de correction dioptrique de l'oculaire (4).
    Pour régler la luminosité de l'écran tournez le bouton (17). Le niveau de brillance – de 0 à 20 – s'affiche à droite du pictogramme dans le centre de l'écran.
  • Appuyez sur le bouton (15), pour passer au mode de réglage de contraste de l'afficheur. Le pictogramme approprié ① apparaît dans le centre de l'écran, à droite de ce pictogramme – le degré de contraste – de 0 à 20.

Vous pouvez changer la mode de couleur de la marque de visée par la pression consécutive sur le bouton "INV" (20):

La première pression – la partie essentielle de la marque est noire, la partie complémentaire est rouge;

La deuxième pression – la partie essentielle de la marque est noire, la partie complémentaire est verte;

La troisième pression – la partie essentielle de la marque est blanche, la partie complémentaire est verte;

La quatrième pression – la partie essentielle de la marque est blanche, la partie complémentaire est rouge.

  • Sélectionnez un objet de surveillance immobile qui se trouve à distance de 100 m, par exemple.
    En tournant le bouton de focalisation de l'objectif (16) tâchez d'obtenir la qualité maximum de l'image. Pour viser rapidement le but qui se trouve à distance de 100 m fixez le marqueur du bouton de focalisation de l'objectif (16) contre le marqueur "100".
  • Attention! La portée de focalisation varie en fonction du degré de luminosité – dans les conditions d'éclairement naturel le marquage "100m", prévu sur la poignée de focalisation, correspond à la distance de 10m, à peu près.
  • Afin de pouvoir accroître le facteur multiple de l'appareil, activez le zoom numérique, en appuyant sur le bouton "SCR" (19) 1,5x. Ceci vous permettra d'obtenir un accroissement de l'ordre de 6,8x.
    Dans les conditions de l'éclairage insuffisant pendant la nuit pour améliorer la qualité de la surveillance mettez la torche infrarouge à laser (18) en action. La torche IR présente trois niveaux de puissance, choisissez le niveau voulu, en mettant le commutateur (3) en position IR·IR: IR: respectivement.
  • Après l'utilisation arrêtez le viseur en tournant le sélecteur (3) dans la position "OFF".
    • Fermez le bouchon d'objectif (2).

PULSAR Digisight N770UA - Enclenchement et ajustage de l'image - 1

RÉGLAGE DU VISEUR AVEC L'ARME

Dans le viseur est réalisée la possibilité de régler le tir à l'aide de deux modes - traditionnel et à l'aide du mode "réglage d'un seul coup". On recommande d'effectuer le réglage dans le régime de temperature qui soit proche à la temperature d'exploitation du viseur dans l'ordre suivant:

Mode de réglage traditionnel:

• Installez l'arme avec le viseur sur le chevalet de pointage.
- Placez le but à distance de réglage, par exemple, de 100 m.
Réglez le viseur selon les recommandations du chapitre 9 "Exploitation"
Pointer l'arme sur le centre de la cible selon le viseur mécanique.
• Tirez 3-4 fois en visant soigneusement et uniformement le point de visée.
- Définissez la concentration du tir et la position du centre des coups (CTC). En cas de détournement de CTC dans tel ou tel côté ce qui dépasse la valeur autorisée, tâchez de faire coïncider CTC et la marque de pointage à l'aide de rotation du disque d'ajustage.
Pour faire cela ouvrez le couvercle du disque d'ajustage (9), appuyez sur le disque (10) jusqu'au clic. La première pression sur le disque permet de déplacer le marqueur verticalement ☺), la deuxième pression jusqu'au clic permet de déplacer le arqueur à l'horizontale☐). La pression suivante assure la sortie du régime.

  • Testez l'exactitude de l'ajustage par le tir réitératif.
    • Le viseur est réglé pour la distance choisie.

Mode "réglage d'un seul coup":

Suivez les quatre premiers paragraphes du chapitre "Mode de réglage traditionnel". Tirez une fois.
Si le point du coup ne coïncide pas avec la marque de pointage, appuyez sur le bouton "M" et entrez dans le menu du viseur, à l'aide des boutons ◀/▶ (6,7) sélectionnez "Réglage" (il y a un pictogramme ✉).
A droite du pictogramme ⚙️ s'affichent: le pictogramme ⏰ ; et la croix auxiliaire (C) au centre de la marque de pointage.
En gardant la marque de pointage dans le point de visée, par la rotation du disque d'ajustage déplacez la croix d'appui (C) le long des axes de coordonnées X et Y jusqu'à ce que la croix d'appui ne coïncide avec le point du coup (P). Pour changer la direction horizontale du mouvement de la marque de pointage en mouvement vertical appuyez sur le disque d'ajustage jusqu'au clic. Lorsque le marque de pointage change de sens de déplacement, la coordonnée active passe de la couleur blanche à la couleur rouge.

Attention! La marque de pointage ne peut se déplacer que dans les limites du cadre limiteur rouge (voir la figure), qui définit la plage d'ajustage – 80 clics à l'horizontale et 100 clics à la verticale (modèles 76312A/76315A); 120 clics à l'horizontale et 100 clics à la verticale (modèles 76317UA/76318UA).

Sortez du sous-menu "Réglage" en appuyant sur le bouton "M" pendant une seconde. La marque de pointage est déplacé vers le point du coup.
- Tirez encore une fois - maintenant le point du coup doit coïncider avec marqueur de pointage.
• Le viseur est réglé pour la distance choisie.

PULSAR Digisight N770UA - Mode "réglage d'un seul coup": - 1

Remarque: les paramètres du réglage (coordonnées X;Y) sont enregistrés dans la mémoire du viseur sous le numéro 1 dans le point du menu "Choix d'une arme". Si vous voulez régler le viseur sur une autre arme ou bien pour une autre distance, choisissez le numéro 2 ou 3 (pour les details consultez le point "Choix d'une arme" du chapitre 11).

PULSAR Digisight N770UA - Mode "réglage d'un seul coup": - 2

Les fonctions du menu principal comprennent les points suivants:

Choix d'une marque de la mémoire de l'appareil

Choix d'une arme
Réglage d'un seul coup (voir le chapitre 10)
• Choix du standard de vidéosignal/débranchement de sortie vidéo
• Réglage de la montre
Activation du tableau de télécommande sans fil (voir le chapitre 15)

Opération avec le menu

Une courte ou longue pression sur les boutons de navigation ◀/▶ permet de se déplacer entre les points du menu. Une courte pression sur le bouton "M" permet d'entrer dans le menu et dans le sous-menu et de confirmer son choix. Une longue pression sur le bouton "M" permet de sortir du sous-menu et du menu (selon la position du curseur).

Choix d'une marque de la mémoire de l'appareil

Ce point permet de choisir une marque de l' ensemble de marques enregistrées dans la mémoire du visuer.

  • Choisissez dans le menu une icône- et pressez sur le "M".
  • Choisissez au moyen des boutons ◀/▶ la marque de la liste (le numéro d'ordre s'affiche à coté de l' icône), une marque choisie s'affiche sur l'afficheur.
  • Confirmez votre choix par la pression sur le "M". Vous pouvez trouvez la liste et la description des marques sur le site www.pulsar-nv.com

ATTENTION!

En raison des particularités de la technologie des afficheurs OLED (modèles 76312A et 76315A), après le changement de la marque vous pouvez remarquer sur l'afficheur du viseur les traces de la marque précédente sous la forme des lignes blanches semi-transparentes. Les traces peuvent apparaître dans le cas si une nouvelle marque ne contient pas de certaines éléments (tels que les lignes, les cercles, les traits et d'autres) de la marque précédente. Dans quelque temps les traces des marques deviennent moins visibles. L'apparition des traces sur l'afficheur après le changement répété de la marque n'est pas un défaut et n'est pas considéré comme un cas d'application de la garantie.

Choix d'une arme

Ce point permet de choisir trois variantes de paramètres du réglage pour des types différents d'armes ou bien pour des distances différentes.

  • Choisissez au moyen des boutons◄/► une icône ◎ dans le menu, puis choisissez le numéro de la liste (1; 2; 3).
  • Confirmez votre choix par la pression sur le bouton "M". Le numéro de la variante choisie de l'arme (distance) à utiliser s'affiche sur le panneau d'information dans le bas de l'afficheur.
  • Remarque. Au départ la marque pour toutes variantes est située dans le centre de l'afficheur (coordonnées X=0;Y=0 ). Ensuite il faut faire un réglage individuel pour chaque types de l'arme (distance).

Choix du standard de vidéosignal

  • Appuyez sur le bouton "M" et au moyen des boutons◀/▶ choisissez une icône →
    Choisissez à l'aide des boutons◀/▶ le standard de vidéosignal de sortie – PAL ou NTSC.
    Pour sortir dans le menu essentiel appuyez sur le bouton"M" et le tenez appuyé pendant 10 secondes, ainsi la sortie dans le menu essentiel sera effectuée automatiquement.

Visualisation de l'opération avec des fonctions brûlées

Changement des modes de l'opération de l'illuminant incorporé infrarouge, réglage de la brilliance et du contraste, du vidéosignal,

branchement des fonctions "Sumlight", "Autocontrast" et "Zoom" s'affichent sous la forme des icônes agrandies surgissantes dans le haut de l'afficheur.

Réglage de l'heure.

Appuyez sur le bouton "M" (5) et choisissez une icône
A l'aide des boutons ◀/▶ déplacer le curseur pour choisir le format de l'heure - "24" ou "AM/PM".
- Appuyez sur le bouton"M" pour passer au réglage des valeurs de l'heure. Régler à l'aide des boutons. Pour feuilleter vite des paramètres, tenez le bouton ◀/▶ appuyé jusqu'à l'apparition de la valeur désirée.
- Appuyez sur le bouton "M" pour passer au réglage des valeurs des minutes. Régler de façon similaire à la description au point précédent.

Remarque: une fois les piles retirées du viseur, les données concernant l'heure seront sauvegardées pendant deux mois.

PULSAR Digisight N770UA - Réglage de l'heure. - 1

REGLAGE RAPIDE DE L'IMAGE

Le viseur Digisight possède les fonctions pour le réglage rapide des images – le régime Contraste et le régime Sum Light™;

Contraste (possibilité d'une augmentation du degré du contraste), bouton (12) (l'icône ①);

Sum Light™ (activation de l'algorithme d'accroissement de sensibilité) bouton (11) (l'icôneS).

Fonction Sum Light™ et ses particularités

Au premier branchement du viseur la fonction Sum Light™ est active automatiquement. Cette fonction permet d'accroître considérablement la sensitivité de la matrice CCD dans le cas de l'abaissement du niveau d'éclairage grâce à quoi l'observation devient possible dans le conditions à bas niveau de lumière sans utiliser de lumière ambiante. En utilisant le viseur à niveau suffisant de lumière de nuit on peut débrancher manuellement la fonction au moyen du menu. Ultérieurement au branchement le dernier état de la fonction est retenu avant que le viseur soit débranché.

Attention! Lors du déplacement brusque du viseur l'image peut devenir "flou". Ces effets ne sont pas considérés comme défauts. Sur l'afficheur peuvent apparaître des points blancs brillants (pixels), le nombre de points peut augmenter lors de l'activation de la fonction SumLight™ - tout ceci s'explique par le caractère particulier de fonctionnement de cette fonction, donc ne présente pas un défaut.

PULSAR Digisight N770UA - Fonction Sum Light™ et ses particularités - 1

UTILISATION DE LA PLANCHE SUPPLEMENTAIRE WEAVER 7/8

Le viseur est équipé de la planche supplémentaire Weaver (8) qui est installée sur la boîte à gauche. A l'aide de cette planche vous pouvez installer des accessoires complémentaires comme:

- Torche infrarouge Pulsar-940 supplémentaire (940 nm);

- Alimentateur externe EPS3:

- L'enregistreur vidéo CVR640 etc.

PULSAR Digisight N770UA - UTILISATION DE LA PLANCHE SUPPLEMENTAIRE WEAVER 7/8 - 1

UTILISATION DU PORT VIDEO OUT

Le viseur possède le port "Video Out" (14) pour le raccordement des sources extérieures de l'enregistrement vidéo et la visualisation de l'image.

Choisissez d'abord la norme de signal vidéo de sortie - PAL ou NTSC
(voir le paragraphe correspondant de la rubrique 11"Menu principal")
- Raccordez au plot "Video out" (14) le récepteur de signal vidéo et mettez en marche le viseur.

PULSAR Digisight N770UA - UTILISATION DU PORT VIDEO OUT - 1

TABLEAU DE TELECOMMANDE

Le tableau de télécommande sans fil est destiné à doubler les fonctions de mise en service du viseur, du torche a laser aux rayons infrarouges et du zoom numérique.

Le tableau comporte trois boutons:

  • Bouton "ON" (23) – mise en service/arrêt du viseur (pour mettre en service/arrêter le viseur, il faut maintenir le bouton enfoncé pendant 2 sec);
  • Bouton "IR" (24) – mise en service/ arrêt du DEL aux rayons infrarouges, variation du niveau de puissance;
    Bouton "IR" (25) – mise en service/arrêt du zoom numérique.

Avant de commencer à utiliser le tableau de télécommande, il convient de l'activer, pour faire ceci:

- Mettez le viseur en marche et choisissez l'option du menu "Activation du tableau de télécommande", représentée sur le panneau d'affichage sous forme d'un pictogramme

- Appuyez sur le bouton "M", le message "WAIT" s'affiche, le compte inverse démarre, durant lequel appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes un bouton sur le tableau de télécommande.

Une fois l'activation réussie, à côté de l'icône le message "COMPLETE" s'affiche. Le tableau de télécommande est activé et capable de fonctionner.

En cas d'un défaut de fonctionnement du tableau de télécommande, veuillez remplacez la pile. Pour faire ceci, procédez comme suit : dévissez les vis au panneau arrière du tableau de télécommande, enlevez le couvercle arrière, retirez la pile déchargée et mettez en place la nouvelle pile CR2032.

PULSAR Digisight N770UA - Le tableau comporte trois boutons: - 1

VISITE TECHNIQUE

Lors de la visite technique, recommandée chaque fois avant d'aller à la chasse, il faut faire obligatoirement ce qui suit:

  • Controle extérieur de l'appareil (les fissures, enfoncements profonds, traces de rouille ne sont pas admissibles).
  • Controle de la régularité et de la sureté de fixation du viseur sur l'arme (le jeu dans la fixation est inadmissible).
  • Controle de l'état des lentilles de l'objectif, de l'oculaire et de l'éclairage infrarouge (les fissures, taches grasses, saleté, gouttes d'eau et d'autres dépots sont inadmissibles).
  • Controle de l'état des piles d'alimentation et des contacts électriques du compartiment de batteries (la batterie ne doit pas déchargée: les traces d'électrolyte, de sels et d'oxydation sont inadmissibles).
  • Controle de la sureté du fonctionnement du commutateur des regimes de travail, du régulateur de luminosité de la marque de mire; des boutons de controle.
  • Controle du douceur de fonctionnement du régulateur de focalisation de l'objectif, de la bague d'oculaire.

PULSAR Digisight N770UA - VISITE TECHNIQUE - 1

ENTRETIEN TECHNIQUE

L'entretien technique se fait au moins deux fois par an et consiste en ce qui suit:

Nettoyer les surfaces extérieures des pièces métalliques et plastiques de la poussière, des boues et de l'humidité; les essuyer avec une serviette à conton, légèrement imbibé d'huile d'arme ou de vaseline.
- Nettoyer les contacts électriques du compartiment de batteries, en utilisant n'importe quel dissolvant organique non-gras.
Examiner les lentilles d'oculaire, de l'objectif et de l'éclairage infrarouge; enlever soigneusement la poussière et le sable; en cas nécessaire nettoyer leurs surfaces extérieures.

PULSAR Digisight N770UA - ENTRETIEN TECHNIQUE - 1

CONSERVATION

Conservez toujours l'appareil dans son étui, dans un endroit sec et bien aéré. Pour la conservation de l'appareil d'une longue période les piles devront être retirées.

PULSAR Digisight N770UA - CONSERVATION - 1

Le tableau présente la liste des dérangements eventuels pouvant apparaître au cours de l'utilisation du viseur.

dérangementscause possible réparation
Le viseur ne se met en marche.L'installation incorrecte des batteries.Installer les batteries suivant le marquage.
Los contacts dans le container des batteries sont oxydés les batteries "se coulent" ou le liquide chimiquement actif a été sur les contacts.Nettoyer le container des batteries, dénuder les contacts.
Les batteries sont complètement déchargés.Installer les batteries chargés.
L'image de la marque n'est pas nette - on n'arrive pas de viser l'oculaire.Le manque du débit dioprique de l'oculaire pour la correction de votre vue.Si vous portez les lunettes à puissance dépassant ±4, observez par l'oculaire du viseur avec os lunettes.
A une bonne image de la marque une mauvaise image de l'objet éloigné pas moins de 30 m.La poussière ou l'eau condensée sur les surfaces optiques extérieures de l'objectif et de l'oculaire.Nettoyer avec une serviette molle à conton les surfaces optiques extérieures. Secher le viseur et le laisser dans le local chaud depuis 4 heures.
La marque de pointage s'écarte au moment du tir.Absence de rigidité de montage du viseur sur le fusil, la fixabon n'est pas bloquée par le dispositif de verrouillage filleté.Vérifier la rigidité du montage du viseur. Assurez-vous que vous utilisez un tel type de cartouches que vous avez utilisé auparavant au réglage par tir de vos fusil et viseur. Si vous avez réglé le viseur en été mais l'utilisez en hiver (ou au contraire) alors il n'est pas exclu un certain changement du point zéro de mira.
dérangementscause possible réparation
L'image de la marque n'est pas nettle - on n'arrive pas de viser l'oculaire.Le marque du débit dioprique de l'oculaire pour la correction de votre vue.Si vous portez les lunettes à puissance dépassant ± 4 , observez par l'oculaire du viseur avec os lunettes.
A une bonne image de la marque une mauvaise image de l'objet éloigné pas moins de 30 m.La poussière ou l'eau condensés sur les surfaces optiques extérieures de l'objectif et de l'oculaire.Nettoyer avec une serviette molle à conlon les surfaces optiques extérieures. Secher le viseur et le laisser dans le local chaud depuis 4 heures.
La marque de pointage s'écarte au moment du tir.Absence de rigidité de montage du viseur sur le fusil, la fixation n'est pas bloquée par le dispositif de verrouillage fileté.Vérifier la rigidité du motage du viseur. Assurez-vous que vous utilisez un tel type de cartouches que vous avez utilisé auparavant au réglage par tir de vos fusil et viseur. Si vous avez réglé le viseur en été mais l'utilisez en hiver (ou au contraire) alors il n'est pas exclu un certain changement du point zéro de mlle.
Le viseur ne focalise pas. Réglage incorrecte.Regler l'appareil suivant le chapitre 9 "EXPLOITATION". Vérifier les surfaces extérieures des lentilles de l'objectif et de l'oculaire; en cas nécessaire les nettoyer de la pouissière, du condensat, du givre etc. Au temps froid utiliser les moyens de protection spéciaux (par exemple, les lunettes de correction).
Utilisation du viseur dans les conditions d'éclairément normal, les distances d'observation étant importantes.
Le viseur ne se met en marche avec le tableau de télécommande.Le tableau de télécommande n'a pas été activé. Batterie est déchargée.Activiez le tableau de télécommande conformément au paragraphe 15. Mettre en places une nouvelle batterie CR2032.
Texture à peine visible qui ne gène pas la distance de la detection et l'effectivité de la observation. Elle peut être remarqué à l'écran une fois le laser infrarouge activé.C'est un effet normal pour illuminateurs laser de sécurité.Ce n'est pas un défaut.
Après le changement de la marque les traces de la marque précédente sous la forme de lignes blanches semi-transparentes restent visibles sur l'afficheur du viseur.Cet effet est lié aux particularités de la technologie des afficheurs OLED.Ce n'est pas un défaut.

Caractéristiques spéciales du fonctionnement de matrices CCD

Les matrices CCD utilisées dans les dispositifs numériques Pulsar, sont caractérisées par une haute qualité. Quand même, dans ces matrices la présence des pixels (ou amas contenant plusieurs pixels) est tolérée, ayant de niveaux de brillance différents (plus brillants ou plus foncés). Ces défauts peuvent être décelables au cours de la surveillance pratiquée non seulement dans les conditions d'éclairement de nuit, mais aussi aux conditions d'éclairement normal, surtout lorsque la fonction SunLight™ est activée. La présence des pixels, claires ou foncés, et des taches dans la matrice CCD (jusqu'à 4 %) est tolérée en vertu des actes réglementaires du producteur des matrices.

L'intensité lumineuse des pixels claires, qui apparaissent sur l'écran d'afficheur, dépend aussi du type de matrice CCD et de la température d'échauffement de la matrice lors de l'utilisation du dispositif.

DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PULSAR

Modèle : Digisight N770UA

Catégorie : Jumelles