Click 'n Move 3 - Poussette KIDDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Click 'n Move 3 KIDDY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poussette KIDDY Click 'n Move 3, compatible avec les sièges auto KIDDY, poids léger, pliage compact. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions dépliée : 85 x 60 x 105 cm ; Dimensions pliée : 30 x 60 x 80 cm. |
| Poids | Poids total : environ 8 kg. |
| Utilisation | Convient dès la naissance jusqu'à 15 kg (environ 3-4 ans). |
| Système de sécurité | Système de harnais à 5 points, frein arrière, roues avant pivotantes avec blocage. |
| Confort | Siège rembourré, inclinaison réglable, canopy extensible pour protection solaire. |
| Maintenance | Housse de siège amovible et lavable en machine, vérification régulière des roues et du frein. |
| Accessoires inclus | Panier de rangement, adaptateurs pour siège auto KIDDY. |
| Garantie | Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Click 'n Move 3 KIDDY
Questions des utilisateurs sur Click 'n Move 3 KIDDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Click 'n Move 3 - KIDDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Click 'n Move 3 de la marque KIDDY.
MODE D'EMPLOI Click 'n Move 3 KIDDY
1. Consignes générales de sécurité 80
2. Déballage 83
3. Reglages 84
3.1 Dépliage du chassis 84
3.2 Pliage du chassin 85
3.3 Fixation / demontage des roues arrriere 85
3.4 Fixation / démontage des roues avant 86
3.5 Verrouillage / déverrouillage des roues avant pivotantes 86
3.6 Réglage du frein d'immobilisation 86
3.7 Réglage du guidon 87
4. Utilisation de Kiddy Click'n Move 3 avec siège de pousette 87
4.1 Fixation / retrait du siège de pousette sur le / du chassin 87
4.2 Réglage du toit pare-soleil 88
4.3 Réglage du repose-pieds 88
4.4 Réglage de la position inclinée / redressée 89
4.5 Ouverture / fermetre de la barre de pare-chocs 89
4.6 Sécurisation de l'enfant avec le système de ceinture à 5 points 89
4.6.1 Ouverture et réglage de la largeur du système de ceinture à 5 points 90
4.6.2 Sécurisation de l'enfant 90
4.7 Retrait / réinstallation du système de ceinture à 5 points 91
4.8 Retrait / réinstallation de la housse du siège de pousette 92
5. Utilisation de Kiddy Click'n Move 3 avec nacelle de landau 93
5.1 Dépliage de la nacelle de landau 93
5.2 Utilisation en tant que couffin 94
5.3 Fixation / retrait de la nacelle de landau sur le / du chassin 95
5.4 Réglage du toit pare-soleil 96
5.5 Retrait / réinstallation de la housse de la nacelle de landau 97
6. Utilisation de Kiddy Click'n Move 3 avec siège coque 98
6.1 Fixation / retrait des adaptateurs pour siège coque 98
6.2 Fixation / retrait du siège coque 99
7. Entretien et maintenance 100
7.1 Entretien et maintenance du chassis en général 100
7.2 Entretien des tissus en général 100
8. Garantie 101
Manuel d'utilisation Kiddy Click'n Move 3
IMPORTANT
Conserver ces instructions pour reférence ultérieure.
Nous sommes ravis que vous ayez besoini Kiddy Click'n Move 3 comme système de voyage préfééré.
Kiddy Click'n Move 3 est le dernier produit innovant de notre gamme de poussettes. Cette pousette est un produit haut-de-gamme, garantissant une longue durée de vie s'il est utilisé correctement.
Votre Kiddy Click'n Move 3 est testée et homologué conformément aux normes EN 1888 et EN 1466.
Votre Kiddy Click'n Move 3 est adaptée aux enfants de la naissance jusqu'à l'âge de 4 ans environ ou 20kg . Cependant, les specifications suivantes concernant les groupes d'âge respectifs doivent être appliquées:
siège coque : de la naissance à 13 kg max. (env. 18 mois)
couffin : de la naissance à 9 kg max. (env. 6 mois)
siège de pousette : de 9 kg à 20 kg (env. 4 ans)
1. Consignes générales de sécurité
Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation et conservez-les pour reférence ultérieure. La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions.
AVENTISSEMENT
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
AVENTISSEMENT
S'assurer que tous les dispositifs de verrouillagesont enclenchés avant utilization.
AVENTISSEMENT
Pour éviter les blessures, assurez-vous que vous enfants se trouve à l'écart lors du dépliage ou du pliage de ce produit.
AVENTISSEMENT
Prenez également soit de ne pas coincer des extrémités dans les pieces mobiles.
AVENTISSEMENT
Ne laissez pas votre infant jouer avec ce produit.
AVENTISSEMENT
Utiliser un harnais dés que l'enfant peut tener aussi tout seul.
AVENTISSEMENT
Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois.
AVENTISSEMENT
Toujours utiliser le système de retenue.
AVENTISSEMENT
Vérifiez que les dispositifs de fixation de la nacelle de landau ou de l'unité de siège ou du siège coque soient correctement enclenchés avant toute utilisation.
AVENTISSEMENT
Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
AVERTISSEMENT
Ne pas surcharger le panier, le sac du siège de poussette et le porte-gobelet. Le poids maximal supporté par le panier est de 5 kg, pour le sac du siège de poussette il est de 0,5 kg et pour le porte-gobelet il est de 0,5 kg. Toute charge peut entrainer une instability dangereuse de la poussette!
AVERTISSEMENT
Toute charge attachée au pousoir et/ou à l'arrière du dossier et/ou sur les côtes du vehicule peut influer sur la stabilité du vehicule.
AVENTISSEMENT
Ne pas utiliser la pousette avec plus d'un enfant à la fois.
AVENTISSEMENT
Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange approvés par Kiddy.
AVENTISSEMENT
Utilisez toujours la sangle d'entrejambe en combinaison avec la ceinture. Des points de fixation (anneau en D) pour un harnais de ceinture séparé sont prévus au niveau des extrémités du système de retenue à l'entrejambe.
AVENTISSEMENT
Dispositif de blocage à l'arrêt doit être enclenché lorsquè l'on place l'enfant dans le vehicule ou qu'on l'en sort.
AVENTISSEMENT
Vérifiez régulièrement les ceintures, la boucle et si des rivets, vis ou pieces se détachent.
AVENTISSEMENT
Ne jamais utiliser la poussette dans des escaliers ou sur des escalators.
2. Déballage
! AVERTISSEMENT
Enlevez le matériel de protection et les sacs en plastique et jetez-les avant d'assembler la poussette.
AVENTISSEMENT
Pour éviter l'asphyxie conservez les emballages hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Le produit requiert un assemblage par un adulte. Tenez les petits enfants éloignés lors de l'assemblage de la pousette.
3. Réglages
3.1 Dépliage du chassin
Placez le chassis en position verticale. Saisissez avec votre main gauche le cadre inférieur sur le côté gauche (ill. 1, n° 1) et maintenez le bouton de verrouillage,enforcé (ill. 1, n° 2).Ensuite,soulevez avec votre main droite le guidon vers le haut de (ill. 2, n° 2) jusqu'à ce que le mecanisme de verrouillage soit libéré.
Libéréz le cadre inférieur, saisissez la poignée (ill. 2, n° 1) et dépliez complètement le chassin en le boulevant le guidon vers le haut (ill. 2, n° 2) jusqu'à ce que le mecanisme de fixation soit fermé des deux côtés.
AVENTISSEMENT
Assurez-vous que les deux dispositifs de verrouillage du chassis soient enclenchés avant toute utilisation.
3.2 Pliage du chassin
Maintenez le bouton de libération sous le côté droit du guidon enforcé (ill. 3, n° 1) et tirez les deux glissières de libération vers l'arrière (ill. 3, n° 2) et, simultanément, tirez le guidon vers le bas (ill. 3, n° 3).
À présent, tirez la poignée (ill. 4, n° 1) avec votre main gauche et poussez le guidon (ill. 4, n° 2) jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'enclenche.
AVENTISSEMENT
Prenez soit de ne pas coincer des extrémités dans les pieces mobiles.
AVENTISSEMENT
Le chassin peut être plie complètement à plat, lorsqu'le siège de pousette est monté dans le sens de la marche.
3.3 Fixation / démontage des roues arrêté
Pour monter une roue arrière, maintenez le bouton de verrouillage enforcé (ill. 5, n° 1) et puissez l'axe dans le moyeu du chassin (ill. 5, n° 2).
AVENTISSEMENT
Testez si les deux roues arrêtè sont verrouillées, bien en place et solidement reliées au châssis en les tirant vers l'extérieur.
Pour démonter une roue arrêté, maintenez le bouton de verrouillage enforcé (ill. 6, n° 1) et tirez la roue vers l'extérieur (ill. 6, n° 2).
3.4 Fixation / démontage des roues avant
Pour monter une roue avant, maintenez le bouton de verrouillage enforcé (ill. 7, n° 1) et puisze l'axe vertical dans le support de fixation du châssis (ill. 7, n° 2).
AVENTISSEMENT
Testez si les deux roues avant sont verrouillées, bien en place et solidement reliées au chassin en les tirant vers le bas.
Pour démonter une roue avant, maintenez le bouton de verrouillage enforcé (ill. 8, n° 1) et tirez la roue vers le bas (ill. 8, n° 2).
3.5 Verrouillage / déverrouillage des roues avant pivotantes
Pour verrouiller les roues avant, elles doivent être mises en position droite vers l'avant. Ensuite, poussez le levier de fixation vers le haut (ill. 9, n° 1) jusqu'à ce que le bouton s'enclenché.
Pour libérer les roues en vue d'un pivotement libre, poussez le levier de fixation vers le bas (ill. 9, n° 2).
3.6 Réglage du frein d'immobilisation
Appuyez sur la pédale vers l'arrière et vers le bas pour activer les freins (ill. 10, « STOP »).
AVENTISSEMENT
Ne lâchéz pas la pousette avant d'être sur que le frein d'immobilisation est bienengage.
Pour relâcher les freins, appuyez sur la pédale vers l'avant (ill. 10, «GO»).
3.7 Réglage du guidon
Maintenez les deux boutons de relâche enforcés (ill. 11, n° 1), puis tournez le guidon dans la position désirée (ill. 11, n° 2).
4. Utilisation de Kiddy Click'n Move 3 avec siège de poussette
4.1 Fixation / retrait du siège de pousette sur le / du chassin
AVENTISSEMENT
Le siège de pousette est destiné aux enfants de plus de 6 mois (env. 9 kg) à 4 ans (max. 20 kg).
AVENTISSEMENT
Cette unité de siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le frein d'immobilisation soit activé après avoir déplié le chassis comme précrit en section 3.1.
Si des adaptateurs pour siège coque ont été utilisés, ils doivent être retirés du chassis. Le siège de pousette peut être utilisé face ou dos à la route.
Insérez les deux fixations du siège de pousette dans les supports prévus à cet effet à gauche et à droite du chassin jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent et ne bougent plus (ill. 12, n° 1) et que l'indication du bouton de verrouillage se met au «vert» (ill.12, n° 2).
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser le siège de pousette, assurez-vous que les deux boutons de verrouillage soient «verts». Lorsque les boutons de verrouillage indiquent «rouge», tirez-les vers le haut ces, de sorte qu'ils se mettent au «vert». Testez, en tirant le siège de pousette vers le haut, s'il est verrouillé, bien en place et solidement accroché au chassin.
Pour-retirer le siège de pousette du chassin, enforcez les deux boutons de verrouillage vers le bas (ill. 13, n° 1) de sorte qu'ils indiquent « rouge » (ill.13, n° 2) et tirez le siège de pousette vers le haut (ill. 13, n° 3).
4.2 Réglage du toit pare-soleil
Le toit pare-soileil peut être ajusté librement pour l'amener dans la position souhaitation en tournant la barre avant du toit pare-soileil (ill. 14, n° 1).
Si vous souhaitez ouvrir le toit pare-soleil au maximum, ouvrez les deux fermétures à pression à l'intérieur (ill. 14, n° 2).
4.3 Réglage du repose-pieds
Maintenez les deux boutons de relâche enforcés (ill. 15, n° 1), puis tournez le repose-pieds dans la position désirée (ill. 15, n° 2).
AVENTISSEMENT
Assurez-vous que les deux boutons de verrouillage soient enclenchés après le réglage.
4.4 Réglage de la position inclinée / redressée
Tirez la poignée à l'arrière du dossier pour libérer le mécanisme de verrouillage (ill. 16, n° 1) et tournez le siège de pousette dans la position désirée (a, b, c, ill. 16, n° 2).
AVENTISSEMENT
Faites enSORT que le mécanisme d'inclinaison soit enclenché après avoir lâché la poignée.
4.5 Ouverture / fermetre de la barre de pare-chocs
Pour ouvrir la barre de pare-chocs, appuyez sur un des boutons de déverrouillage (ill. 17, n° 1) et inclinez la barre de pare-chocs vers le côté (ill. 17, n° 2).
Pour fermer la barre de pare-chocs, réenclenchez le bouton de verrouillage dans le support sur le siège de pousette.
AVENTISSEMENT
Assurez-vous par un test de traction que la barre de pare-chocs soit toujours fermée correctement lors de l'utilisation de l'unité de siège.
! AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le siège de pousette sans la barre de pare-chocs.
4.6 Sécurisation de l'enfant avec le système de ceinture à 5 points
! AVERTISSEMENT
Évitez les blessures graves par chute ou glisse-
ment. Utilisez toujours le système de ceinture à 5 points de la manière décrite lorsque vous utilisez votre Kiddy Click'n Move 3 avec siège de poussette.
4.6.1 Ouverture et réglage de la largeur du système de ceinture à 5 points
Pour ouvrir le système de ceinture, appuyez sur le bouton rouge de la boute.
Pour élargir le système de ceinture, maintenez le bouton de verrouillage « PRESS » du dispositif de réglage central enforcé (ill. 18, n° 1), puis tirez les deux bretelles vers l'avant (ill. 18, n° 2).
4.6.2 Sécurisation de l'enfant
Placez l'enfant dans le siège et placez les bretelles sur ses épaules.
Ensuite, placez les deux languettes de la ceinture l'une au-dessus de l'autre (ill. 19, n° 1) et faites-les glisser dans la boucle (ill. 19, n 2) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

AVENTISSEMENT
Vérifiez que la boucle est correctement verrouillée en tirant sur les sangles de la ceinture.
Pour terminer, le système de ceinture doit être serré. Pour ce faire, tirez sur la sangle centrale (ill. 20) jusqu'à ce que les sangles de la ceinture touchent le corps de l'enfant.

AVENTISSEMENT
Le système de ceinture est correctement ajusté
lorsque les sangles reposent fermement sur le corps de l'enfant.
4.7 Retrait / réinstallation du système de ceinture à 5 points
Ouvrez le velocro derriere le dossier et sur le cote en bas du siège (ill. 21).
Placez une main sous la housse et passez l'extrémité de la boucle de ceinture à travers le trou de l'assise (ill. 22). Puis enfilez les deux clips des sangles de hanches dans les trous inférieurs du dossier (ill. 23). Ouvrez la boucle à 5 points et passez les bretelles et les sangles de hanches ensemble dans les trous supérieurs du dossier (ill. 24).
Retirez le dispositif de réglage central (ill. 25, n° 1), puis retirez le système de ceinture vers l'avant (ill. 25, n° 2).
Pour réinstaller le système de ceinture à 5 points, suivez les étapes expliquant le retrait du système de ceinture dans l'ordre inverse.
AVENTISSEMENT
Avant d'utiliser le siège de pousette, assurez-vous que le système de ceinture à 5 points soit correctement remis en place, que les boucles s'assemblent et fonctionnent correctement, que les sangles de ceinture ne soit pas entortillées, que les clips des sangles de hanches soient places à plat derrière le panneau arrêté et que le clip final de la boucle de ceinture soit placé à plat sous la fente avant de l'assise.
4.8 Retrait / réinstallation de la housse du siècle de pousette
Pour enlever le toit pare-soileil, ouvre la fermetre à pression au niveau du cadre supérieur du siège de pousette (ill. 26)
Ouvrez les fermétures à pression des deux côtés du toit pare-soleil ensemble (ill. 27, n° 1). Appuyez sur les deux boutons de verrouillage (ill. 27, n° 2). Retirez le toit pare-soleil en boulevant le cadre vers le haut (ill. 27, n° 3).
Pour-retirer la housse du siège de pousette, ouvre la fermeture à pression (ill. 28) et la fermeture éclair (ill. 29/30) tout autour du cadre.
Ouvrez les deux bouches des sangles de hanches et faites-les passer à travers la housse. (ill. 31, n° 1).
Ouvrez la boucle à 5 points et faites-la passer à travers la housse. (ill. 31, n° 2). Faites passer les bretelles à travers la housse (ill. 31, n° 3).
À présent, la housse peut être retiree complètement.
Pour réinstaller la housse, suivez les étapes expliquant le retrait de la housse dans l'ordre inverse.

AVENTISSEMENT
Avant d'utiliser le siège de pousette, assurez-vous que le système de ceinture à 5 points soit correctement réinstallé comme indiqué en section 4.7, que la housse soit correctement remise en place et que l'ensemble des boutons pression et fermétures éclair soient correctement fermés.
- Utilisation de Kiddy Click'n Move 3 avec nacelle de landau
AVENTISSEMENT
Ce produit convient pour les enfants ne pouvant pas tener aussi seuls, ni se returnner et se relever sur leurs mainset leurs genoux. Poids maximal de l'enfant: 9 kg.
AVENTISSEMENT
Ne jamais utiliser la nacelle de landau si vous enfants est capable de s'assoir tout seul.
AVENTISSEMENT
Ne pas ajouter de matelas d'une épaisseur de plus de 30~mm
5.1 Dépliage de la nacelle de landau
Tirez les deux barres de support vers l'extérieur (ill. 32, n° 1) jusqu'à ce qu'elles se verrouillent et soient bien en place dans les supports de fixation (ill. 32, n° 2).
AVENTISSEMENT
Avant chaque utilisation, assurez-vous que les barres de support soient verrouillées et bien en place.
Maintenez les boutons de verrouillage (ill. 33, n° 1) enforcés dans les deux fixations et installez les pieces d'extension (ill. 33, n° 2)
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser la nacelle de landau, vérifie que les parties d'extension soient verrouillées et bien en place.
Pour replier la nacelle de landau, suivez les étapes de dépliage dans l'ordre inverse.
5.2 Utilisation en tant que couffin
AVENTISSEMENT
Cet article convient pour un enfant qui ne sait pas s'asseoir seul.
AVENTISSEMENT
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
AVENTISSEMENT
Ne jamais poser ce couffin sur un support.
AVENTISSEMENT
Installez ce couffin uniquement sur une surface solide, horizontal et sèche.
AVENTISSEMENT
Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance à proximité du couffin.
AVENTISSEMENT
Ne pas utiliser si l'un des éléments est cassé, déchiré ou manquant.
AVENTISSEMENT
Examiner régulièrement les poignées et le fond du couffin afin de déceler d'eventuels signes d'endommagement et d'usure.
AVENTISSEMENT
Éviter les flammes ouvertes et autres sources de forte chaleur, comme les feuels d'origine électrique ou gazeuse, etc., à proximité immédiate du couffin.
Placez les deux sangles de transport l'une par-dessus l'autre (ill. 34, n° 1) dans le coussinet et fermez les deux boutons pression (ill. 34, n° 2).
! AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le cadre avant du toit pare-soleil pour porter le couffin (ill. 35) !
5.3 Fixation / retrait de la nacelle de landau sur le / du chassinis
! AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le frein d'immobilisation soit activé après avoir déplié le chassis comme décrit en section 3.1.
Si des adaptateurs pour siège coque ont été utilisés, ils doivent être retirees du chassis. La nacelle de landau peut être utilisé face ou dos à la route.
Insérez les deux fixations de la nacelle de landau dans les supports prévus à cet effet à gauche et à droite du chassin jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent et ne bougent plus (ill. 36, n° 1) et que l'indication du bouton de verrouillage se met au « vert » (ill.36, n° 2).
AVENTISSEMENT
Avant d'utiliser la nacelle de landau, assurez-vous que les deux boutons de verrouillage soient «verts». Lorsque les boutons de verrouillage indiquent «rouge», tirez-les vers le haut ces, de sorte qu'ils se mettent au «vert». Testez, en tirant la nacelle de landau vers le haut, si elle est verrouillée, bien en place et solidement accrochée au chassin.
AVENTISSEMENT
Les sangles de transports doivent être laissées en dehors de la nacelle de landau pendant son utilisation (ill. 37).
Pour-retirer la nacelle de landau, enforcez les deux boutons de verrouillage vers le bas (ill. 38, n^ 1) de sorte qu'ils indiquent « rouge » et tirez la nacelle de landau vers le haut (ill. 38, n^ 2).
5.4 Réglage du toit pare-soleil
Le toit pare-soileil peut être ajusté librement pour l'amener dans la position souhaitée en tournant la barre avant du toit pare-soileil (ill. 39).
5.5 Retrait / réinstallation de la housse de la nacelle de landau
Pour enlever le toit pare-soleil, ouvre la fermeture à pression au niveau de la nacelle de landau (ill. 40, n° 1)
Ouvrez les fermétures à pression des deux côts du toit pare-soleil ensemble (ill. 40, n° 2).
Appuyez sur les deux boutons de verrouillage (ill. 41, n° 1).
Retirez le toit pare-soleil en soulevant le cadre vers le haut (ill. 41, n° 2).
Pour-retirer la housse de la nacelle de landau, ouvre la fermetre à pression (ill. 42) et la fermetre éclair (ill. 43) tout autour du cadre.
Enlevez le matelas. À présent, la housse peut être retiree complètement.
Pour réinstaller la housse, suivez les étapes expliquant le retrait de la housse dans l'ordre inverse.
AVENTISSEMENT
Avant d'utiliser la nacelle de landau, assurez-vous que la housse soit correctement réinstallée, que l'ensemble des boutons pression et fermétures éclair soient correctement fermés, que les sangles de transport soient correctement placées et que le matelas se trouve à l'intérieur.
6. Utilisation de Kiddy Click'n Move 3 avec siège coque
6.1 Fixation / retrait des adaptateurs pour siège coque
AVENTISSEMENT
Assurez-vous que le frein d'immobilisation soit activé après avoir déplié le chassis comme décrit en section 3.1.
Insérez les deux fixations du siège coque dans les supports prévus à cet effet à gauche et à droite du chassis jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent et ne bougent plus (ill. 44, n° 1) et que l'indication du bouton de verrouillage se met au «vert» (ill. 44, n° 2).
AVENTISSEMENT
Avant d'utiliser le siège coque, assurez-vous que les deux boutons de verrouillage soient «verts». Lorsque les boutons de verrouillage indiquent «rouge», tirez-les vers le haut ces, de sorte qu'ils se mettent au «vert». Testez, en tirant le siège coque vers le haut, s'il est verrouillé, bien en place et solidement accroché au chassin.
Pour-retirer les adaptateurs pour siège coque du châssis, enforcez les deux boutons de verrouillage vers le bas de sorte qu'ils indiquent « rouge » (ill.45, n° 1) et tirez les adaptateurs vers le haut (ill. 45, n° 2).
6.2 Fixation / retrait du siège coque
AVENTISSEMENT
Assurez-vous que votre enfant soit attaché dans la coque, comme précrit dans le manuel d'utilisation correspondant.
Fixez le siège coque dos à la route sur les adaptateurs (ill. 46).
Maintenez les deux boutons sur la poignée du siège coque enforcés (ill. 47, n° 1). Poussez la poignée vers l'avant jusqu'à ce que les boutons de la poignées s'enclenchent (ill. 47, n° 2).
AVENTISSEMENT
Assurez-vous avant toute utilisation que les adaptateurs et le siège coque soient bien enclenchés!
Pour-retirer le siège coque Kiddy, appuyez sur les deux boutons de la poignée et mettez la poignée en position de portage.
! AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les deux boutons de la poignée soient enclenchés.
À present, le siège coque peut être retire des adaptateurs.
AVENTISSEMENT
Pour les sièges-autos utilisés avec un châssis, ce vehicule ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l'enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans une nacelle, un couffin ou un lit approprié(e).
7. Entretien et maintenance
7.1 Entretien et maintenance du chassis en général
Vérifiez régulièrement le chassis en vue de vis ou rivets desserrés, ainsi que de pieces usées ou défectueuses. Vérifiez la housse en tissu en vue de coutures ouvertes ou autres défauts.
Ne pas utiliser la poussette si vous avez remarqué un defaulted. Les pièces défectueuses doivent être changées ou réparées avant d'utiliser la poussette à nouveau. Si une roue grince, vaporisez un peu de lubrifiant silicone liquide sur les essieux. Nettoyez le surplus de lubrifant.
Le chassis peut être nettoyé avec un nettoyant doux ou avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produits nettoyants corrosifs (p. ex solvants ou détergents puissants).
7.2 Entretien des tissus en général
L'ensemble de nos tissus satisfont aux plus haute normes en matière de solidité des couleurs contre le rayonnement UV. Néanmoins, tous les tissus se décolorent lorsqu'ils sont exposés aux rayons UV. Cela n'est pas dû à un début du tissu, mais à une usure normale, qui n'est pas couverte par la garantie.
Lorsque la housse ou le chassis sont humides, laissez-les secher à température ambiente avant de les ranger ou de les utiliser.
La housse de siège et les protège-harnais sont lavables en machine avec une lessive douce en cycle pour linge délicat. Ne pas javelliser, essorer ou secher au sèche-linge la housse. Laisser secher naturellement, idéalement sur une corde à linge. Ne pas repasser la housse du tout.
Le toit pare-soleil est uniquement lavable à la main. Utilisez une lessive douce et rincez abondamment à l'eau tiège. Laisser secher naturellement, idéalement sur une corde à linge.
8. Garantie
Nous offrons une garantie de 2 ans contre les vices de fabrication ou de matériel. La période de garantie commence le jour de l'achat.
Un reçu sera requis pour toutes réclamations.
La garantie se limite aux produits qui ont ete traites de forma appropriee et nous sont returnnes dans un etat propre et sain.
La garantie ne couvre pas:
- L'usure normale et les dommages dus à une charge excessive en cours d'utilisation (p.ex. roues).
- Les dommages causés par une utilisation inappropriée ou abusive.
- Les dommages et la rouille causés par du sel de déneigement.
Tissus :
L'ensemble de nos tissus satisfont aux plus haute normes en matière de solidité des couleurs contre le rayonnement UV. Néanmoins, tous les matériaux se décolorent lorsqu'ils sont exposés aux rayons UV. Cela sera considéré comme une usure normale et non comme un defaulted. Aucune garantie ne peut être accordée dans ce cas.
Veuillez contacter immédiatement votre revendeur en cas de recours en garantie.
L'équipe Kiddy vous souhaite à tout moment, à vous et à votre infant, un bon voyage en toute sécurité.