Click 'n Move 3 - Paseante KIDDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Click 'n Move 3 KIDDY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Click 'n Move 3 KIDDY
Preguntas de los usuarios sobre Click 'n Move 3 KIDDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Click 'n Move 3 - KIDDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Click 'n Move 3 de la marca KIDDY.
MANUAL DE USUARIO Click 'n Move 3 KIDDY
1. Consejos generales de seguridad 148
2. Desembalaje 151
3. Ajustes 152
3.1 Apertura del chasis 152
3.2 Plegado del chasis 152
3.3 Montaje/Desmontaje de las ruedas traseras 153
3.4 Montaje/Desmontaje de las ruedas delanteras 153
3.5 Bloqueo/Desbloqueo de las ruedas delanteras giratorias 154
3.6 Ajuste del freno 154
3.7 Ajuste de la barra 154
4. Uso de Kiddy Click'n Move 3 con la sillita de paseo 154
4.1 Montaje/Desmontaje de la sillita de paseo del chasis 154
4.2 Ajuste de la cubierta solar 156
4.3 Ajuste del reposapiés 156
4.4 Ajuste de la posicion reclinada/vertical 156
4.5 Apertura/Cierre de la barra de seguridad 156
4.6 Proteccion del nino con el systema de cinturones de 5+puntos 157
4.6.1 Apertura y ajuste de anchura del sistema de cinturones de 5+puntos 157
4.6.2 Colocacion segura del nino 157
4.7 Desmontaje/Reinstalacion del systema de cinturones de 5+puntos 158
4.8 Desmontaje/Reinstalacion de la cubierta de la sillita de paseo 159
5. Uso de Kiddy Click'n Move 3 con la estructura del cochecito 160
5.1 Apertura de la estrutura del cochecito 160
5.2 Uso como capazo 161
5.3 Montaje/Desmontaje de la estructura del cochecito del chasis 162
5.4 Ajuste de la cubierta solar 163
5.5 Desmontaje/Reinstalacion de la cubierta de la estrctura del cochecito 164
6. Uso de Kiddy Click'n Move 3 con el portabebés 164
6.1 Montaje/Desmontaje de los adaptadores del portabebés 164
6.2 Montaje/Desmontaje del portabebés 165
7. Cuidado y mantenimiento 166
7.1 Cuidado y mantenimiento del chassis en general 166
7.2 Cuidado del tejido en general 167
8. Garantía 168
Manual de uso de Kiddy Click'n Move 3
IMPORTANTE
Guardes las presentes instrucciones para consultarlas en el futuro.
Gracias por haber escogido el Kiddy Click'n Move 3 como su sistemas de viaje favorito.
El Kiddy Click'n Move 3 es elultimate producto de nuestra linea de cochecitos. Este cochecito es un producto de primary clase que garantiza una larga vida uyil si se usa correctamente.
El Kiddy Click'n Move 3 ha sido testado y homologado conforme a las normas EN 1888 y EN 1466.
El Kiddy Click'n Move 3 es apto para niños recién nacias hasta uno 4 años deidad o 20kg . Sin embargo, se deben aplicar las siguientes specifications para cada grupo deidad:
portabebés: de nacimiento a max. 13 kg (aprox. 1,5 años)
capazo: de nacimiento a max. 9 kg (aprox. 6 meses)
sillita de paseo: de 9 kg a 20 kg (aprox. 4 años)
1.Consejos generales de seguridad
Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de usar este articulo y guardelas para consultarlas en el futuro. La seguridad de su hijo se pueda ver afectada si no sigue las siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
Nunca deje desatendido a su hijo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén relacionados antes de usar.
ADVERTENCIA
Para evaporar lesiones, cerciórese de que su hijo se mantenga alejado alAbrir o plegar este producto.
ADVERTENCIA
Asegúrese también de no pillar ninguna parte corporal con los componentes móvil.
ADVERTENCIA
No permitted that.
ADVERTENCIA
Utilice un arnés en cuando su和他的 suepu da sentar sinridge.
ADVERTENCIA
La sillita de paseo no es apta para niños menosores de 6aces.
ADVERTENCIA
Utilice siempre el sistema de retencion.

ADVERTENCIA
Compruebe que estén bien montados antes de usar los dispositivos de unión de laestructura del cochecito, launidad del asiento o el asiento del coche.

ADVERTENCIA
Este producto no es apto para correr o patinar.

ADVERTENCIA
No sobrecargue el cesto, la bolsa de la sillita de paseo o el portavasos. El peso máximo en el cesto es de 5 kg, en la Bolsa de la sillita de paseo 0,5 kg y en el portavasos 0,5 kg. Una sobrecarga podra derivar en peligro de inestabilidad del cochecito.

ADVERTENCIA
Cualquierarga unida al asa y/o la parte trasera del respaldo y/o los laterales del vehiculo, afectará su estabilidad.

ADVERTENCIA
No use el cochecito con más de un niño a la vez.

ADVERTENCIA
Use únicamente accesorios y recambios autorizados por Kiddy.
ADVERTENCIA
Use siempre el cinturón pélvico con el de la cintura. Los+puntos de unión (anillo D) para un arnés de cinturónAparte está en los extremos exteriores de la retencion pélvica.
ADVERTENCIA
Use el freno cuando siente y levante al niño.
ADVERTENCIA
Supervise periodically los cinturones y hebillas, y si los remaches, tornillos y piezas se aflojan.
ADVERTENCIA
Nunca use el cochecito en escaleras normales ni mecánicas.
2. Desembalaje
ADVERTENCIA
Retire el material protector y las bolsas de plastico, y desechelas antes de montar el cochecito.
ADVERTENCIA
Para evaporar riesgos de asfixia, mantenga el material de embalaje alejado de los niños.

ADVERTENCIA
El montaje debe serlickado a cabo por un adulto. Mantenga alejados a los niños微量元素 cuando monta el cochecito.
3. Ajustes
3.1 Apertura del chasis
Cologne el chasis de pie. Con la mano derecha, agarre la estuctura inferior del lado izquierdo (fig. 1, n.o 1) y mantenga presionado el botón de bloqueo (fig. 1, n.o 2) Con la mano derecha, levante la barra (fig. 2, n.o 2) hasta que el mecanismo de bloqueo se libere.
Suelte laestructura inferior, tome el agarremanual (fig.2, n.o1) y abra el chasis por completo levantando la barra (fig. 2, n.o 2) hasta que el mecanismo de fiejacion se cierra enodoslados.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que también dispositivos de bloqueo del chasis estén actionados antes de usar.
3.2 Plegado del chasis
Mantenga presionado el botón de liberación bajo elazo derecho del asa (fig. 3, n.o 1) y tire hacía aftas de ambos deslizadores de liberación (fig. 3, n.o 2) y, al mismo tiempo, hacía abajo de la barra (fig. 3, n.o 3).
Ahora tire del agarre manual (fig. 4, n.° 1) con la mano izquierda, y tire de la barra (fig. 4, n.° 2) hasta que el botón de bloqueo encaje en su situó.
ADVERTENCIA
Asegúrese de no pillar ninguna parte corporal con los componentes móvil.
ADVERTENCIA
El chasis queda totalmente plano al plegarlo cuando la sillita de paseo se monta en el sentido de la conducccion.
3.3 Montaje/Desmontaje de las ruedas traseras
Para montar una rueda trasera, mantenga presionado el botón de bloqueo (fig 5, n.° 1) y empujé el eje en el centro del chasis (fig 5, n.° 2).
ADVERTENCIA
Pruebe que ambas ruedas traseras estén bloqueadas en su situó y que estén bien unidas al chasis tirando de ellas hacía fuera.
Para retirar una rueda trasera, mantenga presionado el botón de bloqueo (fig. 6, n.° 1) y tire de la rueda hacía fuera (fig. 6, n.° 2).
3.4 Montaje/Desmontaje de las ruedas delanteras
Para montar una rueda delantera, mantenga presionado el botón de bloqueo (fig 7, n.° 1) y empujé el eje vertical en el soporte de sujeción del chasis (fig 7, n.° 2).
ADVERTENCIA
Pruebe que ambas ruedas delanteras estén bloqueadas en su situó y que estén bien unidas al chasis tirando de ellas hacía abajo.
Para retirar una rueda delantera, mantenga presionado el botón de bloqueo (fig. 8, n.o 1) y tire de la rueda hacía abajo (fig. 8, n.o 2).
3.5 Bloqueo/Desbloqueo de las ruedas delanteras giratorias
Para bloquear las ruedas delanteras, deben estar giradas en posicion recta hacer delante. Entonces presione la palanca de fijacion hacer arriba (fig. 9, n.o 1) hasta que el boton se bloquee en su situio.
Para desbloquear las ruedas y que poderan girar, presione la palanca de fijacion hacia abajo (fig. 9, n.o 2).
3.6 Ajuste del freno
Presione el pedal hacía detrás para activar los frenos (fig. 10, "STOP").

ADVERTENCIA
No suelete el cochecito hasta que esté seguro de que el freno está bien hecho.
Para liberar los frenos, presione el pedal hacía delante (fig. 10, "GO").
3.7 Ajuste de la barra
Mantenga presionados también botones de liberacion (fig. 11, n.o 1) y gire enonce las barra a la posicion deseada (fig. 11, n.o 2).
4. Uso de Kiddy Click'n Move 3 con la sillita de paseo
4.1 Montaje/Desmontaje de la sillita de paseo del chasis
ADVERTENCIA
La sillita de paseo está pensada para niños de 6\ meses (aprox. 9 kg) a 4 años (máx. 20 kg).
ADVERTENCIA
Estaunidad de asiento no es apta para niños moleores de 6 días.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el freno está activado tras abrir el chasis tal como se describe en el punto 3.1.
Si se usesan adaptadores de portabebés, se deben retirar del chasis. La sillita de paseo se pueda usar delante o detrás en el sentido de la conducccion.
Inserte también connectores de la sillita de paseo en el soporte izquierdo y derechoch del chasis hasta que se queden bien bloqueados en su situ (fig. 12, n.o 1) y la indicacion del boton de bloqueo está "verde" (fig. 12, n.o 2).
ADVERTENCIA
Antes de usar la sillita de paseo, asegúrese de que también botones de bloqueo estén en "verde". Cuando los botones de bloqueo estén en "rojo", tire de这些东西 hacía arriba para que aparezcan en "verde". Pruebe tirando hacía arriba si la sillita de paseo está bloqueada en su situó y bien unida al chasis.
Paraunar la sillita de paseo del chasis, presione ambos botones de bloqueo hacia abajo (fig.13,n.o 1) de forma que se muestren en "rojo" (fig.13,n.o 2) y tire de la sillita de paseo hacia arriba (fig.13,n.o 3).
4.2 Ajuste de la cubierta solar
La cubierta solar se pueda ajustar en la posicion que desee girando la barra frontal de la cubierta solar (fig. 14, n.o 1).
Si quiereAbrir la cubierta solar al maximo,abra los dos broches de presion bajo (fig.14,n.o2).
4.3 Ajuste del reposapiés
Mantenga presionados también botones de liberación (fig. 15, n.o 1) y gireoniances el reposapiés a la posición deseada (fig. 15, n.o 2).

ADVERTENCIA
Asegúrese de que también botones de bloqueo estén actionados tras el ajuste.
4.4 Ajuste de la posicion reclinada/vertical
Tire del asa en la parte trasera del respaldo para liberar el mecanismo de bloqueo (fig. 16, n.o 1) y gire la sillita de paseo a la posicion deseada (a, b, c, fig. 16, n.o 2).

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el mecanismo de reclínación está hecho cuando va soltar el asa.
4.5 Apertura/Cierre de la barra de seguridad
Para abrir la barra de seguridad, presione uno de los botones de liberacion (fig. 17, n.o 1) e incline la barra de seguridad alazo (fig. 17, n.o 2).
Para cerrar la barra de seguidad, meta el boton debloqueo de nuevo en el soporte de la sillita de paseo.
ADVERTENCIA
Asegúrese (probando a tirar de ella) de que la barra de seguridad está bien cerrada cuando launidad del asiento se está usingo.
ADVERTENCIA
Nunca use la sillita de paseo sin la barra de seguidad.
4.6 Proteccion del niño con el sistemas de cinturones de 5+puntos
ADVERTENCIA
Evite lesiones graves por caía o deslizamiento. Use siempre el sistemas de cinturones de 5 puntos del modo descririto cuando use el Kiddy Click'n Move 3 con la sillita de paseo.
4.6.1 Apertura y ajuste de anchura del sistemas de cinturones de 5+puntos
Para abrir el sistemas de cinturones, presione el botón rojo de la hebilla.
Para ensanchar el Sistema de cinturones, mantenga presionado el botón de bloqueo "PRESS" del ajustador central (fig. 18, n.° 1) y對於 tire de los dos cinturones de los hombres hacía delante (fig. 18, n.° 2).
4.6.2 Colocacion segura del niño
Siente al niño en la unidad del asiento y colque los cinturones de los hombros sobre这些东西.
Ahora situe ambassador lengüetas de los cinturones superficies (fig. 19, n.° 1) y metallas en la hebilla (fig. 19, n.° 2) hasta que escuche un clic.

ADVERTENCIA
Tirando de los cinturones, compruebe que la hebilla está bien cerrada.
Porultimate,sedebetensarelsystemadecinturones.Paraeeste fin,tire del cinturonic central (fig.20)haastaque los cinturonestoquenelcuerpo del nino.

ADVERTENCIA
El sistemas de cinturones está bien ajustado cuando los cinturones están firmes sobre el cuerpo del niño.
4.7 Desmontaje/Reinstalación del sistemas de cinturones de 5+puntos
Abra el velocro tras el respaldo y en la parte inferior de la parte del asiento (fig. 21).
Coloque una mano bajo la cubierta y pase el broche final del cinturón de la hebilla por el orificio de la base del asiento (fig. 22). Entonces pase también broches finales de los cinturones de la cadera por los orificios inferiores del respaldo (fig. 23). Abra la hebilla de 5+puntos y pase los cinturones de niños y cadera whilstos por los orificios superiores del respaldo (fig. 24).
Retire el ajustador central (fig. 25, n.° 1) y saqueoniances el sistemas de cinturones hacia delante (fig. 25, n.° 2).
Para reinstalar el sistemas de cinturones de 5+puntos, siga los pasos de descantar el sistemas de cinturones en elorden inverso.

ADVERTENCIA
Antes de usar la sillita de paseo, asegúrese de
que el sistema de cinturones de 5+puntos está bien reinstalado, que las hebillas coincidan y funciona, que los cinturones estén planos, que los broches finale de los cinturones de cadera estáplanos detrásde la base posterior,yque el brochure final del cinturón de la hebilla está plano bajo la ranura frontal de la base del asiento.
4.8 Desmontaje/Reinstalación de la cubierta de la sillita de paseo
Para retirar la cubierta solar, abra el broche de presión de laestructura superior de la sillita de paseo (fig. 26).
Abra el broche de presión en ambos lados de la junta de la cubierta solar (fig. 27, n.° 1). Presione ambos botones debloqueo (fig. 27, n.° 2). Retire la cubierta solar levantando la estructura (fig. 27, n.° 3).
Para retirar la cubierta de la sillita de paseo, abra el broche de presión (fig. 28) y pase la cremallera (fig. 29/30) alrededor de toda laestructura.
Abra ambas hebillas de los cinturones de la cadera y páselas a工程技术 de la cubierta (fig. 31, n.o 1). Abra la hebilla de 5 punto y pásela a工程技术 de la cubierta (fig. 31, n.o 2).
Pase los cinturones de los hombres a工程技术 de la cubierta (fig. 31, n.o 3).
Ahora se pueda quitar la cubierta.
Para reinstalar la cubierta, siga los pasos para desmontar la cubierta en elorden inverso.

ADVERTENCIA
Antes de usar la sillita de paseo, asegúrese de que el sistema de cinturones de 5+puntos está bien reinstalado tal como se explicía en el punto 4.7, que la cubierta está bien reinstalada, y que todos los broches de presión y cremalleras estén bien cerrados.
- Uso de Kiddy Click'n Move 3 con la estrutura del coche-cito

ADVERTENCIA
Este producto es apto para un niño que no pueda sentarse sinridge, volverse ni levantarse con manos o rodillas. Peso máximo del niño: 9 kg.

ADVERTENCIA
Nunca use la estrutura del cochecito si el niños se puedaentar solo.

ADVERTENCIA
No monte un colchón de más de 30 mm de grosso!
5.1 Apertura de la estrutura del cochecito
Tire de todas barras de soporte hacía fuera (fig. 32, n.° 1) hasta que se bloqueen en su situó en los soportes (fig. 32, n.° 2).
ADVERTENCIA
Antes de cada uso, asegúrese de que las barras de soporte estén bloqueadas en su sitio.
Mantenga presionados los botones debloqueo (fig. 33, n.o 1) en ambos conectores e instale los extensores (fig. 33, n.o 2)
ADVERTENCIA
Antes de usar como estructura del cochecito, asegúrese de que los extensores estén bloque-ados en su situ.
Para poder la estrutura del cochecito, siga los pasos de la aperture en elorden inverso.
5.2 Uso como capazo
ADVERTENCIA
Este producto sólo se pueda usar con un niño que no pueda sentarse solo.
ADVERTENCIA
Nunca deje desatendido a su hijo.
ADVERTENCIA
Nunca use este capazo sobre un soporte.
ADVERTENCIA
Coloque el capazo únicamente sobre una superficie firme, horizontal y seca.

ADVERTENCIA
No deje queothers niños jueguen desatendidosoca del capazo.

ADVERTENCIA
No use si alguna pieza está rota, dañana o falta.

ADVERTENCIA
Inspeccione periodicamente los cinturones de transporte y el boton por si presentasen señas de daño o desgaste.

ADVERTENCIA
Sea consciente del riesgo de hogueras y otheras fuentes de calor intenseo, como resistencias de estufas, fuegos de gas, etc. circa del capazo.
Meta también cinturones de transporte superpuestos (fig. 34, n.o 1) en la almo-hadilla de los cinturones y ciderre también broches de presión (fig. 34, n.o 2).

ADVERTENCIA
iNunca use la estructura frontal de la cubierta solar paralearvar el capazo (fig.35)!
5.3 Montaje/Desmontaje de la estructura del cochecito del chasis

ADVERTENCIA
Asegürese de que el freno está activado tras abrir el chassis tal como se describe en el punto 3.1.
Si se usesan adaptadores de portabebés, se deben retiring del chasis.
La estructura del cochecito se pueda usar delante o detrás en el sentido de la conducccion.
Inserte también connectores de laestructura del cochecito en el soporte izquierdo y derecho del chasis hasta que se queden bien bloqueados en su situ (fig. 36, n.° 1) y laindración del botón debloqueo está "verde" (fig. 36, n.° 2).
ADVERTENCIA
Antes de usar la estructura del cochecito, asegúrese de que también botones de bloqueo estén en "verde". Cuando los botones de bloqueo estén en "rojo", tire de这些东西 hacía arriba para que apa-rezcan en "verde". Pruebe tirando hacía arriba si la estructura del cochecito está bloqueada en su situó y bien unida al chasis.
ADVERTENCIA
Los cinturones de transporte se deben estar fuera de laestructura delcochecito durante su uso (fig. 37).
Paraunar la estructura del cochecito del chasis, presione ambos botones de bloqueo hacer abajo (fig. 38, n.o 1) de forma que se muestren en "rojo" y tire de la estructura del cochecito hacer arriba (fig. 38, n.o 2).
5.4 Ajuste de la cubierta solar
La cubierta solar se puedaJKLM en la posicion que deseee girando la barra frontal de la cubierta solar (fig. 39).
5.5 Desmontaje/Reinstalacion de la cubierta de laestructura del cochecito
Paraunar la cubierta solar,abra el broche de presion en el bastidor de la estructura del cochecito (fig.40,n.o1).
Abra el brochure de presión en algunos lados de la junta de la cubierta solar (fig. 40, n.° 2).
Presione también botones debloqueo (fig. 41, n.o 1).
Retire la cubierta solar levantando la estructura (fig. 41, n.o 2).
Para retirar la cubierta de laestructura delcochecito,abra elbroche de presion (fig.42) y pase la cremallera (fig. 43) alrededor de toda laestructura.
Retire el colchón. Ahora se pueda qitar la cubierta.
Para reinstalar la cubierta, siga los pasos para desmontar la cubierta en elorden inverso.

ADVERTENCIA
Antes de usar la estructura del cochecito, asegúrese de que la cubierta está bien reinstalada, que todos los broches de presión y cremalleras estén bien cerrados, que los cinturones de transporte estén en su situó, y que el colchón está bajo.
6. Uso de Kiddy Click'n Move 3 con el portabebés
6.1 Montaje/Desmontaje de los adaptadores del portabebés
ADVERTENCIA
Asegürese de que el freno está activado tras abrir el chasis tal como se describe en el punto 3.1.
Inserte también connectores del adaptador del portabebés en el soporte izquierdo y derecho del chasis hasta que se queden bien bloqueados en su sitio (fig. 44, n.° 1) y laindración del botón debloqueo está "verde" (fig. 44, n.° 2).
ADVERTENCIA
Antes de usar el asiento del portabebés, asegúrese de que también botones debloqueo estén en "verde".Cuando los botones de bloqueo estén en "rojo", tire de这些东西 hacía arriba para que aparezcan en "verde". Pruebe tirando hacer arriba si también adaptadores estarán bloqueados en su sitió y bien unidos al chasis.
Para retirar los adaptadores del portabebés del chasis, presione también botones de bloqueo hacer abajo de forma que se muestren en "rojo" (fig. 45, n.° 1) y tire de los adaptadores hacer arriba (fig. 45, n.° 2).
6.2 Montaje/Desmontaje del portabebés
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el niño está bien sujeto en el portabebés tal como se describe en el manual de instructuciones.
Una el portabebés a los adaptadores en sentido contrario al de la conducccion (fig. 46).
Mantenga presionados también botones en el asa del portabebés (fig. 47, n.° 1).
Gire el asa en direccion frontal hasta que los botones del asa se bloqueen en su situio (fig. 47 n.° 2).
ADVERTENCIA
Antes de usar, asegúrese de que los adaptadores y el portabebés estén bien unidos.
Para retirar el portabebés de Kiddy, presione también botones del asa y gire esta a la posición de transporte.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que también botones del asa estén relacionados.
El portabebés se pueda retirar ahora de los adaptadores.
ADVERTENCIA
En el caso de asientos de coche usados con un chasis, este vehiculo no sustituya a la cuna o la cama. Si el niño necesita dormir, se debe colocar en una estructura de cochecito, cuna o cama adequada.
7. Cuidado y mantenimiento
7.1 Cuido y mantenimiento del chassis en general
Revise periodically si el chasis presente tornillos o remaches sueltos o gasta
dos, o si hay partes defectuosas. Revise si la funda de tejido y los cinturones presentan costuras abiertas uthers defectos.
No use el cochecito si detecta un defecto. Las piezas defectuosas se deben sustituir o reparar antes de volver a usar el cochecito. Si una rueda chirria, rocie lubricante de silicona liquida en los ejes. Limpie con un trapo el excesso de lubricante.
El chasis se pueda limpiar con un limpiador suave o con un paño humedo. Nunca use limpiadores causticos (p. ej. disolventes, detergentes agresivos).
7.2 cuidado del tejido en general
Todoos nuestros tejidos cumplen las mas altas normas relativas a inalterabilitad cromática por radiación UV. Sin embargo, todos los tejidos se destiñen por la exposión a la radiación UV. No se tratate de un defecto del tejido, sino de un desgaste y deteriorioro normal que la garantía no cubre.
Si la funda (o el chasis) se moja, permita que seSEA extendida a temperatura ambiente antes de guardarla o usarla.
La funda del asiento y las almohadillas de los cinturones se pueda lavar aquina con detergente suave en un ciclo de lavado delicado. No use lejía con la funda, no la centrifugue ni la meta en la secadora. Deje que se seque de forma natural, preferentamente en un tendedero. No planche ninguna parte de la funda.
La cubierta solarsolesepuedelavaramano.Usecn detergente suave y enjuaguela con grancantidaddeagua caliente.Dejeque sesequede forma natural,preferentamente en un tendedero.
8. Garantía
Ofrecemos 2 años de garantía por defectos de fabricación o materiales. El periodo de garantía comienza el día de la compra.
Para cualquier reclamación se exigirá el justificante de compra.
La garantía está limitada a produits que se hayan Manipulado debidamente y que se devuelvan limpios y en buena estado.
La garantía no cubre:
- El desgaste y deterioro normal, y los daños por una energia excesiva durante el uso (p. ej. ruedas).
- Los días causados por un uso inapropiado o indebido.
- Los daños y el oxido provocados por la sal vertida en invierno.
Tejido:
Todoos nuestroskeptidoscumplenlasmasaltasonormasrelativasa inalterabilitad cromática por radiación UV. Sin embargo, todos los materiales se destiñen cuando se exponen al Luz UV. Esto se considera un desgaste y deteriororo normal,y no un defectode los materiales.En este caso,no se puede asumir ninguna garantía.
Contacte con su distribuidor especializzato de inmediato siquirese ejercer algo ndecho de la garantia.
El equipo de Kiddy le desean austed y su hijo un buen viaje, y siempre con total seguidad.