CLICK N MOVE - Paseante KIDDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CLICK N MOVE KIDDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Carriola modular Kiddy Click n Move |
| Características técnicas principales | Sistema de plegado compacto, ruedas delanteras giratorias, suspensión integral |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones desplegada: 85 x 60 x 100 cm; Dimensiones plegada: 80 x 60 x 30 cm |
| Peso | Aproximadamente 10 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los asientos de auto Kiddy y otras marcas con adaptadores |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | No aplicable |
| Potencia | No aplicable |
| Funciones principales | Carriola reversible, inclinación del respaldo, arnés de seguridad de 5 puntos |
| Mantenimiento y limpieza | Fundas lavables a máquina, limpieza de las ruedas con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda, asistencia técnica disponible |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad europeas, frenos de mano, protección contra impactos laterales |
| Información general útil | Recomendada para niños desde el nacimiento hasta 15 kg, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - CLICK N MOVE KIDDY
Preguntas de los usuarios sobre CLICK N MOVE KIDDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLICK N MOVE - KIDDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLICK N MOVE de la marca KIDDY.
MANUAL DE USUARIO CLICK N MOVE KIDDY
- Instruetiones generales de seguidad 74
- Desembalaje 75
- Montaje de los elementos 75
- Desdoblamento del "kiddy click'n move" 76
- Plegado del "kiddy click'n move" 77
- Fijación de las ruedas delanteras 78
- Freno de estacionamento 78
- Utilación con portabebés 78
8.1 Encajar el portabebés 78
8.2 Retirar el portabebés 79
8.3 Retirada del adaptor 79 - Utilización con el asiento de auto deportivo 80
9.1 Encajar o retiring el asiento de auto deportivo 80
9.2 Aseguramente del niño 80 - Funciones del asiento de auto deportivo 81
10.1 Arco protector.. 81
10.2 Ajustedel reposapies 82
10.3 Ajuste del angulo del asiento 82
10.4 Techo solar 82 - Cuidados 83
11.1 Chasis 83
11.2 Asiento de auto deportivo 83 - Garantia 84
Instrucciones de uso del "kiddy click'n move"
Le agradecemos que se haya decide por la compra del sistema de viaje "click'n move" de kiddy.
Su sistemas de viaje "kiddy click'n move" es un producto de alta calidad, el cual, si es uso adecuadamente,iene larga vida utl. Su "kiddy click'n move" fue ensayado y homologado según EN (DIN) 1888.
Su "kiddy click'n move" es apropiado para niños con peso corporal de hasta 15 kg (aprox. 4 años) (cuando uso con asiento de auto deportivo).
1. Instrucciones generales de seguridad

Antes de la primera utilización lea cuidadosamente las instrucciones de uso. La utilización erronea puede ser peligrosa.

No realiceacularmodificacion en los componentes de su"kiddy click'n move".

Antes de cada uso compruebe todos los elementos y cierras, como también su encaje seguro. Preste atencion que ningún tornillo o remache se afloje o se suele.

Compruebe regularamente el correcto funciona bajo los frenos y ruadas. En el caso de que una rueda rechine, pueda lubricarla con silicona o aceite bajo.

Nuncacedeasuniñoenel"kiddyclick'n move"sin vigilancia.

Antes de sentir al niño (en el portabebés) y antes de retirarlo, siempre aplique el freno de estacioncimiento.

Este producto no es apropiado para usarlo corriendo o con patines.

El contenegedor de equipaje puede cargarse con solo 5kg de peso adicular.

NuncaCraigbolsas, carteras uothersobjectos de la manija. Ello podríaperjudicarlaestabilidad(seguidad)de su"kiddyclick'n move".

Nunca utilise su "kiddy click'n move" en escaleras comunes o rodantes.

El uso de su "kiddy click'n move" como juguete está strictamente prohibido.

Sólo deben'utilizar piezas de recambio y accesorios autorizados por el fabricante.
2. Desembalaje

El material de embalajeDebemantenersefuera del alcance del los niñosdebidoalpeligrodeasfixia.
3. Montaje de los elementos

Introduzca ambas ruedas traseras en el eje.
trasero hasta que escuche un nitido tic al encajar (núm. 1 y 2).
Luego introduzca el eje trasero completo (la balanca del freno de estacionamento deben apunar hacía aftas) en el soporte del mesmo (núm. 3).
Empujé el eje tanto como sea Neededo hasta escuchar un "clic" bien audible en ambos lados.

Controle que las ruedas y el eje estén totalmente encajados.
4. Desdoblamento del "kiddy click'n move"

Para facilitar el almacenaje, el chasis está construido de forma plegable. El chasis seenta en esta posicion.

Tenga cuidado de no apretarse los dedos durante el descobligimiento del chassis.
Abra el pestillo de ciderre en el lado derecho del chasis (núm. 1).
Sujete el botón de asegurimiento (núm. 2) bajo del botón de actionamento en el arco de empúa-dura.
Simultaneously presione el botón de acontecimiento (núm. 3).

Ahora sujete el chasis por sus asideros (núm. 4) y tire del arco de empúaadura hacía arriba (núm. 5) hasta que encaje con firmeza.
Ahora el chasis está montado.

Compruebe el correcto encaje del arco de empuñadura sutetando el carro y presionando el arco hacía abajo.
5. Plegado del "kiddy click'n move"


Antes de plegar su "kiddy click'n move", retire del chasis el portabebés o el asiento de auto deportivo.
Presione simultaneamente el botón de asegurimiento (núm. 1) bajo del arco de empuñadura y el botón de acontecimiento (núm. 2).
Tras ello, presione el arco de empuñadura hacia abajo (núm. 3).

Ahora encajará una palanca de asegurimiento que impide que pueda apltarse los dedos.
Tras ello, presione la palanca de aseguramente (núm. 4) un poco hacía abajo.
Sujete el arco de empuñadura (núm. 5) y tire de los asideros (núm. 6) del chasis hasta que el carro quedePEGado.

Para mantener el chasis plegado, ciderre el pestillo lateral (núm. 7).
6. Fijación de las ruedas delanteras

Cologne las ruedas delanteras en posicón recta.
Presione las palancas grises (izquierda y derecha) hacía arriba, encajándolas en las entalladuras.
Ahora las ruedas delanteras no pueda girar mas.
Para desbloquear las ruedas delanteras, presione-Newamente ambas palancas (izquierda y derecha) hacer abajo.
7. Freno de estacionamento

Siempre utilizes el fresno de estacionamento cuando coloco a su niño (o el portabebés) en su "kiddy click'n move", o lo retire del mesmo.
Para aplicar el freno, presione la palanca de freno hacía abajo con el pie.
Asegúrese de que el freno está bien encajado.
Para liberar el freno, presione la palanca de freno hacer arriba con la punta del pie.

Nunca deje a su niño en el Travelsystem sin vigilancia, aun estando aplicado el freno de mano.
8. Utilación con portabebés
8.1 Encajar el portabebés
Desdoble su "kiddy click'n move" de la forma descririta en el apartado 4.

El portabebés puede montarse en el sentido de marcha o en sentido contrario.
Introduzca los dos adaptadores del portabebés en el Travelsystem hasta que encajen.
Asegürese de que el encaje en el adaptor del portabebés está abierto (posición en rojo de la palanca).


Compruebe que su niño estecorrectamente asegurado en elportabebés y que el freno deestacionamento está aplicado.
Tras ello pueda encajar el portabebés.
Encaje el portabebés presionándolo hacía abajo.
Asegürese de que los adaptadores del portabebés estén encajados. Cuando el portabebés está encajado, las palancas de todos adaptadores apuntan hacía arriba (position en amarillo de la palanca).
8.2 Retirar el portabebés
Para retirar el portabebés, presione ambas palancas de los adaptadores hacía abajo (posición en rojo de la palanca). Trasarlo, el portabebés pueda triturarse tirándolo hacía arriba.
8.3 Retirada del adaptordo
Presione el botón en elazo internodel adaptador y tirelo hacia arriba alejandolo del chasis. 79
9. Utilización con el asiento de auto deportivo

El asiento de auto deportivo solo es apropiado para niños con peso corporal de aprox. 8 - 15 kg (6 días a 4 años).

Siempre asegure correctamente a su niño en el asiento de auto deportivo.
Para usar su "kiddy click'n move" con el asiento de auto deportivo, deben retirar también adaptadores del portabebés. Presione el botón en elazo interno del adaptorador y tírelo hacía arriba alejandolo del chasis.
9.1 Encajjar o retiring el accesorio de auto deportivo

Desdoble su "kiddy click'n move" de la forma descrita en elApartado 4.
El accesario de auto deportivo puede montarse en el sentido de marcha o en sentido contrario.
Aplique el freno de estacionamento.
Introduzca el accesorio de auto deportivo en el chasis y compruebe el encaje seguro.
Para retirar el accesorio de auto deportivo, mantenga presionados los dos botones grises bajo del accesorio y luego retirelo.
9.2 Aseguramente del niño
Para garantizar la seguridad de su niño, el asiento de auto deportivo está equipado con un sistema de cinturón de 5+puntos.


Siempre utilizes el Sistema de cinturones cuando transporte a su niño en el asiento de auto deportivo.
Ajuste el sistema de cinturones de acuerdo con la.altura de su nino.
Proceda como sigue:
Desplace las almohadillas del cinturón hacía arriba. De esta forma se liberan los reguladores del cinturón y pueda ajustar los cinturones de
hombres según la alta del niño. El空間 libre entre el cinturón y el niño no debe superar el ancho de un dedo.
Ajuste el cinturón de pelvis de la misma lengura.
10. Funciones del asiento de auto deportivo
10.1 Arco protector
Con niños pequeños, el arco protector debe emplicatearse siempre en combinación con el sistemas de cinturón de 5+puntos. Para niños más grandes no esnecessaryemployarelarco protector.
Montaje:
Introduzca el arco protector (con el perno de encaje apuntando hacía bajo) en la abertura del asiento de auto deportivo prevista con esta finalidad.
Desmontaje:
Para retirar el arco protector, presione los elementos con resorte bajo del arco y luego extraiga el arco.
10.2 Ajuste del reposapies
El reposapies es desplazable y pueda ajustarse en 3 medidas de acuerdo con la alta de su niño.
Para desplazar el reposapies, presione los dos botones grises (exteriormente en el punto de giro del reposapie) y al mesmo tiempo girelo hasta la posicion deseada.
10.3 Ajuste del ángulo del asiento
El ángulo del asiento de auto deportivo pueda regularse en 3 posiciones, incluyendo la posión acostada.
Para modifier el ángulo, presione los dos botones grises (interiormente en el punto de giro del asiento) y al mesmo tiempo gírelo hasta la posición deseada.
10.4 Techo solar
El asiento de auto deportivo está equipado con un techo solar para proteger a su niño de la radiación solar.
Montaje:
Introduzca los extremos del bastardor del techo solar en las guías previstas con esta finalidad. Coloque la parte trasera del techo por sobre el respaldo del asiento.
El techo solar está ahora lista para su uso.
Desmontaje:
Presione las palancas exteriores izquierda y derecha en la fijacion del techo solar y, alismo tiempo, tire delismo hacía arriba.
11. Cuidados
11.1 Chasis
Compruebe regularmente que el chasis noonga tornillos ni remaches flojos, piezas desgastadas o materiales rotos.
En el caso de que descubriera algo defecto, no continue utilizing su "kiddy click'n move". Antes del proximo uso, las pieza defectuosas deben ser reparadas o@sustituidas.
En el caso de que una rueda rechine, lubrique su eje con un poco de aceite de silicona o aceite fino. Limpie los restos sobrantes de aceite.
Par limpiar su "kiddy click'n move" utilise una solución jabonosa suave. Nunca utilise productos de limpieza agresivos o disolventes.
En caso de que hubiera algo problema contacte a su distribuidor.
11.2 Asiento de auto deportivo
Compruebe regularmente que el asiento noonga costuras abiertas uothers daños.
Para limiar el asiento, utilise una solución jabonosa suave. Nunca utilise productos de limpieza agresivos o disolventes.
Las fundas peuvent quitarse y lavarse a 30^ en modo de lavado suave. Lafundano不应 sercentrifugada ni tampoco secada ensecaropas.


12. Garantia
Garantizamos el Travelsystem contra fallas de fabricación o materiales por un plazo de 2 años. El periodo de garantía se inicia el día de la compra.
La factura de compra sirve de comprobante para el reclamo.
La garantía se limita a los Travelsystem usados adecuadamente y devueltos limpios y en conditiones normales.
La garantía no cubre:
- desgastes naturales y daños causados por sobrecargas excessivas.
- daños causados por Utilización inadequada o Incorrecta.
Materiales: Todos nuestros materiales cumplen con exigentes requisitos en relacion con la resistencia del color contra radiación UV. No obstarte, todos los materiales se decoloran cuando son expuestos a la radiación UV. En tales casos no se tratate de fallas de material, sino de un fenómeno normal no cubierto por la garantía.
Para utiliser la garantía dirijase sin demora a su distribuidor.
Tresc
7. Traque de estacionamento

Bloqueie o travao de estacionamento.
Proceda como descririto a seguir: