Tokio - Poussette Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tokio Foppapedretti au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poussette compacte, pliable, adaptée dès la naissance jusqu'à 15 kg |
|---|---|
| Dimensions dépliée | Dimensions : 85 x 50 x 100 cm |
| Dimensions pliée | Dimensions : 30 x 50 x 70 cm |
| Poids | Poids total : 7,5 kg |
| Système de sécurité | Harnais à 5 points, frein arrière |
| Utilisation | Facile à manœuvrer en milieu urbain, idéal pour les trajets quotidiens |
| Entretien | Housse de siège lavable en machine, vérification régulière des roues |
| Accessoires inclus | Capote, panier de rangement, protection pluie |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes EN 1888 |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tokio Foppapedretti
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tokio - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tokio de la marque Foppapedretti.
MODE D'EMPLOI Tokio Foppapedretti
capote appui-bras ceinture de sécurité porte-verre articulation de la capote bouton de décrochage appui-bras panier crochet de fermeture repose-pied blocage mouvement pivotant des roues roues avant roues arrièreTOKIO 22 Le but de la gure est d’illustrer au mieux le fonctionnement et la structure du produit. S’il y avait des différences entre la gure et le produit, ce produit est conforme parce que des modications sont possibles an d’améliorer qualitativement le produit. Remarques : Fixer le l du frein au châssis avec la bande velcro des deux côtés. Laisser le l du frein à l’extérieur du panier. La roue peut être xée avec le frein, aussi bien sur le côté droit que sur le côté gauche. AVERTISSEMENT FTOKIO 23
Comme illustré sur la gure 1, lever le crochet de fermeture, soulever la poignée en tirant vers l’arrière et ouvrir complètement la poussette. Vériez que la poussette est correctement ouverte et bloquée.
2. MONTAGE DES ROUES AVANT
Comme illustré sur la gure 2, soulever le châssis d’une main et insérer les roues avant, en les poussant vers le haut. Un clic vous indiquera l’enclenchement correct. Vérier l’enclenchement correct des deux roues, en tirant vers le bas elles ne doivent pas se décrocher.
3. MONTAGE DES ROUES ARRIÈRE
Comme illustré sur la gure 3. Alignez le trou du groupe des roues arrière avec le châssis et insérez les roues en poussant vers le haut. Un clic indiquera l’enclenchement correct. Vériez, quand les roues sont enclenchées, que le pivot à ressort sorte du trou sur le groupe roues. En tirant vers le bas, elles ne doivent pas se décrocher. La roue peut être xée avec le frein, aussi bien sur le côté droit que sur le côté gauche. Fixer le l du frein aux côtés avec la bande velcro.
Comme illustré sur la gure 1, lorsque vous voulez installer votre enfant dans la poussette ou retirer l’appui-bras, appuyer sur les deux boutons et le soulever vers le haut pour l’enlever. Appuyer sur un seul bouton et soulever l’appui-bras pour l’ouvrir comme une barrière.
2. Comme illustré sur la gure 2, quand vous
devez xer l’appui-bras, alignez l’appui-bras avec la structure latérale et appuyez vers le bas. Un clic vous indiqueraˆ l’enclenchement correct.
3. BLOQUER LE MOUVEMENT DES ROUES
PIVOTANTES AVANT Comme illustré sur la gure 3, soulevez le levier des deux roues pour les bloquer, poussez légèrement en avant la poussette pour activer le blocage.
4. ACTIVER LE MOUVEMENT DES ROUES
PIVOTANTES AVANT Comme illustré sur la gure 4, appuyer sur les deux leviers.
5. OUVERTURE DE LA CAPOTE
Comme illustré sur la gure 5, déplier la capote et appuyer sur les leviers “A”.
6. FERMETURE DE LA CAPOTE
Soulever les deux leviers “A” et seulement à ce moment vous pouvez refermer la capote (g. 6.) IMPORTANT : ne jamais refermer la capote sans avoir avant soulevé les leviers “A”, vous risquez d’endommager la capote.
ROUES ARRIÈRE. Appuyer sur la pédale sur la surface de couleur rouge, pour actionner le frein de stationnement. Appuyer sur la pédale sur la surface de couleur bleu, pour désactiver le frein de stationnement. Pousser légèrement en avant la poussette pour la bloquer.
8. UTILISATION DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ,
HARNAIS Comme illustré sur la gure a, insérer les deux languettes “2” de la boucle de sécurité dans le dispositif d’accrochement “1”, jusqu’au clic. Un clic indiquera l’enclenchement.
POUR DÉCROCHER LES CEINTURES
Comme illustré sur la gure b, appuyer sur le bouton de décrochage “1” et tirez vers l’extérieur les languettes “2”, en décrochant le harnais. Important : la ceinture “harnais” doit toujours et seulement être utilisée avec tous les composants correctement xés, comme illustré sur la gure 8. ouverture fermetureTOKIO 26
Comme illustré sur la gure 9, tirer la ceinture d’une main et de l’autre saisir le dispositif de réglage. Faire glisser le dispositif sur la ceinture vers l’avant pour soulever le dossier ou vers l’arrière pour incliner le dossier. Relâcher le dispositif de réglage, pour bloquer le dossier dans la position choisie. Nous conseillons le réglage du dossier sans l’enfant à l’intérieur.
Refermer la capote. Bloquer les roues avant. a. Appuyer sur le bouton 1a sur le côté droit et soulever les deux leviers 1b des deux côtés de la poignée et, en les maintenant soulevés, appuyer sur la poignée vers le bas 2 (10a.) b.Saisir la poignée aux extrémités et plier, en tournant vers l’intérieur, le châssis de la poussette. c. Accrocher le crochet de fermeture. La poussette repliée peut rester debout.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Il faut toujours être vigilant
quand l’enfant est installé dans sa poussette.
AVERTISSEMENT: Lors des opérations d’ouverture et de fermeture, s’assurer que l’enfant se
trouve à une distance sufsante pour éviter d’être blessé.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser l’enfant jouer avec ce produit.
AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue.
AVERTISSEMENT: Actionner toujours les freins quand la poussette est à l’arrêt ou bien lorsque
vous mettez/retirez l’enfant de la poussette.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de pièces de rechange ou d’accessoires non fournis ou autorisés
par le fabricant, parce que cela pourrait compromettre la sécurité de la poussette.
AVERTISSEMENT: Cette poussette est adaptée aux enfants âgés de 6 mois et plus, poids
maximum 15 kg. Pour des nouveau-nés, ne réglez pas le dossier dans la position verticale, assis (il devrait être réglé dans la position complètement allongé) parce que l’enfant à cet âge n’est pas capable de
AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les dispositifs de blocage sont correctement xés avant
AVERTISSEMENT: Utiliser le harnais dès que l’enfant se tient assis seul.
AVERTISSEMENT: Accrocher des objets à la poignée peut rendre instable la poussette.
AVERTISSEMENT: Utiliser toujours le harnais correctement accroché, la ceinture diagonale et
AVERTISSEMENT: S’assurer que l’assise ou d’éventuels accessoires sont correctement xés
avant l’utilisation. MISE EN GARDE : Utilisez toujours les ceintures de sécurité, pour éviter que l’enfant se blesse gravement en tombant ou en glissant de la poussette. Contrôlez régulièrement que les ceintures soient correctement xées, non endommagées ou eflochées.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que votre enfant porte toujours correctement les ceintures de
sécurité et qu’elles sont bien réglées. Les ceintures sont équipées d’anneaux en forme de “D”, nécessaires pour la xation d’autres ceintures, conformes aux normes BS 6684 ou BS EN 13210, pour la distribution sur les marchés étrangers, si un règlement interne l’exige.
AVERTISSEMENT: La poussette est conçue pour le transport d’un seul enfant.
AVERTISSEMENT: Ce produit ne doit pas être utilisé par des adultes qui courent ou patinent
ou pratiquent d’autres activités sportives similaires.
AVERTISSEMENT: S’assurer que l’assise est correctement xée à la structure avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT: L’épaisseur du rembourrage du siège ne doit pas dépasser 25 mm.
AVERTISSEMENT: Quand on ferme ou ouvre ou règle la poussette, il faut éloigner l’enfant des
AVERTISSEMENT: Une charge accrochée à la poignée peut compromettre la stabilité de la
AVERTISSEMENT: Ne pas fermer, même partiellement, la poussette avec l’enfant à l’intérieur.
La poussette est équipée d’un panier pour le transport de 5 kg de marchandise, qui doivent être répartis uniformément. Le montage doit être effectué par une personne adulte. Seule une personne adulte peut régler le mécanisme de réglage du dossier. Ne pas utiliser la poussette si un composant ou une pièce est cassée, endommagée ouTOKIO 28
AVERTISSEMENT manquante. Ne pas permettre à l’enfant de grimper sur la poussette, cela peut la rendre instable. Ce produit exige un entretien régulier de la part du consommateur. Une charge excessive, la fermeture incorrecte et l’utilisation d’accessoires ou de composants de rechange non autorisés pourraient endommager ou casser la poussette, et pourraient ainsi rendre le produit dangereux. Ne surchargez pas la poussette avec d’autres enfants, marchandises ou accessoires. Ne laissez jamais l’habillage pluie xé à la poussette dans la maison, dans une pièce chaude ou près d’une source de chaleur, parce que l’enfant pourrait souffrir de la chaleur excessive. Assurez-vous que toutes les personnes qui se serviront de la poussette connaissent bien le fonctionnement du produit. L’ouverture et la fermeture s’effectuent facilement, elles ne demandent pas d’efforts excessifs. Dans le cas contraire, ne forcez pas le mécanisme – arrêtez-vous et lisez les instructions. Ne vous servez pas de la poussette pour une utilisation différente de celle pour laquelle elle a été conçue. Ne permettez pas à votre enfant de monter, sans aide, dans la poussette, de jouer avec la poussette ou de se pendre à celle-ci. Tenez toujours la poussette quand vous êtes près de véhicules ou de trains en mouvement. Même avec les freins actionnés, le courant d’air provoqué par le véhicule en mouvement pourrait déplacer la poussette. Faites bien attention quand vous montez ou descendez d’un trottoir. Retirez les enfants et fermez la poussette quand vous montez ou descendez les escaliers ou les escalators. Assurez-vous que la poussette fermée se trouve loin des enfants, de sorte qu’elle ne tombe pas et ne cause pas de blessures. Ne pas utiliser d’accessoires non inclus, comme par exemple des sièges pour enfants, des sacs, des crochets, des plateaux etc., utiliser uniquement ceux qui ont autorisés par le fabricant pour ne pas compromettre la sécurité de la poussette. Ne pas ajouter de planches supplémentaires pour le transport d’un deuxième enfant. ATTENTION Votre poussette répond aux exigences prévues par les normes de sécurité et avec un emploi correct et un entretien adéquat, elle maintiendra ses performances inaltérées pour plusieurs années. Le châssis est robuste mais il peut s’endommager si les roues arrière continuent à être soumises à des chocs intenses en descendant les marches ou les trottoirs. Les chocs continus causeront des dégâts. Si votre enfant porte des chaussures dures, celles-ci pourraient endommager le tissu souple. Ranger la poussette mouillée peut provoquer la formation de moisissures. Si la poussette est exposée à l’humidité ou bien mouillée, séchez-la avec un chiffon souple, ouvrez complètement la poussette et laissez-la sécher avant de la ranger. Rangez votre poussette dans un endroit sec et sûr. Ne laissez pas la poussette au soleil pendant de longues périodes – certains tissus pourraient se décolorer.TOKIO 29
ENTRETIEN Cette poussette exige un entretien régulier de la part du consommateur. Ce produit exige un minimum d’entretien. La lubrication des parties mobiles augmentera la durée de vie de la poussette et facilitera les opérations d’ouverture et de fermeture de celle-ci. Si certaines parties de la poussette deviennent rigides ou le fonctionnement devient difcile, appliquez une petite quantité de lubriant en forme de spray, par exemple WD 40. N’utilisez pas d’huile ou de graisse. Le produit WD 40 ne doit pas être utilisé pour les roues amovibles. Si nécessaire, les roues doivent être enlevées et nettoyées avec un chiffon souple et sec. Contrôlez régulièrement les dispositifs de blocage, les freins, les roues, les ceintures, les leviers, les dispositifs de réglage du siège, les joints et les dispositifs de xation, en vous assurant toujours qu’ils sont correctement enclenchés et en bon état de fonctionnement. Les roues sont sujettes à l’usure et doivent être remplacées si nécessaire. Effectuer un contrôle approfondi sur le bon fonctionnement de la poussette après 18 mois d’utilisation, après une longue période de non- utilisation et avant de l’utiliser pour un second enfant. NETTOYAGE Nettoyez le tissu avec de l’eau tiède, du détergent neutre et une éponge. Les parties en plastique et en métal peuvent être nettoyées avec de l’eau tiède, un détergent neutre et une éponge. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou à base d’ammoniaque, d’eau de javel ou essence de térébenthine pour le nettoyage. Habillage pluie Positionner l’habillage pluie comme sur la gure. Fixer l’habillage pluie au châssis, en accrochant les bandes velcro autour de la structure. Couvre-jambes Positionner le couvre-jambes comme sur la gure. Fixer la partie latérale à la structure, en utilisant les bandes velcro. ACCESSOIRESTOKIO 30 Lesen Sie die Anweisungen für den korrekten Gebrauch des Kinderwagens und wissen, das richtige Verfahren für den Anbau an den Einsatz unsachgemäßer möglichen Verletzungen Ihrem Kind könnte zu vermeiden. BAUTEILE
Le contenu indiqué ci-dessous entrera en vigueur à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et entièrement tout message antérieur concernant la garantie Foppa Pedretti S.p.A. GARANTIE CONVENTIONNELLE Foppa Pedretti S.p.A. ayant siège à Grumello del Monte (Italie) via Volta 11, garantit directement au consommateur ce produit, neuf de fabrication et sans défauts de matériaux, de projet et de fabrication et qu’il est conforme aux caractéristiques qu’elle déclare. La présente garantie conventionnelle est valable dans tous les pays membres de l’union européenne, elle n’exclut ni ne limite les droits du consommateur conformément aux normes impératives en vigueur en ce qui concerne le vendeur du Produit. Pour bénécier de cette garantie conventionnelle, le Consommateur devra ramener le Produit défectueux au vendeur, en lui présentant la preuve de l’achat du produit sur lequel il résulte d’une façon lisible l’adresse du vendeur, la date de l’achat du produit, tampon et signature du vendeur et l’indication du produit même ou dans l’alternative, le ticket de caisse, non modié sur lequel résultent clairement les mêmes informations. La garantie conventionnelle a une validité de douze (12) mois à partir de la date de l’achat du produit. Pendant cette période Foppa Pedretti S.p.A. réparera ou substituera, selon son jugement, le produit défectueux. La garantie conventionnelle est accordée à l’acheteur nal du produit (consommateur) et n’exclut ni ne limite les droits impératifs du consommateur même, comme prévus par la loi et/ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur/revendeur du produit. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE. La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes : usage non conforme aux dispositions contenues sur le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, chocs et chutes, exposition du produit à l’humidité ou à des conditions thermiques ou ambiants extrêmes ou changement brusque de ces conditions, corrosions, oxydation, modications ou réparations du produit non autorisées, réparations avec l’utilisation de pièces de rechange non autorisées, usage impropre, mauvais ou manque d’entretien, entretien impropre par rapport à ce qui est indiqué sur le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, montage incorrect, accidents, action de nourriture ou de boisson, action de produits chimiques, causes de force majeure. Dans tous les cas Foppa Pedretti S.p.A. décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses divers au produit, quand ces dommages ont pour cause la négligence des dispositions, recommandations et avertissements contenus dans le manuel ou dans l’alternative sur le feuillet d’instructions utilisation et montage qui accompagne chaque Produit destiné au propriétaire utilisateur (comme par exemple dans le cas des lits d’enfant: “Surveillez constamment l’enfant. Contrôler que les draps et les couvertures ne couvrent pas la tête de l’enfant…”). Foppa Pedretti S.p.A. décline en outre toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses quand la rupture de ses produits est causée par la détérioration des composants du Produit sujets à l’usure. Sont considérés comme composants sujets à l’usure tous les composants en matière plastique. GARANTIE CONVENTIONNELLETOKIO 87
Notice Facile