Feeling RF - Thermostat Grässlin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Feeling RF Grässlin au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermostat sans fil, technologie RF, plage de température réglable de 5 à 30 °C, précision de ±0,5 °C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le contrôle de la température dans les systèmes de chauffage à eau chaude et les chauffages électriques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer le boîtier avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surchauffes. |
| Informations générales | Installation facile, compatible avec de nombreux systèmes de chauffage, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Feeling RF Grässlin
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Feeling RF - Grässlin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Feeling RF de la marque Grässlin.
MODE D'EMPLOI Feeling RF Grässlin
Consignes de sécurité Risque de choc électrique !
Le branchement et le montage d‘appareils électriques ne doivent être effec- tués que par un électricien. DANGER Il est nécessaire de respecter les mesures de sécurité générales applicables. Exemple : avant tout travail sur l‘appareil, coupez le courant électrique et assurez-vous que l‘appareil ne pourra pas être remis en marche. Toutes interventions et modications sur l‘appareil conduisent à l‘annulation de la garantie. La réglementation en vigueur dans votre pays et les directives applicables en matière de sécurité doivent être respectées.84 feeling rf A B
Utilisation conforme feeling/feeling rf est une gamme de chrono- thermostats nouvelle génération au design nouveau et moderne. Le grand écran LCD permet l‘afchage d‘informations et la commande de toutes les fonctions intégrées. Les appareils doivent être utilisés uniquement en association avec votre système de chauffage. Description du module A Boîtier mobile B Fonction manuelle de secours à touches C Fenêtre D Clavier E Compartiment à piles F Ecran Données concernant l‘appareil85
Données techniques – Version relais Alimentation en tension : Pile alcaline 2 x 1,5 V AA LR6 Durée de vie des piles : 2 ans (selon lafréquence de commutation) Sortie de commutation : Inverseur (libre de potentiel) Puissance de commutation : 6(2) A 250V AC Section de câble pour raccordement au relais: 0,5 mm
Intervalle d’afchage de la temp. ambiante : 0,1ºC Afchage sélectif de la température : Programme : +5°C … +32°C (pas de 0,5°C) Antigel : +5°C (réglable +3°C … +7°C) Intervalle de réglage de l’heure : Horaire journalier : 1 minute Programme: 30 minutes Mesure de la chaleur (système de chauffage) : 3 K/heure Programmation : programme hebdomadaire avec jusqu’à des programmes de 48 heures et de température Préprogrammation : 4+1 personnalisé Classe de protection/Type de protection : II/IP40 Plage des températures de fonctionnement : Max. 45ºC Plage d’humidité ambiante : Humidité rel. de l’air 10% à 90%, sans condensation Dimensions H x L x P (mm) : 87 x 154 x 2786 Données techniques – Kit RF, émetteur Alimentation en tension : Pile alcaline 2 x 1,5 V AA LR6 Durée de vie des piles : 2 ans (selon lafréquence de commutation) Intervalle d’afchage de la temp. ambiante : 0,1ºC Afchage sélectif de la température : Programme : +5°C … +32°C (pas de 0,5°C) Antigel : +5°C (réglable +3°C … +7°C) Intervalle de réglage de l’heure : Horaire journalier : 1 minute Programme: 30 minutes Mesure de la chaleur (système de chauffage) : 3 K/heure Programmation : programme hebdomadaire avec jusqu’à des programmes de 48 heures et de température Préprogrammation : 4+1 personnalisé Signal radio : 868,3 MHz Portée du signal radio : 30 m à l’intérieur des bâtiments (2 murs + 1 plafond) Classe de protection/Type de protection : II/IP40 Plage des températures de fonctionnement : Max. 45ºC Plage d’humidité ambiante : Humidité rel. de l’air 10% à 90%, sans condensation Dimensions H x L x P (mm) : 87 x 154 x 2787
Données techniques – Kit RF, récepteur Tension d’alimentation : 230 V +/-10% 50-60 Hz Sortie de commutation : Inverseur (libre de potentiel) Puissance de commutation : 5 (1) A 250 V ~ Section de câble pour raccordement au relais : 0,5 mm
Signal radio : 868,3 MHz Portée du signal radio : 30 m à l’intérieur des bâtiments (2 murs + 1 plafond) Classe de protection/Type de protection : II/IP20 Plage des températures de fonctionnement : Max. 45ºC Plage d’humidité ambiante : Humidité rel. de l’air 10% à 90%, sans condensation Dimensions H x L x P (mm) : 87 x 108 x 3788
Installation et montage Généralités89
Ouvrir le boîtier Fixation murale Pour version avec ou sans l.90 Branchement Pour le branchement sans l, se reporter au chapitre installation RF.
Plan de connexion Exemple de câblage : Robinet motorisé Exemple de câblage : Chauffe-eau/chauffage
Femer le boîtier Mettre en place les piles Pour version avec ou sans l.92 Utilisation et paramétrage Paramètres d‘utilisation Des textes qui clignotent indiquent qu‘une donnée doit être entrée. Si aucune donnée n‘est entrée dans un délai de deux minutes, l‘appareil repasse en mode automatique. Conrmez toutes les entrées en appuyant sur la touche OK. Les réglages sauvegardés sont stockés dans la mémoire de l‘appareil. L‘histogramme afche le prol de température programmé. 7 – 14°C = représenté par un segment 15 – 24°C = un segment correspond à 1°C Au-delà de 24°C = un segment correspond à 2°C93
A Jour de la semaine B Pile C Signal RF D Heure courante E Réglage de la température F Mode Off G Histogramme des dernières 24 heures H Température courante I Mode de fonctionnement J Afchage de l‘état K Date courante Afchage A C
B94 Touches de fonction D Touche ESC : fonction ON/OFF, retour au niveau précédent dans le menu ou au menu principal par une pression de plus de 3 secondes sur la touche. E Touche SET permettant la conguration après la mise en service. F Touches +/– permettant le réglage de l’heure, de la date et des événements. G Touche RESET permettant un retour à la con- guration usine par défaut. Lors d’un reset, les programmes restent conservés. Vous devez par contre régler à nouveau la date et l’heure. La touche Reset peut être activée à l’aide d’un objet pointu, de type stylo à bille.
A Touches +/– : Augmentation ou réduction de la température. B Touche OK : Permet de valider une entrée et de passer à l’étape suivante. C Touche MODE : Permet de sélectionner le mode de fonctionnement disponible.95
Conguration Généralités Merci de lire attentivement les informations ci- après pour l‘utilisation de ce manuel.
A Chronologie des actions. B Les touches pressées sont représentées en noir. C Les éléments clignotants sont représentés en noir. D Les éléments xes sont représentés en gris. Les touches qui doivent être pressées lors d‘une action sont représentées en noir. L‘afchage correspondant sur l‘écran est également représenté en noir. Il est important de suivre de manière exacte l‘ordre des numéros correspondant aux actions successives. La conguration de l‘appareil est décrite en suivant les étapes de la mise en service. Après la première mise en service, merci de suivre le menu de manière à congurer correctement l‘appareil. En pressant la touche SET, vous pourrez également modier la conguration après la mise en service.96 Mise en service Réglage de la date et de l‘heure Procédé de réglage de la date et de l‘heure lors de la mise en service. 15/6/2008 apparaît en tant que réglage usine par défaut. Pour régler la date et l‘heure après la mise en service, appuyez sur la touche SET, puis sélectionnez le menu Date ou Time à l‘aide des touches +/– et conrmez avec la touche OK.97
Le réglage de l‘heure s‘effectue de la même manière que le réglage de la date.98 Programmation Procédé de détermination des programmes lors de la mise en service. Pour déterminer un programme après la mise en service, pressez la touche SET, puis sélectionnez le menu Prog à l‘aide des touches +/– et conrmez avec la touche OK.99
Lu Ma Me Je Ve Sa Di Faites votre choix entre : 7 jours : un programme 5-2 jours : un programme par bloc de jours 1-7 jours : un progr. individuel pour chaque jour Création de blocs libre : un programm par bloc de jours100 Sélectionner un programme À chaque jour de la semaine doit être affecté un programme P1, P2, P3, P4 (prédéni) ou Pd (déni par l‘utilisateur).
Programme déni par l‘utilisateur. Lors de la mise en service, le programme à 15°C de 00:00 à 23:59 est afché.
Vous pouvez modier les programmes prédénis si vous le souhaitez. Utilisez les touches +/– du haut pour augmenter ou réduire la température par segments de 0,5°C. Utilisez les touches +/– du bas pour avancer ou reculer de 30 minutes et pour copier la valeur de la température que vous avez sélectionnée.102 Réglages Après la mise en service, la date, l‘heure, ainsi que la programmation de la température et du temps peuvent être modiées. Accédez aux différents menus en utilisant les touches +/– du haut. 1-3 = Réglage de la date 2-3 = Réglage de l‘heure 3-3 = Programmation du temps et de la température103
Vous pouvez dorénavant régler la date, comme expliqué au chapitre Mise en service. Le réglage de l‘heure s‘effectue de la même manière que le réglage de la date. Sélectionnez à l‘aide des touches +/– les jours ou les blocs de jours pour la programmation et conrmez en appuyant sur OK. La suite gure à l’étape
En appuyant sur la touche OK, vous pouvez choisir entre les programmes prédénis P1 à P4 ou le programme déni par l‘utilisateur Pd. La suite gure à l’étape
Il est possible d‘effectuer une vérication du programme en y naviguant grâce aux touches +/– du bas. Pour modier un programme, utilisez les touches +/– du haut an d‘augmenter ou réduire la température par segments de 0,5°C. Utilisez les touches +/– du bas pour avancer ou reculer de 30 minutes et pour copier la valeur de la température que vous avez sélectionnée.106 Modes de fonctionnement Régler un mode de fonctionnement Merci de suivre attentivement le processus de sélection du mode de fonctionnement souhaité. Les modes de fonctionnement sont afchées sur l‘appareil dans le même ordre que présenté ici. Maintenez la touche ESC enfoncée pendant 3 secondes pour revenir au mode Auto. Exemple :107
Auto Symbole : Après chaque programmation, l‘appareil revient en mode Auto. À ce moment là, les programmes prédénis ou dénis par un utilisateur se terminent.108 Manual-ECO-Fix Symbole : En mode Manual-ECO-Fix, la température moyenne du programme en cours est calculée et est maintenue toute la journée, jusqu‘à intervention de l‘utilisateur. Pour revenir au mode Auto, pressez la touche OK. La température moyenne est le point de départ permettant de sélectionner la tempéra- ture souhaitée grâce aux touches +/– du haut. La nouvelle température est congurée au bout de 3 secondes, pour la journée entière. Exemple : 4 températures différentes dans le programme en cours (par ex. 17°C, 19°C, 20°C et 22°C). La température moyenne est de 19,5°C.109
Mode nettoyage Symbole : Ce mode passe l‘appareil en mode OFF pendant une durée préréglée de 2 heures. Le temps restant avant la n du mode de nettoyage est afché sur l‘écran. Après la n du mode nettoyage, l‘appareil repasse en mode Auto. Pour annuler le mode nettoyage, maintenez la touche ESC enfoncée pendant 3 secondes. La protection antigel est maintenue.110 Mode compte à rebours Symbole : Cette fonction permet de maintenir une température paramétrée pour une durée donnée. La durée est paramétrable de 1 à 23 heures. Le temps restant avant la n du mode compte à rebours est afché sur l‘écran. Après la n de la durée dénie, l‘appareil passe en mode OFF. La protection antigel est maintenue. Exemple : L‘appareil doit passer en mode OFF au bout de 4 heures. Pour annuler le mode compte à rebours, maintenez la touche ESC enfoncée pendant 3 secondes.111
Mode fête Symbole : Ce mode permet de dénir une température donnée pour une durée donnée. La durée est paramétra- ble de 1 à 23 heures. Le temps restant avant la n du mode fête est afché sur l‘écran. Après la n de la durée dénie, l‘appareil repasse au mode précédent. Exemple : La température doit être de 24°C sur une durée de 6 heures. Pour annuler le mode fête, maintenez la touche ESC enfoncée pendant 3 secondes.112 Mode vacances Symbole : Cette fonction permet de maintenir une température paramétrée pour une durée donnée. La durée est paramétrable de 1 à 90 jours. Le temps restant avant la n du mode vacances est afché sur l‘écran. Après la n de la durée dénie, l‘appareil repasse au mode précédent. Exemple : La température doit être de 13°C sur une durée de 16 jours. Pour annuler le mode vacances, maintenez la touche ESC enfoncée pendant 3 secondes.113
États de fonctionnement Fonction manuelle de secours Symbole : Grâce à cette fonction, vous pouvez modier la température lorsque le boîtier est fermé. Sélectionnez la température souhaitée à l‘aide des touches +/–. Il n‘est pas nécessaire de conrmer avec la touche OK. La valeur paramétrée est valable pour la période en cours et le reste jusqu‘à modication du programme (durée et température). Pour revenir au mode Auto, maintenez les touches +/– du haut enfoncées pendant 3 secondes, ou ouvrez le couvercle du boîtier et appuyez sur la touche OK.114 Mode OFF Symbole : Ce mode permet l‘arrêt complet de l‘appareil. Pour activer le mode OFF, maintenez les touches ON/ OFF/ESC enfoncées pendant plus de 5 secondes. Pour désactiver le mode OFF, maintenez à nouveau les touches ON/OFF/ESC enfoncées pendant plus de 5 secondes. La protection antigel est maintenue. >5 sec115
Niveau de charge des piles Symbole : Lorsque la charge des piles est faible, le symbole pile est afché sur l‘écran. Il faut alors changer les piles. Si les piles sont insérées dans le mauvais sens de polarité, le texte <Bat> apparaît sur l‘écran jusqu‘à ce que les piles soient correctement insérées. Même si les piles sont totalement vides, le programme est gardé en mémoire.116 Menu utilisateur/conguration Symbole : Pour afcher le menu utilisateur, appuyez en même temps sur les touches MODE et SET. Pour repasser au menu précédent, appuyez sur la touche ESC. Les réglages suivants sont possibles : Installation RF (RFC) : Activation ou désactivation d‘un signal radioélectrique constant Offset (OFS) : Possibilité de régler ou modier une température mesurée (-5°C...+5°C) Été/hiver (SWT) : Activation ou désactivation du changement automatique Format de l’heure (TMF) : 24 heures ou 12 heures (format prédéni : 24 heures) Conguration usine par défaut (DFL) : Rétablissement de la conguration usine par défaut Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches +/– du bas. Pour modier les valeurs, utilisez les touches +/– du haut et conrmez avec la touche OK.117
Menu d‘installation Symbole : Maintenez les touches MODE, OK et SET appuyées en même temps jusqu‘à afchage du menu installa- tion. Pour repasser au menu précédent, appuyez sur la touche ESC. Les réglages dans ce menu doivent être faits exclusivement par un électricien. Toutes les possibilités de réglages sont afchées sur l‘écran avec un texte d‘explication. Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches +/– du bas. Pour modier les valeurs, utilisez les touches +/– du haut et conrmez avec la touche OK.118 Les réglages suivants sont possibles : High Temp (HIT) : Réglage de la température maximale du programme, entre la température inférieure et +32°C (Réglage par défaut : +32°C) Low Temp (LOT) : Réglage de la température minimale du programme, entre 7°C et la température supérieure (Réglage par défaut : +15°C) Protection antigel (FRT) : Réglage de la température de protection antigel entre +3°C et +7°C (réglage par défaut : 5°C) Régulation (REG) : Choix entre une régulation PID et à deux points (réglage par défaut : PID) Différenciel (DIF) : Réglage de la valeur de différence 0,1 K à 0,9 K (réglage par défaut : 0,4 K) Blocage des touches (LOK) : Désactivation du clavier contre toute utilisation non autorisée. Pour activer ou désactiver le blocage des touches, maintenez les touches MODE et ESC enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes. Heures de fonctionnement (OPT) : Afchage de la durée totale de fonctionnement (jusqu‘à 99 999 heures) Niveau de charge des piles (BAT) : L‘état de charge des piles est afché sur l‘écran.119
Installation RF Installation du récepteur 230 V
50 Hz120 Installation de la liaison radio L‘émetteur et le récepteur sont préréglés. Si la liaison radio ne fonctionne pas, procédez comme suit : Appuyez sur la touche noire du récepteur jusqu‘à ce que la diode rouge clignote deux fois. Relâchez ensuite la touche, la diode reste allumée. Maintenez simultanément les touches MODE et SET de l‘émetteur enfoncées plus de 3 secondes, pour arriver au menu utilisateur. Appuyez sur la touche OK jusqu‘à ce que RF Comm soit afché. LED 2x121
Notice Facile