ERM 1434 G - Tondeuse à gazon Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERM 1434 G Grizzly au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de tondeuse | Tondeuse à gazon thermique |
| Puissance du moteur | 1400 W |
| Largeur de coupe | 34 cm |
| Hauteur de coupe | 3 positions réglables de 25 à 65 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 40 litres |
| Poids | Environ 25 kg |
| Utilisation | Idéale pour les petites à moyennes surfaces |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'huile, nettoyer le filtre à air et affûter la lame |
| Sécurité | Utiliser des gants, ne pas toucher les lames en mouvement, respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - ERM 1434 G Grizzly
Questions des utilisateurs sur ERM 1434 G Grizzly
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERM 1434 G - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERM 1434 G de la marque Grizzly.
MODE D'EMPLOI ERM 1434 G Grizzly
Traduction de la notice d'utilisation originale
Avant la première mise en service, veuillez tire attentivement ces instructions d'utilisation. Conserve soigneusement ces instructions et transmettez-les à tous les utilisateurs suivants afin que les informations se trouvent constamment à disposition.
Table des matieres
Volume de la livraison 41
Domaine d'emploi 41
Consignes de sécurité 42
Pictogrammes / Inscriptions sur l'appareil 42
Symboles utilisés dans le mode d'emploi 42
Consignes de sécurité générales 42
Description générale 46
Description du fonctionnement 46
Vue d'ensemble 47
Montage 47
Monter la poignee en arceau .47
Monter le panier collecteur d'herbe..47
Utilisation 47
Accrocher / retirer le panier collecteur d'herbe 47
Régler la hauteur de coupe 48
Mettre sous et hors tension 48
Affichage du niveau de replissage 48
Travailler avec la tondeuse à gazon 49
Nettoyage / Maintenance / Stockage 49
Travaux généraux de maintenance et de nettoyage 49
Changer la lame 50
Stockage 50
Elimination et ecologie 50
Données techniques 51
Garantie 51
Service de réparation 51
Recherche des pannes 52
Pièces de rechange 52
Traduction de la déclaration de conformité CE originale 134
Vue éclatée 137
Volume de la livraison
Retirez l'appareil prudemment de I'emballage et vérifie si les parties suivantes sont complètes :
Tondeuse à gazon et poignée en arceau avec ligne de raccordement
- Panier collecteur d'herbe (en deux parties)
Dispositif de décharge de traction decable
- 2 fixations de cable
- Matériel de montage de la poignée en arceau
- Matériel de montage du panier collecteur
- Mode d'emploi
Domaine d'emploi
L'appareil est uniquement concu pour couper le gazon et l'herbe des pelouses dans le domaine familial.
Cet apparéil n'est pas ajusté à une utilisation industrielle. Toute'utilisation industrielle met fin à la garantie.
Toute autre application qui n'est pas catégorquement autorisée dans ce mode d'emploi peut entrainer des dommages sur l'appareil etprésenter un grave danger pour l'utilisateur.
L'appareil a ete concu pour etre utilise par des adultes. Les enfants aisi que les personnes qui ne connaissent pas ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil. L'utilisation de I'appareil est interdite en cas de plue ou dans un environnement humide.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages qui seraient causés par un usage contraire aux prescriptions ou par une manipulation non conforme
Consignes de sécurité
Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de travail avec la tondeuse à gazon électrique.
Pictogrammes / Inscriptions sur l'appareil

Attention!
Lisez attentivement le mode d'emploi.

Portez des protections oculaires et auriculaires.

N'exposez pas l'appareil à l'humidité. Ne travailliez pas sous la pluie et ne coupez pas d'herbe mouillé.

Risque de blessure par les particules ejectees de la coupe les personnes à distance du faucheur.

Attention-Lames de coupe acerées! Tenir à distance les pieds et les mains. Risque de blessure! tout réglage ou travail de nettoyage ou si le cable d'alimentation secteur est bloqué ou est endommagé, arrêté le moteur etPTRirer la fiche de secteur

Danger en cas de cable d'alimenta-tion secteur endommagé. Tenir le cable d'alimentation secteur à distance de l'appareil et de la lame de coupe!

Attention! ÀpRES arrêt, la lame de la tondeuse continue de tourner pendant quelques instants.

Indication du niveau sonore L en dB.

Classe de protection II

Ne pas jeter l'appareil électrique avec les ordures menagères.

Diametre de coupe
Affichage du niveau de replissage

Clapet ouvert :Panier collecteur d'herbe vide

Clapet fermé :
Panier collecteur d'herbe vide
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégats matériels.

Signes indicatifs (l'impératif est expliqué à la place des points d'exclamation) avec conseils de prévention des dégats.

Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l'appareil.
Consignes de sécurité generales

Important! Lisez attentivement la notice d'utilisation. Conserve la notice d'utilisation pour consultation ultérieure.
En cas d'usage non conforme, cet apparéil peut causeer des blessures graves. Pour éviter des dom-mages personnels et des dégats matériels, lisez et faites respecter impératifement les consignes de sécurité suivantes, connaissez parfaitement les dispositifs de commande.
Preparatifs :
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne permettez jamais à des enfants ou à d'autres personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi d'utiliser l'appareil. Les prescriptions locales peuvent fixer l'âge minimum de l'opérateur.
- Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- N'utilisez jamais l'appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants et des animaux domestiques se tiennent à proximite.
- L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dégats sur les autres personnes ou sur leurs propriétés. Inspectez le terrain sur lequel l'appareil sera employé et retirez les pierres, les branches, les fils ou autres corps hété
rogènes qui pourrait être happés puis éjectés par la lame.
- Portez des vêtements de travail appropriés, tels que de solides chaussures avec semelles antidérapantes et un pantalon long et écais. N'utilise pas l'appareil, si vous étés pieds nus ou portez des sandalettes.
Evitez de porter des vêtements lâches ou des habits avec des ceintures ou des cordelettes pendantes. - Avant chaque utilisation, effectuez un examen visuel de l'appareil. N'utilise pas la tondeuse si certains appareillages de protection (par exemple la protection anti-chocs ou le sac de ramassage), des parties du dispositif de coupe ou des boulons manquent, sont usés ou sont endommages. Pour éviter un déséquilibre, les outils endommages et les boulons ne peuvent être échangés que partiellement.
- Soyez prudent avec les apparciels comportant plusieurs outils de coupe, puisque le mouvement d'une lame peut entrainer la rotation des lames restantes.
Utilisez seulement des pieces de rechange et des accessoires qui ont etefournis et sont recommandes par le fabricant. L'utilisation de pieces etrangères entraine une annulation immediate du droit de garantie - Avantemploi, il faut toujours contrôle, les cables de raccordement et de prolongation afin de détecter tout dommage ou signe d'usure. Si un cable est endommagé en cours d'utilisation, il doit être immédiatement déconnecté du réseau d'approvisionnement. Net touchez pas le cable avant qu'il n'ait été déconnecté. N'utilise pas l'appareil, si le cable est usé ou est endommagé.
Travailler avec l'appareil :

Pendant le travail, ne placez pas les pieds et les mains a proximé ou sous les pieces rotatives. Vous risquez de vous blesser!

Faites attention à la protection contre le bruit et aux instructions locales.
- Allumez le moteur après avoir lu les instructions et seulement si vos pieds sont à distance de sécurité des outils tranchants.
- N'utilisez pas l'appareil sous la pluie, par mauvais temps, dans un environnement humide ou sur du gazon mouillé. Travailliez seulement à la lumière du jour ou avec un bon système d'éclairage.
- Ne travailliez pas avec l'appareil jusqu'à épuisement, si vous étés fatigué ou déconcentré ou après avoir bu de l'alcool ou pris des médicaments. Faites toujours une pause de temps en temps. Respectez des temps de travail raisonnables.
- Pendant le travail, faites attention à avoir une position stable, en particulier sur des terrains en pente. Ne travailliez jamais de travers sur une pente ou en descente. Soyez particulièrement prudent si vous changez le sens de déplacement sur une pente. Ne travaillez pas sur des pentes excessivement raides.
- Dirigez l'appareil seulement à la vitesse du pas. Soyez particulièrement prudent si vous faites faire demi-tour à l'appareil, en vousapprochant de lui ou si vousyou déplacez en arrêté.
- Mettez l'appareil en marche avec prudence, conformément aux instructions de ce guide d'utilisation. Faites attention
a respecter une distance suffisante entre les pieds et les lames.
- Ne basculez pas l'appareil lors de la mise en marche à moins que cela ne ce soit nécessaire en étant arrêté dans de hautes herbes. Dans ce cas, basculez l'appareil en appuyant sur la barre de poignée de telle sorte que les roues avant de l'appareil se souLEVent légèrement. Contrôlez toujours que les deux mains se trouvent en position de travail avant que l'appareil ne soit reposé à nouveau sur le sol.
- Ne travailliez jamais sans le sac de ramassage ou la protection anti-chocs. Tenez-vous toujours à distance de l'ouverture d'éjection.
- Ne démarrez pas le moteur, si vous vous trouvez devant le puits d'éjection.

Attention! ÀpRES arrêt, la lame de la tondeuse continue de tourner pendant quelques instants.
Risque de blessure!
- L'appareil ne doit pas etre souleve ou etre transporte tant que le moteur fonctionne. Mettez l'appareil hors tension, s'il doit etre basculé afin d'être transporte, afin de traverser des surfaces autre que gazonnées pour le déplacer jusqu'à d'autres emplacements à tandre.
- Conservez toujours propre et libre d'accès l'ouverture déjection de l'herbe. Retirez les déchets de coupe uniquement après l'arrêt de l'appareil.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance sur le lieu de travail.
- Ne travailliez pas avec un apparéil endommagé, incomplet ou modifié sans le consentement du fabricant de l' apparéil. N'utilise jamais l' apparéil avec des apparéillages de protection endommagés ou les/dispositifs de protection ou des
installations de sécurité manquantes, tel que disposifit de projection et / ou de ramassage d'herbe.
- Ne surchargez pas votre apparéil.
Travailliez seulement dans la gamme de puissance indiquée et ne changez pas les réglages du moteur. N'utilise aucune machine d'un rendement faible pour de lourds travaux. N'utilise pas votre tondeuse pour des buts pour lesquels elle n'a pas été conçue.
- N'utilisez pas l'appareil à proximite de liquides inflammables ou de gaz. En cas d'inobservation de cette consigne, il existe un risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne soulevez jamais l'appareil, ne le transportez pas lorsque le moteur tourne
-
Eteignez l'appareil, retirez la fiche de secteur et assurez-vous que toutes les parties mobiles sont arrêtées :
-
toujours, quand vous quittez la machine,
- avant que vous nettoyiez l'ouverture d'éjection ou éliminiez la cause des blocages,
- si I'appareil n'est pas utilisé,
- avant de contrôle, nettoyer l'appareil ou de travailler sur celui-ci,
- Si le cable d'alimentation secteur est endommagé ou s'il s'est enchevêtre,
- Si l'appareil a rencontres un corps hétérôme pendant le travail ou si les vibrations inaccoutumées se produit. En ce cas, examinez dans l'appareil afin de détecter d'éventuels dommages et faites le réparer si nécessaire.
-
N'approchez jamais les mains ou les pieds à proximé des pieces mobiles. Lors des travaux de fauchage, ne jamais lesmettre devant l'ouverture d'éjection de l'herbe.
-
Ne pasmettre en route le moteur lorsqu'on est face à la goulotte d'éjection
Maintenance et stockage :
- En cas de travaux de maintenance sur les lames de coupe - n'oubliez pas que si seule la source de tension est mise hors circuit, la lame de coupe peut encore bouger.
- Faites en sorte que tous les écrous, les boulons et les vis soient solidement serrés et que l'appareil soit en état de travailler en sécurité
- Examinez la faucheuse pour détector d'eventuels dommages.
- Executez les réparations nécessaires des parties endommagées.
- N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil à moins que vous ne possédiez pour cela la formation correspondante. Tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans ce mode d'emploi ne peuvent être executés que dans les ateliers de service après-venture autorisés.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
- Manipulez votre apparéil avec soin.
- Conservez les lames de coupe acérées et propres afin de pouvoir travailler比较好 et plus vite. Respectez les règlements d'entretien.
- Si vous changez le dispositif de coupe, portez des gants de protection.
- Contrôlez régulièrement le dispositif de collecte de l'herbe afin de détecter usure et déformations. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Soyez particulièrement prudent afin de ne pas coincer vos doigts entre les lames rotatives et les parties fixes de la machine.
FR
- Vérifiez que vous n'utilise que des lames de recharge autorisées par le fabricant.
Sécurité électrique :
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.
- Dans la mesure du possible, branche l'appareil seulement à une prise de courant munie d'un apparcreillage de protection de courant de défaut (commutateur FI) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 milliampères.
- Evitez les contacts avec les corps ayant des parties enterrées (par exemple, des clôtres métalliques, des poteaux en métal).
- Utilisez seulement les cables d'alimentation secteur admis du type de construction H05VV-F ou H05RN-F qui sont conçus pour un usage en plein air et avec une longueur maximale de 75m . La coupe transversale de cordon du cable d'alimentation secteur doit faire au moins 2,5mm^2 . Avant utilisation, déroulez toujours le cable dans sa totalité et vérifie que celui-ci n'est pas endommagé.
Utilisez pour la fixation du cable d'alimentation secteur la suspension a cable prevue a cet effet. - Pendant les travaux de coupe, maintenez le cable d'alimentation secteur à distance de la lame de coupe. Les lames de coupe peuvent endommager le cable d'alimentation secteur et venir au contact de pieces sous tension. Dirigez le cable d'alimentation secteur toujours derrière l'utilisateur.
- N'utilisez pas le cable d'alimentation secteur pour tirer sur la fiche de la prise de courant. Protégéz le cable d'almen
tation secteur de la chaleur, de l'huile et de tout contact avec des bords aiguises.
- Si les câbles d'alimentation secteur sont endommages, mettez l'appareil hors tension et retirez la fiche de secteur de la prise de courant. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Ne connectezaucnPcable d'alimentation secteur endommagé au reseau électrique.Ne toucheaucnPcable d'alimentation secteur endommagé tant que celui-ci est connecté au reseau électrique.Un cable d'alimentation secteur endommagé peut'être en contact avec des parties sous tension.
Description générale
Description du fonctionnement
La tondeuse à gazon électrique est équipée d'un outil tranchant tournant parallèlement au niveau de coupe. Elle est équipée d'un electromoteur haute performance, d'un solide boîtier synthétique, d'un commutateur de sécurité et d'une protection anti-chocs ainsi que d'un panier collecteur d'herbe avec affichage du niveau de replissage. De plus l'appareil est régiable en hauteur sur 5 positions différentes et ses roues sont manoeuvrables.
Les descriptions suivantes vous indiquent le fonctionnement des dispositifs de commande.
Voutrouverez en pages 2-4 un croquis explicatif des organes de service les plus importants.
Vue d'ensemble

1 Poignée en arceau
2 Levier de démarrage
3 Ecrous d'aile supérieur
4 Barres inférieures (2 pieces)
5 Protection anti-chocs
6 Ecrous d'aile inférieur
7 Sac de ramassage
8 Roues arrirée
9 Roues avant
10 Boitier de l'appareil
11 Levier pour réglage en hauteur de la coupe
12 2 poignées de transport
13 Support de cable
14 La décharge de traction decable
15 Cable de I'appareil
16 Bouton de déverrouillage (non visible)
17 Prise de courant d'appareil
Montage

Avant d'exécuter unquelconque travail sur l'appareil, retirez la fiche de secteur.
Monter la poignée en arceau

Monter la barre inférieure :
Placez les barres inférieures (4) sur les filetages à droite et à gauche du carter d'appareil et ceux-ci vissez celles-ci avec un écrou moleté (6).

Monter la poignée en arceau :
Fixez à la barre inférieure (4) la poignée en arneau (1) avec les vis jointes et les écrous d'aile (3). Deux positions sont possibles.
Enclipsez les supports de cable:
Enclipsez les supports de cable (A 13) à la barre et fixez ainsi le cable de l'appareil (A 15).
Monter le panier collecteur d'herbe

Monter le panier collecteur d'herbe:
① Clipsez la lèvre de caoutchouc sur le panier collecteur (19) en l'entrée dans la coque dure du panier collecteur d'herbe (9).
Poussez le chassin du tube (19) dans le panier collecteur d'herber (20). Faites attention à ce que le chassin du tube soit entièrement introduit (voir petite image).
L'étrier du chassin du tube s'adapte alors dans la rainure (21) au dessous du panier collecteur
③ Mettez les languettes synthétiques (22) sur le bâti tubulaire (20).
Fixez le bati tubulaire (20) avec les vis et les rondelles (23) ci-jointes.
Utilisation

Attention : l'appareil ne doit pas etre utilise sans la protection anticchocs correctement mis en place ou le panier collecteur d'herbe. Il existe un risque de blessure !
Accrocher / retirer le panier collecteur d'herbe

-
Soulevez la protection antichocs (5).
-
Accrochez le panier collecteur
d'herbe (7) dans la suspension prévue à cet effet (24) au dos de l'appareil.
- Positionnez la protection anticchocs (5) sur le panier collecteur d'herbe (7), ceui-ci la main-tient en position correcte.
- Pour-retirer le panier collecteur d'herbe (7) soulevez la protection anti-chocs (5) et decrochez le panier collecteur d'herbe. Rabattez ensuite vers l'arriere la protection anti-chocs sur le boitier d'appareil.

Pour vider le panier collecteur d'herbe, consultez le chapitre „Elimination des déchets / Protection de l'environnement".
Régler la hauteur de coupe

Mettez l'appareil hors tension, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame. Il existe un risque de dommage sur le personnel.

Saisissez le levier de réglage de hauteur de coupe (11) et dirigez le sur l'indexage pour obtenir la hauteur de coupe souhaitée.
L'appareil possède 5 positions de réglage de la hauteur de coupe:
20-60 mm
La hauteur de coupe correcte pour un gazon d'ornement est environ 30 - 45 mm, pour un gazon utilisé d'environ 30 - 65 mm.

Pour la première coupe en début de saison, nous conseillons de désir une haute hauteur de coupe
Mettre sous et hors tension

- Insérez la fiche du cable d'alimentation (18) secteur dans la prise de courant d'appareil (17).
-
Formez une boucle à l'extrémité du cable d'alimentation secteur et accrochez-la au dispositif de décharge de traction de cable (14).
-
Connectez l'appareil à la tension de réseau.
- Avant la mise sous tension faite attention à ce que l'appareil ne touche aucun objet.
- Pour la mise sous tension, appuyez sur le bouton de déverrouillage

(16) de la poignée et simultanément, gardez enforcé le levier de démarrage (2). Relâchez le bouton de déverrouillage (16).
- Pourmettre hors tension,relachezle levier de demarrage (2).

Après la mise hors tension de l'appareil, la lame tourne encorependant quelques secondes. Netouchez pas la lame en rotation.
Vous pourriez vous blesser.
Affichage du niveau de remplissage
Un affichage du niveau de replissage se trouve sur le cote du panier collecteur d'herbe. La circulation d'air aérodynamique du couvercle permet d'obtenir un replissage optimal.

Clapet ouvert :
Panier collecteur d'herbe vide

Clapet fermé :
Panier collecteur d'herbe vide
Travailler avec la tondeuse à gazon
Un fauchage à intervalles réguliers contribue au renforcement de la pousse de l'herbe mais fait cependant simultanément déprérir les mauvaises herbes. C'est pourquoi après chaque coupe, le gazon devient plus dense et que coupé régulièrement, il résiste mieux à la charge. La première coupe s'effectue partir du mois d'avril quand la hauteur de l'herbe est de 70 - 80 mm. Pendant la période de pousse principale, le gazon est fauché au moins une fois par semaine.
- Les deux poignées de transport (voir A 12) vous aident à transporter l'appareil.
- Dirigez le cable de prolongation toujours derrière vous puis disposez le sur la partie de la pelouse déjà tandue.
- Poussez la tondeuse à la vitesse d'un marcheur en essayant de tandre en ligne droite. Pour obtenir une belle tonte, les chemins parcours doivent toujours se chevaucher de quelques centimétres.
- Réglez la profondeur de coupe de telle façon que l'appareil ne soit pas surcharge. Dans le cas contraire, le moteur peut être endommagé.
- En cas de terrain en pente, travailliez toujours transversalement. Soyez particulièrement prudent lorsque vous recu-lez avec l'appareil ou que vous le tirez
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation tel que décrit dans le chapitre : « Nettoyage, maintenance, stockage »

Une fois le travail terminé et pour le transport de l'appareil, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt
complet de la lame. Vous risquerez sinon de vous blesser.
Nettoyage / Maintenance / Stockage

Faites executer les travaux qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi, par le technicien d'un service après-vente disposant de notre autorisation. Utilisez seulement des pieces d'origine.

Si vous manipulez la lame, portez des gants.

Avant toutes les opérations de maintenance et les travaux de nettoyage, mettez l'appareil hors tension, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
Travaux généraux de maintenance et de nettoyage

N'aspergez jamais la tondeuse à gazon avec l'eau.
- Conservez l'appareil toujours propre. Pour le nettoyage, utilisez une Brosse ou un chiffon maisaucun produit de nettoyage ou de solvant.
- Une fois la tonte terminée, avec une spatule en bois ou en matière plastique, éliminez les restes de plantes qui adhérent aux parois et aux roues, aux buses d'aération, dans l'ouverture d'éjection et autour de la lame. N'utilisezaucun object dur ou acéré, vous pourriez endommager l'appareil.
- Graissez en temps en temps les roues.
- Avant chaque utilisation, contrôle la
FR
tondeuse à gazon pour détector les manques évidents, les pieces usées ou endommagées. Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis tiennent bien.
- Contrôlez les couvercles et les appar
pareillages de protection pour vérifier
leur bonne tenue et détecter des dom
mages éventuels Echangez ceux-ci
s'il y a lieu.
Changer la lame
Si est la lame est émoussée, il est possible de la faire aiguiser dans un atelier spécialisé. Si la lame est endommagée ou présente un déséquilre, elle doit être échangée (voir le chapitre Pièces de rechange).

- Retournez l'appareil.
Utilisez des gants épais et maintenez solidement la lame (25). A l'aide d'une clé à écrous, tournez la vis de la lame (26) dans le sens inverse des aigilles d'une montre par rapport à l'axe du moteur.
- Montez une nouvelle lame en sens inverse. Faites attention à ce que la lame soit positionné correctement et que la vis soit solidement visée.
Stockage

Afin que l'appareil prenne moins de place lors du stockage, desserrez les quatre écrous molettes et repliez la poignée en arceau et la barre inférieure.. Faites attention à ne pas coincer les câbles.
- Conservez l'appareil au sec et en hors de la portée des enfants.
- Faites refroidir le moteur avant que vous ne déposiez l'appareil dans un local fermé.
- N'entourez l'appareil avec un sac de nylon car de l'humidité pourrait se former.
Nous ne sommes pas responsable des dégats provoqués par nos apparéils, si de tels dommages sont dus à une réparation incorrecte ou l'utilisation de pieces non d'origine ou par un usage non conforme aux prescriptions.
Elimination et ecologie
Ne jetez pas les huiles usagées dans les canalisations. Eliminez-les écologique-ment, rapportez-les dans une déchetterie. Respectez la reglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures menagères.
- Videz soigneusement le réservoir d'huile et remettez votre tronçonneuse dans une déchetterie. Les pieces en matière plastique et en métal peuvent être triées et recyclées. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
- Jetez les déchets de coupe dans le composte et non pas dans les ordures menagères.
- Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparêils renvoyés défectueux.
Données techniques
Tondeuse a gazon electrique ERM 1434 G
Puisance absorbee du moteur...1400 W
Tension de reseau .220-240 V\~,50/60 Hz
Classe de protection..II
Type de protection. IP24
Régime de ralenti .3500 min-1
Diametre de coupe .34 cm
Hauteur de coupe .20-60 mm
Poids .12,5 kg
Volumes du panier de
ramassage d'herbe .35 I
Niveau de pression acoustique (L_pA) .83 dB(A), K_pA = 3dB Niveau sonore (L_wA) garanti .96 dB(A) mesure .94 dB(A), K_wA = 2dB Vibration (a). 1,4 m/s2
Les valeurs acquistiques et de vibration ont ete calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la déclaration de conformité.
Nous nous réservons le droit demettre cette notice a jour sans averissement en y apportant des modifications techniques et optiques. Toutes les dimensions, informations et données mentionnées dans cette notice d'utilisation le sont par conse-. quent sans garantie. Les revendications juridiques se fondant sur cette brochure ne peuvent donc etre prises en considération.
Garantie
- Nous accordons 24 mois de garantie pour cet apparéil.
- Les dommages dus à l'usure normale, la surcharge ou le maniement incorruct sont exclus des droits de garantie. Certaines pieces sont soumises à une usure normale et sont exclues
des droits de garantie. En particulier: la lame.
- En outre, les droits de garantie sont valables à condition que les intervalles d'entretien indiqués dans le mode d'emploi et les consignes de nettoyage et d'entretien aient été respectés.
- Les dommages dus à un début de matériel ou à un vice de fabrication seront éliminés gratuitement soit par un remplacement, soit par une réparation. La condition préalable est de rapporter au détaillant l'appareil dans son intégrité avec le justificatif d'achat et de garantie.
Service de réparation
- Vous pouvez faire executer les réparations qui ne sont pas soumises à la garantie par notre centre de services contre facturation. Nous vous établissons volunteers un devis. Nous ne pouvons traiter que les appareils qui sont correctement emballés et suffisamment affranchis.
Condition : l'appareil ne devra pas avoir ete demonted, et devra etre accompagne d'une preuve d'achat et de garantie lorsque vous I'adresserez a notre centre de service. - Les apparils expériés en port dû, en colis encombrant, en express ou par frêt spécial ne seront pas acceptés.
- Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparèils renvoyés défectueux.
Recherche des pannes
| Problème Cause possible Résolution des pannes | ||
| L'appareil ne démarre pas | Pas de tension de éseau | Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si nécessaire, faire répa-rer par un électrique de métier |
| Interrupteur marche/arrêt défectueux | Réparation par le service après-venture | |
| Balais de charbon usés | ||
| Moteur défectueux | ||
| Herbe trop haute | Régler sur une hauteur de coupe plus haute. Exercer une poussée sur la Barre de poi-gnée afin d'alléger la pression sur les roues avant. | |
| Le moteur s'arrête Blocage par corps étranger Retirer le corps étranger | ||
| Les résultats de la coupe ne sont pas satisfaisants ou le moteur ne tourne pas correctement | Hauteur de coupe trop basse | Régler la hauteur de coupe |
| Lame émoussée | Faire aiguiser la lame ou la changer | |
| Zone autour de la lame bouchée | Nettoyer l'appareil | |
| Lame mal montée Monter la | amine correctement | |
| La lame ne tourne pas | Lame bloquée par de l'herbe | Retirer l'herbe |
| Vis de la lame desserrée | Serrer à fond la vis de la lame de coupe | |
| Bruits anormaux, Bruits de ferraille ou vibrations | Vis de la lame desserrée | Serrer à fond la vis de la lame de coupe |
| Lame endommagée Echanger la lame | ||
Pièces de rechange
Vous pouvez commander directement les pieces détachées suivantes chez votre revendeur ou bien par l'intermédiaire du centre de services Grizzly. Lorsque vous désirez commander, prière d'indiquer le type de machine et le numéro de la piece détachée.
Lame de rechange 91095689
Sac de ramassage 91095709

Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée
Vista esplosa • Designação de explosão Vista em corte • Rysunek samorozwijajacy Výkres sestavení • Výkres náhradních dielov 3haK 3a B3pHBOONaCHOCT

informativ • informative • informatief • informatif • informativo • pouczajcy • informacni • informativny • Инфоматовен
Notice Facile