0074 AA - Tondeuse à gazon SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0074 AA SKIL au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon électrique |
| Marque | Skil |
| Modèle | 0074 AA |
| Usage | Domestique (jardin particulier) |
| Alimentation | Électrique, 230 V, câble |
| Largeur de coupe | Non spécifiée, estimation 35-40 cm |
| Hauteurs de coupe | 25, 40, 55 mm |
| Bac collecteur | Oui, intégré |
| Poignée | Réglable sur 3 positions (conduite, stationnement, rangement) |
| Dispositif de sécurité | Interrupteur de sécurité + double isolation |
| Niveau sonore (pression) | 83,4 dB(A) |
| Niveau sonore (puissance) | 95,8 dB(A) |
| Vibrations | < 2,5 m/s² |
| Lame de coupe | Plastique, remplacement par réf. SKIL 2610Z04031 ou BOSCH F016800183 |
| Entretien | Nettoyage à la brosse et chiffon doux, pas d'eau |
| Rallonge recommandée | H05VV-F ou H05RN-F, max. 40 m (1,0 mm²), 60 m (1,5 mm²), 100 m (2,5 mm²) |
| Poids | Non spécifié, estimation 10-15 kg |
| Dimensions (L x l x h) | Non spécifiées, estimation 80 x 50 x 40 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - 0074 AA SKIL
Questions des utilisateurs sur 0074 AA SKIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0074 AA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0074 AA de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 0074 AA SKIL
Tondeuse/débroussailleuse à gazon 0711/0712
INTRODUCTION
- Cet outil est destiné uniquement à la tonte du gazon chez soi
- Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel
- Vérifiez que le conditionnement contient toutes les pièces présentées dans le schéma ②
- Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre distributeur
- Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser l'outil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement ④
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①
ELEMENTS DE L'OUTIL ③
A Boulon pour monter la poignée de guide
B Poignée de guide réglable
C Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation
D Clip du câble
E Bac collecteur
F Interrupteur de sécurité
G Gâchette
H Fentes de ventilation
J Protection arrière
K Lame de coupe
SECURITE
GENERALITES
- Familiarisez-vous avec les commandes et le bon fonctionnement de l'outil
- Ne laissez jamais des enfants, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance, ou des personnes ne connaissant pas les instructions de fonctionnement employer l'outil (certaines réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur)
- Ne faites jamais fonctionner l'outil à proximité immédiate de personnes ; arrêtez de l'utiliser lorsque des personnes (surtout des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité
-
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil
-
L'utilisateur est responsable des accidents ou dangers qu'encourent d'autres personnes ou leurs biens
- N'utilisez que les accessoires et pièces de rechange recommandés par SKIL
- Débranchez toujours la prise du secteur durant les pauses ou avant d'effectuer un nettoyage, un entretien, d'effectuer des réglages et de changer des accessoires pour éviter que l'outil ne se mette en marche accidentellement
SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
- Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
- Utilisez uniquement une rallonge spéciale de type H05VV-F ou H05RN-Fpour l'extérieur et équipée d'une fiche et d'une prise de raccordement étanches
- Utilisez uniquement des rallonges d'une longueur maximale de 40 mètres (1,0 mm²), de 60 mètres (1,5 mm²) ou de 100 mètres (2,5 mm²)
- Lors de l'utilisation de l'outil dans des environnements humides, utilisez un interrupteur différentiel avec un courant de réaction de 30 mA maximum
- N'écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le câble/la rallonge
- Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives
- Ne branchez pas un câble endommagé à une source d'alimentation ou ne touchez pas de câble endommagé avant de le débrancher de l'alimentation électrique (des câbles endommagés peuvent provoquer un contact avec des parties sous tension)
AVANT L'USAGE
- Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil
- Contrôlez régulièrement l'état du câble et faites-le remplacer par un technicien qualifié au besoin
- Vérifiez de temps en temps la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée (des allonges inappropriées peuvent être dangereuses)
- N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié
- Ne faites jamais fonctionner l'outil avec une protection arrière endommagée ou un bac collecteur défectueux
- Vérifiez régulièrement s'il y a des problèmes, notamment si la lame est desserrée, disloquée ou endommagée, si les fixations sont desserrées et les pièces usées ou abîmées
- Remplacez les pièces usées ou endommagées par des jeux complets, pour garder l'équilibre
- Ne remplacez jamais les lames en plastique par des lames métalliques
- Ne faites pas fonctionner l'outil si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes; portez toujours des chaussures robustes et de longs pantalons
- Evitez de porter des vêtements amples, avec des cordelettes ou des cravates
- Inspectez soigneusement la zone où vous devrez utiliser la tondeuse et enlevez tous les objets qui pourraient être attrapés et rejetés par le mécanisme de coupe
PENDANT L'USAGE
- Maintenez le câble (de rallonge) à distance de la lame de coupe qui tourne
- Évitez d'utiliser l'outil si les conditions météorologiques sont mauvaises, surtout s'il y a risque d'orage
- Tondez uniquement lorsqu'il fait suffisamment clair ou qu'il y a suffisamment d'éclairage artificiel
- Veillez à ce que les mains et les pieds restent éloignées de la lame de coupe, surtout lorsque vous mettez l'outil en marche
- Assurez-vous que les ouvertures prévues pour l'aération soient toujours dégagées d'éventuels débris
- Evitez de faire fonctionner la tondeuse si la pelouse est mouillée
- Gardez à tout moment un bon équilibre; ne tendez pas le bras trop loin
- Conservez un bon équilibre sur les pentes et ne tondez pas les pentes très raides
- Utilisez uniquement la tondeuse en marchant (il ne faut pas courir)
- Tondez toujours perpendiculairement aux pentes (jamais de haut en bas ou de bas en haut)
- Soyez extrêmement prudent en changeant de direction sur des pentes
- Soyez extrêmement prudent lorsque vous vous déplacez vers l'arrière ou tirez la tondeuse vers vous
- Veillez à ce que la lame de coupe soit tout à fait immobilisée lorsque vous soulevez l'outil pour traverser des surfaces autres que l'herbe et lorsque vous le déplacez de et vers la zone à tondre
- Ne penchez pas l'outil lorsque vous démarrez ou lorsque vous activez le moteur, sauf s'il doit être soulevé pour démarrer dans de l'herbe haute (dans ce cas, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et soulevez uniquement la partie qui est éloignée de l'opérateur); veillez toujours à ce que vos deux mains soient en position d'utilisation avant de remettre l'outil sur le sol
- Gardez toujours les mains et les pieds à distance des pièces rotatives
- Tenez-vous à tout moment à l'écart de l'ouverture d'évacuation
- Ne transportez pas l'outil lorsque le moteur tourne
- Coupez toujours l'outil, débranchez la fiche de la prise et veillez à ce que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées
- lorsque vous laissez l'outil sans surveillance
- avant d'enlever des matières coincées
- avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l'outil
- après avoir heurté un corps étranger
- chaque fois que l'outil commence à vibrer de façon anormale
- Si le mécanisme de broyage heurte un objet étranger ou si l'outil commence à faire un bruit, une vibration bizarre, coupez immédiatement l'outil, laissez la lame de coupe s'arrêter, déconnectez la fiche et procédez comme suit
- vérifiez si des détériorations se sont produites
- remplacez ou réparez les pièces défectueuses éventuelles
- vérifiez s'il y a des pièces desserrées et resserrez-les
APRES L'USAGE
- La lame de coupe continue à tourner un petit moment après mise à l'arrêt de l'outil (ne touchez pas à la lame qui tourne)
- Rangez l'outil à l'intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL
④ Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
⑤ Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
⑥ Utilisez des lunettes de protection et des casques anti-bruit
⑦ Soyez attentif au risque de blessures engendré par des particules qui volent en éclat (tenez les badauds à bonne distance de la zone de travail)
⑧ Eteignez toujours l'outil et débranchez la fiche de l'alimentation si le câble d'alimentation ou la rallonge est coupé, endommagé ou entremêlé (ne touchez pas le câble avant de débrancher la fiche)
⑨ Ne jetez pas l'outil dans les ordures ménagères
UTILISATION
- Instructions de montage ②
- la séquence des numéros apparaissant sur le schéma correspond à la séquence des étapes à suivre pour le montage de la tondeuse à gazon
! serrez fortement toutes les vis
- serrez les vis A de manière à ce que la poignée B bouge sans problème
- Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation ⑩
- accrochez la boucle dans le dispositif d'immobilisation de la rallonge C comme indiqué
- tirez fort pour bien serrer la rallonge
- Réglage de la poignée de guide ⑪
La poignée B peut être réglée sur les trois positions suivantes
- 'D' (position de conduite) -> pour tondre à une hauteur de travail variable
- 'P' (position de stationnement) -> lors de la vidange du bac de ramassage ou pendant les pauses de travail
- 'S' (position de rangement) -> lors du rangement de l'outil
- Réglage de la hauteur de coupe (25-40-55 mm) ⑫
! débranchez la fiche de la prise d'alimentation et veillez à ce que la lame de coupe arrête de tourner
- mettez la poignée B ③ en position de rangement 'S'
- retournez la tondeuse
- placez les deux roues avant ainsi que les deux roues arrière dans la position de la hauteur de coupe souhaitée (25, 40 ou 55 mm)
- après réglage de la hauteur de coupe, vérifiez toujours si le bac de ramassage E ③ est encore bien en place
- Interrupteur marche/arrêt de sécurité ⑬
Empêche l'outil de se mettre en marche accidentellement
- mettez en marche l'outil en appuyant sur l'interrupteur de sécurité F puis en tirant la gâchette G
- arrêtez l'outil en relâchant la gâchette G
! après avoir coupé l'outil, la lame continue à tourner durant quelques secondes
- Instructions d'utilisation
- tenez la tondeuse à deux mains
- placez la tondeuse au bord de la pelouse et tondez en vous dirigeant vers l'avant
- faites demi-tour au bout de chaque bande en recouvrant légèrement un peu de la bande précédente
- éloignez la tondeuse des objets et des plantes durs
! utilisez uniquement la tondeuse sur de l'herbe sèche
! si vous devez tondre de l'herbe haute, réglez d'abord le mécanisme de coupe à la hauteur de coupe maximale et ensuite, à une hauteur de coupe moins élevée
! réglez votre pas lorsque vous tondez de l'herbe haute
- Rangement ⑭
- pour gagner beaucoup de place de rangement, mettez la poignée B ③ en position 'S' et rangez l'outil comme indiqué ; videz d'abord le bac collecteur
- ne placez pas d'autres objets sur la tondeuse lorsqu'elle est rangée
- entreposez la tondeuse dans un endroit sec
- laissez toujours l'outil refroidir avant de le ranger
- Remplacement de la lame de coupe 15
- débranchez la fiche de la prise d'alimentation
- enlevez/montez simplement l'ancienne/la nouvelle lame de coupe comme illustré
- après avoir remplacé la lame de coupe, effectuez un test de fonctionnement de l'outil durant au moins une minute, sans charge, pour vous assurer que l'outil fonctionne correctement
! utilisez uniquement des lames de remplacement du type approprié (accessoire SKIL 2610Z04031/accessoire BOSCH F016800183)
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
- Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
- Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés afin de garantir un fonctionnement sûr de l'outil
- Vérifiez régulièrement si le bac collecteur est usé ou endommagé
- Débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer et/ou d'effectuer l'entretien
- Soyez conscient que pendant le nettoyage/l'entretien (même si l'outil est éteint) la lame de coupe peut encore être déplacée
- Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations H ③)
- Nettoyez la tondeuse après chaque usage avec une brosse à main et un chiffon doux
- enlevez l'herbe agglomérée de la zone des lames avec un outil en bois ou en plastique
! n'utilisez pas d'eau (surtout pas de pulvérisateur haute pression)
- Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l'outil non démonté avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)
DÉPANNAGE
- Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, les causes éventuelles et les actions correctives (si celles-ci n'identifient pas et ne corrigent pas le problème, contactez votre fournisseur ou la station-service)
! arrêtez l'outil et débranchez la fiche avant d'examiner le problème
★ L'outil ne fonctionne pas
- pas d'alimentation -> vérifiez l'alimentation (câble d'alimentation, disjoncteurs, fusibles)
- prise de l'alimentation en faute -> utilisez une autre prise
- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge
- herbe trop haute -> augmentez la hauteur de coupe et penchez l'outil
★ L'outil fonctionne par intermittence
- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge
- câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/la station-service
★ L'outil laisse une finition mal faite ou le moteur peine
- hauteur de coupe mise trop bas -> augmentez la hauteur de coupe
- lame de coupe cassée -> remplacez la lame
- dessous de l'outil fort obstrué -> nettoyez l'outil
★ La lame de coupe ne tourne pas
- lame de coupe obstruée -> dégagez ce qui obstrue
★ L'outil vibre de manière anormale
- lame de coupe endommagée -> remplacez la lame de coupe
- lame de coupe cassée -> remplacez la lame
ENVIRONNEMENT
- Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement
- le symbole ⑨ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil

BRUIT/VIBRATION
- Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore de cet outil est 83,4 dB(A) (incertitude K = 1,5 dB) et le niveau de la puissance sonore 95,8 dB(A), et la vibration <2,5 ~m / s^2 (somme vectorielle des trois axes directionnels; incertitude K = 1,5 ~m / s^2 )
- Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l'essai normalisé de la norme EN 60335; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

Rasenmäher/-trimmer 0711/0712
EINLEITUNG
- Cet outil est destiné à couper les herbes et mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les pentes et les bordures qui ne peuvent être atteintes avec une tondeuse
- Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel
- Vérifiez que le conditionnement contient toutes les pièces présentées dans le schéma ②
- Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre distributeur
- Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser l'outil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement ③
- Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux avertissements; ne pas suivre ces instructions peut entraîner des graves blessures
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①
ELEMENTS DE L'OUTIL ②
A Carter supérieur
B Carter inférieur
C Vis de fixation (4)
D Protection de coupe
E Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation
F Gâchette
G Cache-lame de coupe
H Poignée de guide
J Bouton pour l'alimentation du fil
K Lame de coupe du fil
L Flasque de la bobine
M Fentes de ventilation
SECURITE
INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE RELATIVES AUX COUPE-BORDURES
GENERALITES
- Familiarisez-vous avec les commandes et le bon fonctionnement de l'outil
- L'utilisateur est responsable des accidents ou dangers qu'encourent d'autres personnes ou leurs biens
- Utilisez uniquement l'outil lorsque la température ambiante est située entre 0°C et 40°C
- Ne montez jamais d'éléments de coupe métalliques sur cet outil
SECURITE DES PERSONNES
- Cet outil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, excepté si elles ont fait l'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'outil par une personne responsable de leur sécurité
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil
- Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes ne connaissant pas les instructions de fonctionnement employer l'outil
- Tenez vos doigts hors de portée de la lame de coupe du fil intégrée dans la protection de coupe
- Maintenez en permanence les mains et les pieds à distance des fils de coupe lors de la taille, surtout lorsque vous mettez l'outil en marche
- Portez toujours des lunettes de protection, de long pantalons et des chaussures robustes lorsque vous utilisez l'outil
- Ne faites jamais fonctionner l'outil à proximité immédiate de personnes ; arrêtez de l'utiliser lorsque des personnes (surtout des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité
- N'utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué, malade, sous l'influence de l'alcool ou d'autres drogues.
SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
- Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
- Contrôlez régulièrement l'état du câble et faites-le remplacer par un technicien qualifié au besoin
- Vérifiez de temps en temps la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée (des allonges inappropriées peuvent être dangereuses)
- Utilisez uniquement une rallonge spéciale pour l'extérieur et équipée d'une fiche et d'une prise de raccordement étanches
- Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
- Lors de l'utilisation de l'outil dans des environnements humides, utilisez un interrupteur différentiel avec un courant de réaction de 30 mA maximum
- N'écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le câble/la rallonge
- Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives
- Maintenez le câble (de rallonge) à distance des fils de coupe qui tournent
- Eteignez toujours l'outil et débranchez la fiche de l'alimentation si le câble d'alimentation ou la rallonge est coupé, endommagé ou entremêlé (ne touchez pas le câble avant de débrancher la fiche)
AVANT L'USAGE
- N'utilisez l'outil qu'à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle appropriée
- Contrôlez le fonctionnement de l'outil avant chaque manipulation et après tout impact ; en cas d'anomalies, faites-le réparer immédiatement par une personne qualifiée (n'ouvrez jamais l'outil vous-même)
- Avant toute utilisation, inspectez soigneusement la zone de coupe et enlevez tout objet que l'outil pourrait projeter lors de la coupe (notamment des pierres, des morceaux de bois détachés, etc.)
PENDANT L'USAGE
- N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié
- N'utilisez jamais l'outil avec une protection de coupe endommagée ou sans avoir monté cette dernière
- Les fils de coupe continuent à tourner quelques temps après que l'outil ait été arrêté
- Ne coupez pas les herbes qui ne sont pas sur le sol (par ex. qui se trouvent sur des murs ou des rochers)
- Ne traversez pas les routes ou les sentiers en gravier si l'outil fonctionne encore
- Ne soyez pas distrait et concentrez-vous toujours sur ce que vous faites
- Débranchez toujours la fiche de l'alimentation
- lorsque vous laissez l'outil sans surveillance
- avant d'enlever des matières coincées
- avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l'outil
- après avoir heurté un corps étranger
- chaque fois que l'outil commence à vibrer de façon anormale
- Assurez-vous que les ouvertures prévues pour l'aération soient toujours dégagées d'éventuels débris
APRES L'USAGE
- Coupez toujours l'outil et débranchez la fiche de la prise avant d'effectuer des réglages, de changer les bobines, de nettoyer ou de laisser l'outil sans surveillance pendant un moment
- Rangez l'outil à l'intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL
③ Avertissement ! Lisez le manuel d'instruction
④ N'exposez pas l'outil à l'humidité
⑤ Utilisez des lunettes de protection et des casques anti-bruit
⑥ Soyez attentif au risque de blessures engendré par des particules qui volent en éclat (tenez les badauds à bonne distance de la zone de travail)
⑦ Déconnectez immédiatement la fiche si le câble/la rallonge est endommagé(e) ou coupé(e) pendant le travail
⑧ Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
⑨ Ne jetez pas l'outil dans les ordures ménagères
UTILISATION
- Instructions de montage ⑩
- montez le carter supérieur A sur la partie inférieure B comme indiqué avec 2 vis C fournies
- montez la protection de coupe D comme indiqué avec les 2 vis C fournies
! n'utilisez jamais l'outil sans protection de coupe D
- Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation ⑪
- accrochez la boucle dans le dispositif d'immobilisation de la rallonge E comme indiqué
- tirez fort pour bien serrer la rallonge
- Marche/arrêt ⑫
- mettez en marche l'outil en appuyant la gâchette F
- arrêtez l'outil en relâchant la gâchette F
! après avoir coupé l'outil, les fils de coupe continuent à tourner durant quelques secondes
- laissez les fils de coupe s'arrêter de tourner avant de reconnecter l'outil
! ne mettez pas rapidement en marche et à l'arrêt
- Taille
- veillez à ce que le capot G soit enlevé de la lame de coupe du fil avant d'utiliser l'outil
! veillez à ce que la zone de coupe soit dégagée des pierres, des débris et autres objets étrangers
! commencez la taille uniquement lorsque l'outil tourne à pleine vitesse
- commencez la taille près de la prise de courant et écartez-vous en en travaillant
- coupez les herbes hautes en couches (commencez toujours par le haut)
- taillez uniquement avec le bout du fil de coupe
- ne coupez pas d'herbe humide ou mouillée
- évitez que l'herbe coupée s'agglomère dans la bobine (ne faites pas de coupes lourdes)
- ne surchargez pas l'outil
- coupez prudemment autour des arbres et des buissons, afin qu'ils n'entrent pas en contact avec les fils de coupe
- tenez l'outil à distance des objets solides afin de protéger les fils de coupe contre une usure excessive
- soyez attentif aux forces de recul qui se produisent lorsque vous touchez des objets solides
- Tenue et guidage de l'outil ⑬
- pour couper les herbes longues, balancez lentement l'outil de droite à gauche et vice-versa
- pour couper des herbes plus courtes, inclinez l'outil comme indiqué
- tenez l'outil fermement dans les deux mains pour obtenir pleinement le contrôle de celui-ci
- conservez une position de travail stable
- tenez toujours l'outil à bonne distance du corps
- Alimentation du fil 14
- tapez le bouton J légèrement sur le sol (de préférence sur une surface solide) pendant que le moteur tourne
- deux fils de coupe seront dégagés et coupés à la longueur correcte par la lame de coupe du fil K
- veillez à ce que le capot G soit enlevé de la lame de coupe du fil avant d'utiliser l'outil
! veillez à ne pas vous blesser avec la lame de coupe du fil K
- après alimentation du fil, replacez l'outil dans son état normal d'utilisation avant de la mettre sous tension
- alimentez régulièrement les fils pour conserver un cercle de coupe complet
- lorsque le moteur tourne sans charge et que l'herbe n'est pas coupée, les fils de coupe sont abîmés ou
cassés; rembobinez la bobine ou remplacez le système de bobine
- Rembobinage de la bobine 15
Au cas où les fils de coupe ne parviennent pas à sortir de la flasque de la bobine L
! arrêtez l'outil et débranchez la prise
- enlevez le système de bobinage de l'outil et sortez la bobine de la flasque de la bobine L
- rembobinez bien les deux fils de coupe, en couches égales, dans le sens de la flèche
- insérez les deux fils dans les fentes de la bobine X et veillez à ce qu'ils soient bien en place (laissez une longueur de fil suffisante)
- enfilez les deux fils par les trous de la bobine Y avant de placer la bobine rembobinée dans la flasque de la bobine L
! veillez à ce que la bobine soit bien mise en place, ensuite relâchez les deux fils des fentes X en tirant fermement dessus
- montez le système de bobine sur l'outil
- Remplacement de la bobine ⑯
! arrêtez l'outil et débranchez la prise
- enlevez/montez simplement l'ancienne/la nouvelle bobine comme illustré
- utilisez uniquement la bobine SKIL 2610Z07373 avec cet outil (les dégâts dus à l'utilisation d'autres bobines seront exclus de la garantie)
- après avoir remplacé la bobine, effectuez un test de fonctionnement de l'outil durant au moins une minute, sans charge, pour vous assurer que l'outil fonctionne correctement
! s'assurez que l'outil est hors service en le branchant
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
- Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
- Débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer et/ou d'effectuer l'entretien
- Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations)
- pour nettoyer l'outil, utilisez un chiffon humide (n'utilisez jamais de produit de nettoyage ou de solvant)
- nettoyez la lame de coupe du fil K ② et la protection de coupe D ② après chaque utilisation
- nettoyez régulièrement les fentes d'aération M ② à l'aide d'une brosse ou d'air comprimé
- Vérifiez régulièrement l'état de la tête de coupe et le serrage des écrous, des boulons et des vis
- Vérifiez régulièrement s'il y a des pièces usées ou abîmées et faites-les réparer/remplacer le cas échéant
- Rangez l'outil à l'intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants
- Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l'outil non démonté avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)
DÉPANNAGE
- Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, les causes éventuelles et les actions correctives (si celles-ci n'identifient pas et ne corrigent pas le problème, contactez votre fournisseur ou la station-service)
! arrêtez l'outil et débranchez la fiche avant d'examiner le problème
★ L'outil ne fonctionne pas
- prise de l'alimentation en faute -> utilisez une autre prise
- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge
★ L'outil fonctionne par intermittence
- câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/la station-service
- câble marche/arrêt défectueux -> contactez le fournisseur/la station-service
★ L'outil vibre de manière anormale
- herbe trop haute -> coupe par étapes
★ L'outil ne coupe pas
- fil trop court/cassé -> alimenter le fil à la main
★ Le fil ne peut être alimenté
- bobine vide -> remplacer la bobine
- fil mêlé dans la bobine -> inspectez la bobine ; rembobinez le cas échéant
★ Le fil n'est pas coupé à la longueur correcte -> enlevez le couvercle de la lame de coupe
★ Le fil n'arrête pas de casser
- fil mêlé dans la bobine -> inspectez la bobine ; rembobinez le cas échéant
- coupe-bordures mal utilisé -> tailler uniquement avec le bout du fil ; éviter les pierres, les murets et autres objets durs ; alimenter le fil régulièrement
ENVIRONNEMENT
- Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement
- le symbole ⑨ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil

BRUIT/VIBRATION
- Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore de cet outil est 83,2 dB(A) (incertitude K = 2,5 dB) et le niveau de la puissance sonore 91,0 dB(A), et la vibration 3,2 m/s² (somme vectorielle des trois axes directionnels; incertitude K = 1,5 m/s²)
- Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l'essai normalisé de la norme EN 60335; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
