Impuls 20+ - Climatisation SUNTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Impuls 20+ SUNTEC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de refroidissement : 2,0 kW |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Dimensions | Dimensions : 30 x 30 x 70 cm |
| Poids | Poids : 25 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A |
| Niveau sonore | Niveau sonore : 65 dB |
| Utilisation | Idéal pour des pièces jusqu'à 60 m² |
| Fonctionnalités | Fonction déshumidification, télécommande incluse |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Impuls 20+ SUNTEC
Questions des utilisateurs sur Impuls 20+ SUNTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Impuls 20+ - SUNTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Impuls 20+ de la marque SUNTEC.
MODE D'EMPLOI Impuls 20+ SUNTEC
Nous vous remercions pour l'achat de cet appeareil de la marque Suntec Wellness. Veuillez ne pas installer ou utiliseer notre climatisationur mobile local avant d'avoir soigneusement lu cette notice d'utilisation et la mise en garde. Veuillez les保守 pour un éventuel recours en garantie du produit et en tant qu'ouvrages de reference.
Précautions de suture
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissance, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils soient dûment instruits pour ce qui concerne l'utilisation de l' apparéil et qu'ils aient compris les dangers qui en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien utiliseur ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de moins de 3 ans sans surveillance ne doivent pas pouvoir acceder à l' apparéil. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à démarrer et arrêtier l' apparéil uniquement si l' apparéil est place ou installé dans sa position d'utilisation normale, s'ils ont reçu des consignes concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité, s'ils sont surveillés et s'ils ont compris les dangers potentiels. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher l' apparéil, le régler, le nettoyer ou effectuer l'entretien.
- L'appareil ne doit être utilisé que dans la cadre d'une utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été consu. Veillez à ne pas l'utiliser à l'air libre.
-
La tension du secteur indiquée doit correspondre à celle de votre réseau électrique. L'appareil doit être branché sur une prise parfaitement mise à la terre (220-240V, 50Hz).
-
L'appareil ne doit pas être branché sur une prise défectueuse. Veuillez veiller à ce que l'appareil soit installé correctement avant la mise en service.
-
L'appareil ne doit pas etre utiliser a proximite
○ de foyers ouverts ou d'autres sources de chaleurur
○ de fuites d'huile et d'eau potentielles
de la lumière du soleil directe
de baignoires, douches ou piscines
- Veuillez ne pas insérer d'objets ou vos doigts dans les fentes d'aération de l'appareil. Soyez particulièrement prudent avec les enfants.
- Veuillez étéindre l'appareil puis débranchez la fiche de la prise si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, si vous le nettoyez, en cas de perturbation ou si vous le déplacez. Veuillez toujours déplacer l'appareil lentement.
- Veuillez ne jamais allumer ou éteindre l'appareil en branchant ou en débranchant la fiche. Risque d'électrocution et d'incendie!
- Veuillez ne jamais recouvrir l'ordinateil. Risque d'incendie!
- Veuillez ne pasexploiter l'appareil lorsquelcable d'alimentation,la fiche ou l'appareil est endommagé. Si une réparation est nécessaire,veuillez vous adresser àvoitrépoint de vente.
- Veuillez utiliser l'appareil uniquement sur des surfaces planes et solides.
- Veuillez ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
-
Veuillez ne pas essayer de réparer l'appareil de votre propre chef, de le désassembler ou de le modifier d'une autre façon.
-
L'utilisation d'accessoires d'autres fabricants peut cause des blessures.
- Pour éviter des décharges électriques, veuillez ne jamais immerger l'appareil, le cable et la fiche dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
- Veuillez ne pas utiliser de prises multiples.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil si vous remarquez des bruits, des odeurs ou une fumée inhabituels.
- Veuillez ne pas utiliser de rallonges.
- Veuillez ne pas placer d'objets sur l'objet.
- Veillez à ce que les tuyaux d'arrivée et de sortie d'air ne soient jamais obstrués.
- Une utilisation inappropriée peut endommager l'appareil.
- Veuillez vider le réservoir d'eau avant de déplacer l'appareil.
- Veuillez ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains mouillées ou humides.
- La société Suntec Wellness GmbH ne peut être tenue pour responsable pour des dommages engendrés pas une utilisation inappropriée ou le non-respect de la notice d'utilisation.
- Veuillez ne pas laisser tomber la télécommande.
- Veuillez éviter d'exposer la télécommande directement aux rayons du soleil.
- Veuillez n'utiliseraucnPesticideouautrespray inflammableaproximéde l'appareilcarcelapatendommagerelui-ci.
- Soyez prudent lorsque vous ajustez les lamelles avec vos mains.
Important. Le climatiseur mobile local doit toujours être entreposé et transporté debout.
En cas de doute, nous vous recommendons d'attendre au moins 24 heures avant de remettre le climatiseur mobile local en marche.
Contenu de la livraison
| Composants | Description | Nombre |
| Composants Incipaux | du climatiseur mobile local | 1 |
| Tuyau d'air vicié | 1 | |
| Adaptateur du tuyau d'air vicié pour la fenêtre | 1 | |
| Adaptateur du tuyau d'air vicié pour le climatiseur mobile local | 1 | |
| Barre coulissant pour la fenêtre | 1 | |
| Télécommande | 1 | |
| Tuyau de drainage | 1 |

Parties du climatiseur mobile local

7 Support cable d'alimentation
8 Grille de filtration inférieur
Bouchon en caoutchouc
Cache bouchon en caoutchouc
11 Câble d'alimentation
1 Poignée
2 Panneau de commande
3 Sortie d'air 9
4 Rouleaux-guide 10
5 Grille de filtration supérieure
6 Orifice tuyau d'air vicié
Installation du tuyau d'air vicié
- Veuillez monter l'appareil sur une surface plane à proximé d'une prise adaptée, mais à au moins 50cm des autres apparèils (voir fig.1).
- Veuillez raccorder les deux adaptateurs du tuyau d'air vicié en les vissant à chaque extrémité du tuyau puis fixez le tuyau d'air vicié à l'arrière du climatiseur mobile local (voir fig.2).
- Installation temporaire du tuyau d'air vicié : Veuillez faire passer l'extrémité libre du tuyau d'air vicié par votre fenêtre (voir fig.3).
Installation du tuyau d'air vicié avec une barre coulissante pour fenêtre : En fonction du type de votre fenêtre, veuillez faire passer la barre coulissante verticalément ou horizontallyment dans votre fenêtre. Puis, veuillez faire passer le tuyau d'air vicié dans le trou de la barre coulissante (voir fig.4)
Veillez a ce que la sortie d'air ne soit pas bloquée, pour éviter tout dommage sur l'appareil.
Le tuyau d'air vicié ne doit pas etre plie.

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4
Panneau de commande

1 Marche
2 Mode
3 Mode veille 13 Indicateur horloge
4 Température -
5 Température + 15 Indicateur mode veille
6 Horloge
7 Ventilateur
8 Récepteur télécommande
9 Indicateur réservoir d'eau
10 Indicateur compresseur
11 Indicateur vitesse elevée du ventilateur
12 Indicateur vitesse faible du ventilateur
14 Affichage ecran
16 Indicateur mode refroidissement
17 Indicateur mode déshumidification
18 Indicateur mode ventilateur
19 Indicateur marche
- MARCHE: appuyez sur cette touche pourmetre en marche ou arrer l'appareil. L'appareil demarre automatiquement en mode de refroidissement, a vitesse de ventilateur faible, lors de la mise en marche.
- MODE : après la mise en marche de l'appareil, appuyez sur la touche Mode pour selectionner le mode de refroidissement, de déshumidification ou ventilateur;
-
VENTILATEUR: après la mise en marche de l'appareil, appuyez sur cette touche et reglez la vitesse souhaite du ventilateur.
-
TEMPERATURE - / TEMPERATURE + : réglez l'appareil sur le mode de refroidissement et réglez la température ambiente souhaïée (de 16 à 31°C) à l'aide de ces touches.
- MODE VEILLE: reglez l'appareil sur le mode de refroidissement et appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode de voir.
- HORLOGE: mettez l'appareil en marche ou laissez-le en mode d'attente, et appuyez sur cette touche pour régler l'horloge. Vous pouvez régler l'heure de mise en marche ou d'arrêt souhaïée à l'aide de la touche et (de 1h à 24h).
Telecommande
- Marche
- Horloge
- Mode
- Temperature +
- Temperature -
- Ventilateur
- Mode veille


Description des fonctions
Mode de refroidissement
Lors de la mise en marche, l'appareil demarre automatiquement avec les reglages par defaut. Mode de refroidissement, 22^ ,faible vitesse de ventilateur.
- Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode de refroidissement, l'indicateur mode de refroidissement brille.
- Appuyez sur les touches ▲ou▼ pour régler la température (de 16^ à 31^ ).
- Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour régler la vitesse du ventilateur (élevée ou faible).
Modeventilaturer
Appuyez sur la touche MODE pour regler le mode de ventilateur, l'indicateur mode de refroidissement brille.
- Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour régler la vitesse du ventilateur (élevée ou faible).
- Le réglage de la température et le mode de veille ne peuvent pas été régles.
Horloge
- En mode d'attente, appuyez sur la touche HORLOGE pour régler l'heure de mise en marche. L'indicateur d'horloge brille.
Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur la touche HORLOGE pour regler l'heure de mise à l'arrêt. L'indicateur Horloge s'eteint.
Mode de déshumidification
- Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode de déshumidification, l'indicateur mode de déshumidification brille.
Le reglage de la tempereature et le mode de veille ne peuvent pas etre regles, la vitesse du ventilateur.
reste automatiquement faible.
Mode veille
- Appuyez sur la touche MODE VEILLE, la vitesse du ventilateur reste automatiquement faible.
Lorsque le mode de veille est activé au cours du fonctionnement en mode de refroidissement, la température augmente d'1°C, une heures plus tard ; deux heures plus tard, encore d'1°C puis reste constante.
Le mode de veille n'est pas reglable en mode de deshumidification et ventilateur. Si le reservoir d'eau est plein, alors le mode d'attente s'active, les réglages sont supprimés et le mode de veille est désactivé.
Le compresseur nécessite une phase de prechauffage et se met en route trois minutes plus tard, après la mise en marche / le redémarrage de l'appareil.
Protection contre le gel
- En mode de refroidissement, de déshumidification et de sommeil, l'appareil est doté d'une fonction antigel automatique concue pour protéger l'appareil à basses températures. L'appareil dispose également d'une fonction de dégivrage automatique.
Purge du réservoir d'eau
- Dès que le réservoir d'eau est plein, l'affichage « W.F. » s'illumine à l'écran, le mode d'attente démarre automatiquement, un signal sonore retentit et toutes les touches restent bloquées aussi longtemps que le réservoir d'eau n'a pas été purgé.
- Mettez l'appareil à l'arrêt et retirez la fiche. Pour purger l'eau du réservoir, retirez le bouchon d'évacuation en partie inférieure de l'appareil et laissez l'eau s'écouler dans un recipient. Dans que vous remettez l'appareil en marche, il fonctionne tout à fait normalement.
- Drainage continu (uniquement en mode déshumidification): retirez le bouchon en caoutchouc situé au bas de l'appareil et connectez un tuyau de drainage à l'ouverture. Laissez l'eau s'écouler dans un recipient (fig.5).

Fig.5
Nettoyage
- Veuillez couper l'appareil de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir avant chaque nettoyage. N'immergez jamais l'appareil et ses composants electriques dans de l'eau afin d'éviter des décharges electriques.
Pour le nettoyage des surfaces extérieures, veuillez utiliser un détergent neutre et un chiffon doux et pour le séchage un chiffon sec.
Veuillez ne pas utiliser d'essence ou d'autres détergents chimiques pour nettoyer l'appareil. - Veuillez nettoyer le filtré à poussière une fois toutes les deux semaines afin que le volume d'air reste constant. Veuillez nettoyer le filtré avec un détergent neutre et de l'eau à environ 40^ . Veuillez laver tous les résidus de détergent puis laïsez secher le filtré entierement à l'air avant de le remettre en place sur l'appareil (fig. 6)
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, veuilles vider entierement le réservoir d'eau. Veuilles vous assurer que l'appareil soit débranché de l'alimentation électrique et nettoyé. Puis, veuilles stocker l'appareil recouvert dans un endroit sec.

Fig. 6
Traitement des problèmes
| Problème | Causes possibles | Solutions proposées |
| 1. L'appareil ne s'allume pas alors que j'ai appuyé sur le bouton « POWER ». | Le réservoir d'eau est plein et le témoin lumineux « W.F. » clignote. | Veuillez vider le réservoir d'eau par l'orifice de drainage. |
| La température ambiente est plus BASSE que la température régée en mode refroidissement. | Veuillez régler à nouveau la température. | |
| La température ambiente est trop BASSE ou trop élevé. | Nous recommendons le fonctionnement à 7-35 °C. | |
| En mode déshumidification, la température ambiente est trop BASse. | La température ambiente doit être supérieure à 17 °C. | |
| 2. La température n'est pas assez BASSE. | Les portes ou les fenêtres ne sont pas fermées. | Veuillez fermer toutes les portes et fenêtres. |
| Il y a des sources de chaleur dans la piece. | Veuillez retarder toutes les sources de chaleur, si possible. | |
| Le tuyau d'air vicié n'est pas branché ou est bloqué. | Veuillez brancher le tuyau d'air vicié et voirlez à ce que le tuyau soit propre et que des objets ne se trouvent pas à l'intérieur. | |
| La température réglée est trop élevé. | Veuillez régler à nouveau la température. | |
| L'entrée d'air est bloquée. | Veuillez nettoyer l'entrée d'air. | |
| 3. L'appareil fait trop de bruit. | Le sol n'est pas régulier ou pas assez plat. | Veuillez placer l'appareil sur une surface régulière et plane. |
| Le bruit est dû à l'écoulement du réfrigérant dans l'appareil. | Aucune, ce bruit est normal. | |
| 4. Code E2 | Le capteur de température ambiente ne fonctionne pas. | Veuillez faire remplacer le capteur. |
| 5. Code E1 | Le capteur de température du tuyau ne fonctionne pas. | Veuillez faire remplacer le capteur. |
| 6. Le compréseur ne fonctionne pas | La fonction de protection thermique est activée | Veuillez éteindre l'appareil et remettez-le en marche au bout de 3 minutes. |
Pièces de rechange et accessoires (système d'achat rapide et convivial)
Voupue acheter des pioces detachees et des accessoires pour voire appareil Impuls auere de voire detaillant local.
Sur notre site internet
www.suntec-wellness.de
vous trouvez de plus amples informations sur chacun des produits accessoires et des informations sur notre système d'achat rapide et convivial.
Enfin, vous y trouvez égarlement des informations supplémentaires sur votre apparéil Impuls (FAQ, documents à télécharger, etc.).
| Nom EAN | Description | Schéma de fonctionnement |
| Air-Block Klima-Sail 4250058312099 | Pour tous les types de fenêtres et portes, voile à usage universal. Tout comme une moustiquaire, on le fixe avec une bande Velcro et on l'utilise avec une fermeture à glissière. La fenêtre ou la porte peut maintainant être fermée. | |
| Air-Extension-Kit 4250058312105 | Nouveaustand, grâce à laquelle vous pouvez climater quasiment tous les angles d'une maison, peu importe l'endetroit où se trouve le climatiseur mobile local. Vous pouvez rallonger le tuyau de sortie d'air de 5 mètres à l'aide d'une hélice spéciale. | Vorrante 2A Varianste 2B Varianste 2A Varianste 2B |
| Component-Kit 15 RO 4250058314895 | Tuyau d'air vicié Adaptateur pour l'appareil Adaptateur pour embout de tuyau Barre coulissant pour la fenêtre Tuyau de drainage | |
| Drainage-Kit 10/11d 4250058314888 | Tuyau de drainage 4 bouchons en cautchouc | |
| Remote Control 7K/9K 4250058314932 | Télécommande |
Règlement délégué ErP
Pour le climatiseur monocanal transportable de qualite, il s'agit d'un « climatiseur local», conformement aux dispositions et reglements, et plus particulierement au nouveau reglement ErP 626/2011.
Agent réfrigérant
(CE) n° 842/2006 : Ce climatisationur mobile local contient l'agent réfrigérant R290. La quantité d'agents réfrigerants est cependant inférieure à 1 kg et se trouve dans un circuit de réfrigération fermé. Certes, l'agent réfrigérant ne présente pas de potentiel de destruction de l' ozone mais est, selon le protocole de Kyoto, un gaz dit à effet de serre et peut ainsi contribuer au rechauffement terrestre, si toutefois libre dans l'atmosphère. C'est pourquoit seuils des techniciens formés et disposant d'un certificat de qualification professionnel de technician en froid peuvent proceder au replissage ou à la vidange. Dans le cadre d'une utilisation enonne et due forme et un circuit d'agent réfrigérant en bon état, il ne faut pas rajouter d'agent réfrigérant à votre climatisationur Suntec local.
Impuls 2.0+ (2021): R290, GWP: 3, 165g = 0,000495t CO2e
Impuls 2.6+ (2021): R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e
En cas de réclamation
Si you souhaitez déposer une réclamation au sujet de l'appareil, vous pouvez le faire dans les 24 mois à partir de la date d'achat (facture).
- Le remplacement gratuite ou une réparation gratuite est exclu(e) en cas de manipulation inappropriée du produit au préalable.
- Les defaults sur les pieces d'usure, les matieres consommables, de même que le nettoyage, la maintenance et l'échange desdites pieces sont payants.
Lorsque you voulez proceder à une réclamation, you veez ramener l'appareil complet dans son emballage d'origine, avec la preuve d'achat, à votre point de vente. Pour une prise de rendez-vous S.A.V. sur-mesure, en temps et en heures, visitez notre site internet www.suntec-wellness.de pour en savoir plus.
- En principe, sans preuve d'achat, aucune réparation ni,aucun échange n'est possible à titre gratuite.
- Dans le cas d'une réclamation faite conformément à nos dispositions S.A.V., tous les défauts de l'appareil ou des accessoires, en raison d'un vice de matériel ou de fabrication, sont résolus par une réparation gratuite ou, selon notre appréciation, par un échange de l'appareil.
L'endommagement de pieces accessoires n'engendre pas systematiquement un échange gratuite de l'ensemble de l'appareil. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur. Les bris de verre ou de pieces plastiques sont toujours soumis à frais.
Le revendeur ou le S.A.V. peut proceder a des réparations payantes après la période de la garantie.
Informations relatives à la protection de l'environnement

En fin de vie, ce produit ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers normaux mais etre déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et electroniques. Le symbole present sur le produit, la notice d'utilisation ou l'emballage le rappelle. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage et la réutilisation des matieres ou autres formes de valorisation des ancients appareils, vous prenez part activement a la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les points de collecte appropriées.
Dans le cadre de notre responsabilité étendue de fabricant, cet apparéil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'objet est de réduire, d'éviter la ferraille électronique ainsi que de l'éliminer dans le respect de l'environnement. Veuillez contribuer activement à la protection de l'environnement et jeter la ferraille électronique en vous rendant aux points de collecte locaux.
L'emballage, de même que la notice d'utilisation sont recyclables.
Déclaration de conformité CE
L'appareil est conforme aux principales exigences relatives à la sécurité et à la santé de l'Union Européenne. La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet apparéil.
Par la parution de la presente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIKMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2021/01 SUNTEC WELLNESS GMBH
La responsabilité est exclue pour toutes les erreurs d'impression et omissions.
Pour cet apparéil, nous accordons une période de garantie de 24 mois!
Nous nous engage ons de remetre en etat voite appareil gratuitement pendant la pereode de garantie de 24 mois ou alors de metre à disposition les pieces detachees gratuitement a votre commercant specialise, si voite appareil devait defaillir en raison d'une erreur de fabrication ou d'un vice de materiel cote production. Toute revendication a notre encounter allant au-delà est exclue. Nous n'assumons pas de responsabilité pour des endommagements dans des cas de force majeure, en cas de manipulation incorrecte, en cas de non-respect de la notice, en cas d'usure due au fonctionnement ou pour des dommages survenus sur le chemin du transport.
Ce certificat est uniquement valable avec la facture correspondante.
En cas d'intervention de service, veuilles ramener le produit acheté à votre commercant spécialisé.
Désignation de l'article :
Numéro de série :
Nom de l'acheteur :
Date de l'achat :
Cachet et signature du commercant spécialisé :
Fabricant :
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Dusseldorf
Allemagne