Impuls 20+ - Klimatizace SUNTEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Impuls 20+ SUNTEC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Impuls 20+ SUNTEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Impuls 20+ - SUNTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Impuls 20+ značky SUNTEC.
NÁVOD K OBSLUZE Impuls 20+ SUNTEC
V pripadepochybnosti vam odporucame počkat'
Bezpečnostni opatřeni
Toto zařizení může byt používáno dětmì od 8 roků a osobami se snízenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez zkušeností a/nebo s chybějícím i znalostmi,Pokud budou pod opodovájdícím dozorem nebo ziskaj poučeni k používányi tohoto zařizení a chapou nebezpečí plynoucí z jeho provozu. Děti si nesmí hrát s tímtó prístrojem. Děti nesmí provadět bez dozoru Čištěné i uživatelskou Údržbu prístroje.
Dětem do 3 let věku bez stálého dozoru je nutno zabránit v pristupu k prístroji.
Děti starů 3 let a mladů 8 let věku smějí prístroj zapínat a vypínat za predpokladu, ze je prístroj umistěn nebo nainstalován v jeho normální provozní poloze, ze byly děti poučeny ohledné bezpečného používány prístroje, ze jsou pod dohledem, a ze pochopily možná nebezpeci.
Děti starů 3 let a mladů 8 let věku nesmějí prístroj zapojovat do zásvuky, nastavovat a Čistit jej Či provadět jeho Údržbu.
- Spotbrebić smí byt používán pouze v domácnostech k učelům, ke kterým byl vyroben. Nepoužívejte prosím venku.
- Uvedené sítové napétí musí souhlasit s napajecim napétím vaší elektrické sítě. Připojte zařizení do bezvadné, uzemné zásvuky (220-240V, 50Hz).
- Zařizení nesmí byt pripojeno do defektní zásvuky. Před uvedením do provozu zajistěte, ze je zařizení správně instalováno.
- Zařizení nesmí byt provozováno v blízkosti
- otevřeného ohné nebo jiních zdrojure tepla,
o pritomnosti olejovych vyparu a pary,
o na prímém slunečním zářeni,
o v koupelnach, sprechach nebo bazenech
- Do větraciho otvoru zařízení nestrkejte Žádné prědměty ani prsty. Dbejte zvlástné opatrnosti v pritomnosti děti.
- Pokud nebudete zařizení delsí dobu používat, chcete ho vycistit, dojde k porušne nebo pri jeho prěmistování vždy zařizení vypněte a vytáhněte ze zásuvky. Prěmistujte zařizení velmi pomalu.
- Nikdy nezapínejte, popr. nevypínejte zařízení prostřednictvím prípojení, popr. vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. Hroží riziko urazu elektrickým prouděm nebo požáru!
- Prístroj prosím nikdy nezakrávejte. Hroží riziko požáru!
- Nepoužívejte zařizení v pripadě, ze napájecí kabel, sǐťová zástčka nebo zařizení samotné vykazuje znaky poškození. Pokud je nutná oprava, obratte se prosím na svého prodejce.
- Přístroj prosím používejte pouze na rovnych a stabilních plochách.
- Prístroj prosím nenechávejte nikdy bez dozoru.
- Nepokousejte se prosim pristroj sami opravovat, rozebirat ani jinym zpusobem měnit.
- Používáni cizího príslušenství může dojít ke zraněné.
- Chcete-li zabránit urazu elektrickým proudem, nikdy neponořujte zařizení, kabel a sitovou zástrčku do vody nebo jiních kapalin.
- Nepoužívejte rozdvojky.
- Nepoužívejte zařizení, pokud vydáva neobvýklé zvuky, nebo pokud vnímáte zámach nebo kour.
-
Nepoužívejte prodlužovací kably.
-
Nepokládejte na zařízenížádné prědměty.
- Dbejte na to, aby nebyl nikdy blokov'an vstup a vystup vzduchu.
- Neodborné použití můze zařízení poškodit.
- Pred premisténí zařizení vyprázdněte nádrž na vodu.
- Nikdy se prosím nedotykejte sitové zăstrčky mokrýma rukama.
Společnost Suntec Wellness GmbH neprejíma zádnou zodpovednost za škody vzníklé nesprávným použiváním nebo nedodržováním námodu k použití. - Zabrańte tomu, aby dalgóv ovládání spadlo na zem.
- Nevystavujte dalkové ovladani prímému slunečnímu zárení.
- Nepoužívejte v blízkosti prístroje pesticide ani jiné hořlavé spreje, protože muže dojít k和他的 poškození.
- Bud'te opatrní, když nastavujete lamely rukama.
Duležité.
Mobilní lokální klimatizačné zařizení je nutné skladovat a transportovat vždy vestoje.
V pripadě pochyb vyčkejte aspon 24 hodin, než mobilní lokální klimatizačné zařizení znovu zapnete.
Seznam baleni
| Komponenty | Popis | Počet |
| Hlavné komponenty | mobilné lokální klimatizačné zařizení | 1 |
| Adaptér odvětrávací trabice | Odvětrávací trabice na okno | 1 |
| Okenní lišta | Adaptér odvětrávací trabice pro mobilné lokální klimatizačné zařizení | 1 |
| Dálkové ovlážné | 1 | |
| Drenážné trabice | 1 |
Současti mobilí lokální klimatizačné zarizení


1 držadlo 7 držak elektrického kabelu
2 ovladaci panel 8 spodni mrižka filtru
3 vystup vzduchu 9 pryozová zatka
4 kolečka 10 kryt pryžové zátky
5 horní mřížka filtru
6 otvor odvetravac hadice
11 elektricky kabel
Instalace odvetravaci trabice
Umistete zaizeni na plochou podlahu povliz vhodne zasuvky, avsak minimalne ve vzdalenosti 50 cm od jinych objektu (viz Obr. 1).
- Pripoje otočným pohyemb oba adaptéry odvetravaci trabice na každý z koncú trabice a poté pripevněte odvetravaci trabici k zadní cásti mobilíno lokániho klimatizačného zařizení (viz Obr. 2).
- Dochasna instalace odvetravac trubice: Volny konec odvetravac trubice vyvedte ven oknem (viz Obr. 3).
Instalace odvetravac trubice pomoci okenni listy: Podle typu okna vsadte okenni listu bud svisle, nebo vodorovne do vaseo okna. Pote protahnete odvetravac trubici otvorem v okenni liste (viz Obr. 4).
- Abyste predešli poskození pristroje, dbeje na to, aby nebl blokován jeho vystup vzduchu.
- Odvětrávací hadice nesmí být zlomená.

Obr. 1

Obr.2

Obr.3

Obr. 4
Ovladaci panel

1 ZAP/VYP
11 indikator yvsoké rychlosti ventilatoru
2 rezim 12 indikator nizké rychlosti ventilatóru
3 rezim spanku 13 indicator timeru (casova)
6 timer (casovač) 16 indicator režimu chlazení
7 ventilator
17 indikator rezimu odvlhovani
8 prijima dalkoveho ovladani
18 indikator rezimu ventilatoru
9 indikator stavu naplneni zasobniku vody
19 indikator napeti
10 indicátor kompresoru
-
ZAP/VYP: Stiskem tohoto tlacitka pristroj zapinate, prp. vypinate. Pri zapnuti se pristroj automaticky nachazí v režimu chlazení s nizkou rychlostí ventilátoru.
-
REZIM Po zapnuti pristroje stiskne tlačitko režimu pro volbu mezi režimem chlazení, odvlhčováni nebo provětrávání.
-
VENTILÁTOR: Po zapnuti prístroje stisknéte toto tlačitko a nastavte požadovanou rychlost otáčeni ventilatóru.
-
TEPLOTA - / TEPLOTA +: Prístroi nastavte do režimu chlazení a pomoci těchto tlacitek nastavte požadovanou teplotu v mistnosti (16-31°C).
-
REZIM SPÁNKU: Prístroj nastavte do režimu chlazení a stisknéte toto tlacítko, abyste aktivovali, príp. deaktivovali režim spanku.
-
TIMER: Prístroj zapnéte nebo nechejte v pohotovostnim režimu a stisknéte toto tlacítko, abyste mohl nastavit timer (casovač). Požadovanou dobu zapnutí, príp. vypnutí muzete nastavit tlacítky ▲a▼ (1h - 24h).
Dálkové ovládámí
- Zap/vyp
- Timer
- Režim
- Teplota +
- Teplota -
- Ventilator
- Režim spanku


Popis fungkci
Režim chlazení
- Pri zapnuti je pristroj automaticky uvdén do chodu s urcenymi nastavenimi: Rezim chlazení, 22 °C, nizká rychlost ventilatóru.
- Pro nastaveni rezimu chlazené stiskněte tlacítko MODE (REZIM), svítí indikátor rezimu chlazené.
- Pro nastavení teploty (16 °C - 31 °C) stisknéte tlacítka ▲nebo ▼.
- Pro nastaveni rychlosti ventilatoru stisknete tlacitko VENTILATOR (vysoka nebo nizka).
Rezim ventilatoru
- Pro nastavení režimu ventilátoru stisknéte tlacitko MODE (REZIM), svítí indicator režimu ventilátoru.
- Pro nastaveni rychlosti ventilatoru stiskněte tlacitko VENTILÁTOR (vysoka nebo nízká).
- Teplotu a režim spanku nelze nastavit.
Timer (časovac)
V pohotovostnim rezimu stisknete tlačitko TIMER, abyste mohl nastavit ās zapnuti. Sviti indicátor timeru.
- Pri zapnutem pristroji stisknete tlacitko TIMER, abyste mohli nastavit cas vypnuti. Zhasne indicator timeru.
Rezim odvlhcovani
- Pro nastaveni režimu odvlhcovány stisknéte tlacitko MODE (REZIM), svítí indicator režimu odvlhcovány.
- Teplotu a režim spánku nelze nastavit, rychlost otáčeni ventilatoru zústáva automaticky nízká.
Režim spanku
- Stiskněte tlacitko REZIM SPÁNKU, rychlost otáčeni ventilátoru zústáva automaticky nízká.
- Pri aktivaci rezimu spänku za provozu zarizeni v rezimu chlazení se teplota o hodinu později zvyší o 1 °C, o dvě hodiny později o dalí sí 1 °C a poté zústane konstantni.
- Režim spanku nelze nastavit pri režimech odvlhčováná a ventilatoru. Je-li plny zásobnik vody, prístroj se prépne do pohotovostniho režimu, nastaveni jsou zrušena a režim spanku je deaktivován.
Ochrana kompresoru
Kompresor vyadujereozbehovou fazi a nabehne tri minuty po zapnuti/novem spusteni zaifeni.
Protimrazová ochrana
V režimu chlazení, odvlhčováni a spanku má jegnotka automatickou funkci nemrznouci kapaliny navrženou pro ochranu jegnotky pri nízkych teplotách. Prístroi má také funkci automatickeho Rozmrazováni.
Vypusteni zasobniku na vodu
- Jakmile je zásobnik na vodu plny, na displeji se Rozsviti "W.F.", automaticky se zapne pohotovostni režim, zazni vystrǎzný zvukovy signál a dojde k zablokováni funkce vsech tlacitek, dokud není vyprázdné násobnik na vodu.
- Prístroj vypněte a vytáhněte sit'ovou zástrčku. Pro vypušěné zásobnínu vody odstrańte vypoušěćí zátku na spodní straně prístroje a vodu nechejte vytcéci do nějaké námoby. Po novém spušěné bude prístroj zcela normalné fungovat.
- Nepretržitá drenáž (pouze v režimu odvlhčovani): Odstraťe gumovou zátku na spodní straně prístroje a prípojte odtokovou hadici k otvoru. Nechte vodu proniknout do kontejneru (obr. 5).

Obr.5
Čistěné
- Pred každým Čišěním odpoje zařízení od privodu proudu a nechte ho vychladnout. Nikdy neponořujte prístroj a jeho elektrické současti pod vodu, abyste zabrànili urazüm elektrickým proudem.
K cišěnévnějsich ploch používejteneutralí cistici prostředek a mekkou utěrku a k osušení použijte suchou utěrku.
K ciisteni zafrzeni nepouziveje benzin nebo jine chemikalie. - Každé dva týdny je nutno yvčistit prachovy filtr, aby nedoslo ke snizovani objemu vzduchu. Filtr prosim cistěteneutralí smisticim prostředkem a vodou o teplotě cca 40^ . Vypláchnete prosim veškeré zbytky cisticiho prostředku a než filtr znovu vsadité do prístroje, nechte jej vyschnout na vzduchu (obr. 6).
- Pokud nebudete pristroj delsí dobu používat, vyprázdněte prosím kompletně nádržku na vodu. Zajistěte, aby byl pristroj odpojen od elektrické sítě a vycištěné. Následné pristroj uložte na suchém krytěm mistě.

Obr.6
Reşeni problemu
| Problém | Možné príčiny | Návrhy rešeni |
| 1. Zařizení se nezapne po stisknutí tlacítka "POWER". | Vodní nádrž je plná ablinká indikátor "W.F." | Vyprázděte vodní nádrž pomoci drenážního otvoru. |
| Pokojová teplota je nižsí, než nastavená teplota v provozním režimu chlazení. | Nastavte teplotu znovu. | |
| Teplota okolí je prěliš nízká nebo prěliš yvsoká. | Doporuchjeme provoz prě teplotě 7-35 °C. | |
| V režimu odvlhčování je teplota okoli prěliš nízká. | Teplota okolí musí být vyší než 17 °C. | |
| 2. Není dostatečné chladno. | Dveře nebo okna nejsou uzavřena. | Zavřete věsechny dveře a okna. |
| V místnosti jsou prětomy zdroje tepla. | Pokud je to možné, odstraťe z místnosti zdroje tepla. | |
| Odvětrávací trabice není správně nainstalovaná nebo je blokovaná. | Připoje odvětrávací trabici a zajistěte, aby byla Čistá a nevyskytovaly se v ní prěkážky. | |
| Nastavená teplota je prěliš yvsoká. | Nastavte teplotu znovu. | |
| Je blokován vstup vzduchu. | Vyčistěte vstup vzduchu. | |
| 3. Zařizení je prěliš hlučné. | Podlaha není dostatečné rovná nebo plochá. | Umístěte zařizení na rovnějí a plochou podlahu. |
| Hluk vždy souvisí s prūtokem chladiva. | Nic, tento zvuk je normální. | |
| 4. Kód E2 | Senzor pokojové teploty nefunguje. | Nechte senzor vyměnit. |
| 5. Kód E1 | Senzor teploty hadice nefunguje. | Nechte senzor vyměnit. |
| 6. Neběží kompresor | Aktivována funkce tepelné ochrany. | Přístroj prosím vypněte a znovu jej zapnéte po 3 minutůch. |
Nahrdní dily a dodáni príslušenstvi (rychlejsi a pohodlnějsi dodáni)
Nahradi dily a prisluşenstvi vašeho zařizení ImpulsMZe objednat u mistiho prodezje.
Na našich webovych strankách
www.suntec-wellness.de
navic naleznete dalsi informace k jegnotlivemu prisluensstvi a informace o nasem rychlem a pohodném dodani nahradnich dilu.
Najdete zde také podrobnějs informace o vašem zařizení Impuls (napr. casto kladené otázky,seznamy nahradnich dilu, dokumenty
ke stazeni atd.).
| Název EAN | Popis | Nákres funkce |
| Air-Block Klima-Sail 4250058312099 | Pro věchny typy oken a dveří, univerzálné použitelná placha. Podobné jaku u sítě proti hmyzu se placha upevní pomocí lepíćho pásku a ovládá se pomocí zdrhovadla. Okno nebo dveře lze kdykoliv zavřít. | |
| Air-Extension-Kit 4250058312105 | Světová novinka, tíky které műžete klimatizovat téměř každou chast domu bez ohledu na to, kde mobilní lokální klimatizačné zařizení stoj. Odvzdušnovací trabici műžete pomocí speciániho propojovacího prvku prodloužit o 5 metrù. | Várince 1A Várince 1B Várince 2A Várince 2B |
| Component-Kit 15 RO 4250058314895 | Odvětrávací trabice Adaptér prístroje Adaptér pro hadicovou koncovku Okenní lišta Drenážné trubice | |
| Drainage-Kit 10/11d 4250058314888 | Drenážné trubice 4 pryžové zátky | |
| Remote Control 7K/9K 4250058314932 | Dálkové ovládání |
Nařazení o vyrobcích nepřimo spojenych se spotřebour energie (ERP)
Toto kvalitni prenosne Jednokanalove klimatizačni zařizení prydstavuje dl ustanovená nažifení Evropské unie, zejměna nového nařizení ERP 626/2011, "lokalné klimatizačni zařizení".
Chladivo
(CE) N 842/2006: Toto lokálni klimatizačni zařizení obsahuje chladivo R290. Množstvi chladiva je však mení než 1 kg a nacházi se v uzavěrném chladícím okruhu. Chladivo sice nemá potenciál k narushováni ozónové vrstvy, podle kjótského protokolu se však jegná o tzv. skleníkový plyn, který muže po uniku do atmosféri prispívat ke globálnímu oteplování. Plnéni, popr. vyprazděnováni směji proto provadět pouze kvalifikovani technici s certifikátem pro chladiva. Chladivo vašeho klimatizačniho zařizení Suntec není nutné pri správněm používání a v přapadě neposkozeného okruhu chladiva doplěnovat.
Impuls 2.0+ (2021): R290, GWP: 3, 165g = 0,000495t CO2e
Impuls 2.6+ (2021): R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e
Pro pripad reklamace
Záruka na pristroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH cini 24 měsiců a začiná datem námukupu (účtenka).
Záruka zanika pri nesprávné manipulaci se zařizením.
Zaruka se nevztahuje na zavady dilu podlehajicch rychlemu opotrebeni, spotbrebni materialj, jakoz i ciisteni, udrzbu nebo vymenu uvedenych dilu; provadse na Vase nablady.
V priaduplatnovani naroku vyplyvajiciho ze zarukey prineste prosim pristroj k Vašemu prodejci v puvodnim obalu a dokladem o koupi. Pro aktuálni a pohodné nahlášeni sluzby prosim navstivte naši webovou stranku www.suntec-wellness.de a dozvitse sevice.
K prokázání záruky slouží doklad o nákupu. Bez dokladu o nákupu nebude provedena bezplatná oprava Či výměna.
Vsechny zavady pristroje nebo prislustenstv zpusobene vadami materialu nebo pri vyrobe budou odstraneny cestou bezplatne opravy nebo, podle naheho uvazeni, vymeny pristroje. Zaručni servis nestanovuje prodlouzeni zaruky ani pravo na vznik nové.
- Poskozeni dílu príslušenstvī nevede automatický k bezplatné vyměně celého prístroje. V těchto prípadech kontaktujte Vašeho specializovaného prodejce. Rozbití skla nebo dílu z plastické hmoty je vždy zpoplatnéno.
- Po uplynutí záruky mohou specializovaný prodejce nebo servis provadět opravy na Vase náklady.
Poznámky k ochraněživotniho prostředí

Tento vyrobek nesmi byt na konci své upotbrebitelnosti likvidován v bezném domácim odpadu, nybrž musi byt odevzdán na sberné miste urceném pro likvidaci elektrickych a elektronickych zařizení. Na topo skutečnost upozorůje symbol na vyrobku, navodu k použití nebo na obalu. Suroviny jsou dle svého označeni znovu použitelné. Díky opětovněmu použítí, recyklaci surovin nebo jiným formám recyklace starích zařizení vyznámě prispíváte k ochraněživotního prostřédí. Príslušné mistro pro likvidaci odpadu si dotazem zjistěte na obecním uřadu. V rámci naši Rozsǐřené odpovednosti vyrobce je tento prístroižnačeni v souladu s Evropskou směrnici 2012/19/EU o
starych elektrickych a elektronickych spotbrebičich (WEEE). Cilem je zamezováni vzniku elektrického odpadu, jeho snizováni a ekologická likvidace. Prosim pomozte aktivné chránitŽivotné prostředí a elektrický opad likvidujte prostřednictvim mistnich sbernych mist.
Obal jakoz i tento námod k obsluze jsou recyklovatelné.
EU Prohlášeni o shodě
Přistroj odpovída zásadním požadavkúm Evropské unie na zdraví a bezpečnost. EU Prohlášné o shodě je základem pro označeni CE tohoto pristroje.
S vydáním tohoto námodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní námody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIKATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2021/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.
Odpovédnost je pro věchny tiskové chyby a opomenutí vyloučeny.
Zavazujeme se k tomu, ze behem 24měsičí záručí doby bude Váš prístroj zdarma opraven, pripadné poskytneme Vašemu prodejci zdarma nahradní díly, a toPokud doslo k selhání v dusledku chyb ve vyrobě nebo materialovych vad. Daláni nároky vučí nam jsou yvloučeny. Neneseme odpovednost za škody zpúsobé vyší mocí, nasprávný použitím, nedodržením tokynú, opotřebením v dusledku castého použiványnebo pri prépravě.
Tato záručni lista je platné pouze spolu s platnou učtenkou.
V pripadé potbrey udrzby prineste prosim zakoupeny vyrobek Vašemu proedgejci.
Název výrobku:
Sériové cislo:
Jmeno kupujiciho:
Datum nakupu:
Razitko podpis prodejce:
Vyrobce:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Dusseldorf
Nemecko
Importor: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAE 2 40221 DUSSELDORF NEMETORSZAG www.suntec-wellness.de
Garanciajegy
vasarlas helye
vasarlas datuma
cikkszám/EAN
Kedves Vásárálo,