RABB 12 A1 - Frigo Rocktrail - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RABB 12 A1 Rocktrail au format PDF.
| Type de produit | Glacière / Frigo de voyage |
| Marque | Rocktrail |
| Modèle | RABB 12 A1 |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 52 x 27 x 30 cm |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Alimentation | 12 V DC, 45 W |
| Capacité | 13 litres |
| Performance de refroidissement | Environ 15 à 20 °C sous la température ambiante |
| Catégorie climatique | SN / N |
| Température de service | +10 à +32 °C |
| Humidité admissible | 5 à 90 % (sans condensation) |
| Accessoires fournis | Cordon de raccordement avec prise véhicule, courroie de transport, fusible de rechange |
| Éléments de commande | Commutateur marche/arrêt, voyant lumineux |
| Compartiments | Compartiment réfrigérant (13 L) + 3 compartiments de rangement non réfrigérés |
| Sécurité enfant | Verrouillage du couvercle |
| Fixation véhicule | Oeillets pour ceinture de sécurité |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux |
| Garantie | 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RABB 12 A1 Rocktrail
Questions des utilisateurs sur RABB 12 A1 Rocktrail
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RABB 12 A1 - Rocktrail et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RABB 12 A1 de la marque Rocktrail.
MODE D'EMPLOI RABB 12 A1 Rocktrail
Avant de lire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Mode d'emploi FR/CH Page 15
Informations relatives à la présente notice d'utilisation 16 Droits d'auteur 16 Utilisation conforme 16 Avertissements 17
Sécurité 18
Consignes de sécurité fondamentales 18
Installation et raccordement 20
Consignes de sécurité 20 Accessoires fournis et inspection de transport 20 Déballage. 20 Évacuation de l'emballage 20 Exigences imposées au lieu d'installation 21 Raccordement électrique 21 Installation de l'appareil 22 Raccordement à l'alimentation électrique 22
Fonctionnement et utilisation 23
Allumer et teindre. 23
Charger le compartiment réfrigérant 23
Compartiments de rangement supplémentaires 23
Utilisation de la courroie de transport 24
Nettoyage/entreposage/mise au rebut 25
Consignes de sécurité 25 Nettoyer l'appareil 25 Entreposage 25 Mise au rebut 25
Dépannage 26
Consignes de sécurité 26 Causes des pannes et remèdes 26
Annexe. 27
Remarques relatives à la déclaration de conformité CE. 27 Caractéristiques techniques 27 Garantie 28 Service après-vente. 28 Importateur. 28

Informations relatives à la présente notice d'utilisation
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de la glacière RABB 12 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'utilisation en bonne et due forme du matériel, la sécurité, le raccordement et la commande de l'appareil.
La notice d'utilisation doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil. Elle doit être lue et respectée par toute personne chargée de l'utilisation et du dépannage de l'appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et remettez-la au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement conçu pour la réfrigération de produits alimentaires ; réfrigération résultant dans des locaux fermés, en particulier dans les véhicules. Cet appareil peut par ailleurs être utilisé en camping. Dans les véhicules en marche, l'appareil doit être bloqué par des ceintures de sécurité. La ceinture de sécurité doit être utilisée à cette fin. Toute utilisation autre que celle indiquée est considérée comme non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Danger suite à un usage non conforme!
L'appareil peut désigner un danger en cas d'utilisation non conforme ou autre que celle indiquée.
Utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.
Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations mal effectuées, de modifications non permises effectuées sur le matériel ou d'utilisation de pièces de rechange non agrées.
La personne utilisant l'appareil est seule responsable de sa bonne utilisation.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans la présente notice d'utilisation :

Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, il peut en résulter un décès ou de graves blessures.
- Les instructions données dans cet avertissement de danger doivent être respectées pour éviter tout risque de décès ou de graves blessures de personnes.

Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurer dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
Attention
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous les dommages matériels.
Remarque
- Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre vous fournit d'importantes consignes de sécurité relatives à l'utilisation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des accidents de personnes ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour opérer l'appareil en toute sécurité, respecter les consignes de sécurité suivantes :

DANGER
- Ne laissez jamais pénétrer des enfants ou des animaux dans la glacière! Le manque d'air frais provoquerait leur asphyxie.
- Dans les véhicules en marche, l'appareil doit être bloqué par des ceintures de sécurité. La ceinture de sécurité doit être utilisée à cette fin.

Avertissement
N'entreposez aucune substance explosive dans cet appareil, telle que par ex. un conteneur aérosol avec un gaz propulseur inflammable. - Vérifiez l'absence de dommages manifestes avant utilisation de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. Il y a risque de blessures! Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent faire courir de graves risques à l'utilisateur. À cela s'ajoute l'expiration de la garantie. - Faites replacer la fiche de connexion ou le cordon de raccordement endommagé immédiatement par du personnel spécialisé agrée ou le service après-vente, pour éviter tous risques.
Attention
Cet appareil ne doit en aucun cas être exposé à la pluie. Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides et d'autres objets dans le boîtier. Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau et ne placez aucun récipient rempli de liquide (par ex. des vases) sur l'appareil. L'appareil risque d'être endommagé de manière irréparable.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes vives (par ex. bougies). L'appareil risque d'être endommagé de manière irréparable. Évitez tout rayonnement direct du soleil. L'appareil risque d'être endommagé de manière irréparable. Déconnectez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant en tirant sur la fiche et pas sur le cordon lui-même. Sinon, le câble risque d'être endommagé.
Éléments de commande
1 Verrouillage du couvercle de la glacière 2 Étanchéité du compartiment réfrigerant à garantir 3 Guidage de la ceinture de bassin dans le véhicule 4 Compartiment réfrigerant 5 Compartiments de rangement / de dépôt (non réfrigérés) 6 Oeillets pour ceinture de transport 7 Ouvertures d'aération Bouton de mise en marche/arrêt 9 Voyant de mise en marche 12 ¥ DC: Fiche de raccordement pour la tension de service à 12 V 11 Compartiment de rangement pour le cordon de raccordement 12 Cordon de raccordement avec prise du véhicule B Courroie de transport 14 Fusible de rechange
La mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages sur les personnes et des dommages matériels!
Respectez les consignes de sécurité ci-après, afin d'éviter tout danger :
- Les matériels d'emballage ne doivent pas être utilisés par des enfants pour jouer avec. ATTENTION au risque d'étouffement!
- Veuillez respecter les consignes relatives aux exigences imposées au lieu d'installation et au raccordement électrique de l'appareil, afin d'éviter toutes blessures corporelles et tous dégâts matériels.
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Glacier RABB 12 A1 Cordon de raccordement avec prise du véhicule Courroie de transport Fusible de rechange pour prise du véhicule Mode d'emploi
Remarque
Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplete ou de dommages resulting d'un emballage déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-venture (cf. le chapitre Service après-venture).
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et ces instructions d'utilisation. Retirer tous les emballages et décoller le film protecteur du panneau de commande.
Évacuation de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et d'élimination, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.

Le retour de l'emballage dans les filières de recyclage permet d'économiser les matières premières et réduit le volume de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec la réglementation.
Exigences imposées au lieu d'installation
Pour un fonctionnement sans defaults de l'appareil, son lieu d'installation doit respecter les conditions suivantes :

DANGER
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide, ou à proximité de matériaux inflammables, sinon vous courez un risque d'incendie. - Dans les véhicules, vous avez uniquement le droit d'installer l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse ni gêner le conducteur, ni détourner son attention, sinon vous courez un risque d'accident. S'il n'est pas possible de sécuriser l'appareil à l'aide de la ceinture de sécurité, l'appareil ne doit pas être transporté dans l'espace passager, mais dans le coffre du véhicule. Installé dans le coffre, l'appareil doit aussi être bloqué pour éviter ses mouvements inconnus de manière adaptée au type de véhicule. Pour ce faire, utilisez des sangles de serrage ou des filets de sécurité, afin que l'appareil ne risque pas d'être dangereux pour les passagers, y compris dans les situations d'accident.
Attention
- Si l'appareil n'est pas utilisé dans un véhicule, posez-le sur un support ferme, plat et horizontal. Installez ou montez l'appareil de telle manière que les ouvertures d'évacuation existantes ne soient pas recouvertes, faute de quoi l'appareil peut surchauffer. L'appareil doit uniquement être utilisé dans des véhicules qui disposent d'un allume-cigare fournissant du courant 12 V. Dans les véhicules motorisés, vous pouvez par ex. installer l'appareil au milieu de la banquette arrière s'il est équipéd'une ceinture de sécurité pour sécuriser l'appareil. Alors l'appareil servira aussi d'accoudoir commode.
Attention
- Avant le raccordement de l'appareil, comparez les données relatives à la tension de service requise sur la plaque signalétique avec la source de courant prévue pour le fonctionnement. Ces données doivent concorder, afin d'éviter tous dégâts sur l'appareil.
Assurez-vous que le cordon de raccordement de l'appareil n'a pas été endommagé et n'est pas posé sur des surfaces humides et/ou des arêtes vives, sinon vous courez un risque de court-circuit. Veillez à ce que le cordon de raccordement ne soit pas tendu trop fortement ou courbé. Dans les véhicules, le câble ne doit jamais être coincé dans les portes du véhicule, sinon il risque d'être endommagé.
Installation de l'appareil
Cherchez un lieu d'installation approprié pour l'appareil (voir aussi chapitre Exigences imposées au lieu d'installation). Dans les véhicules motorisés, il est recommandé de placer l'appareil sur la banquette arrière ou sur le siège passager. L'appareil doit ensuite être sécurisé à l'aide de la ceinture de sécurité : Ouvrez le couvercle de la glacière et desserrez la chaîne. Guidez la ceinture de sécurité afin que la ceinture diagonale passe derrière le couvercle et que la ceinture abdominale se situe devant le couvercle de la glacière dans la rainure pour la ceinture de sécurité 3. Laissez la ceinture de sécurité s'enclencher dans la serrure. Accrochez à nouveau la chaîne et refermez le couvercle de la glacière. Ce faisant, veillez à ce que la chaîne ne soit pas coincée entre le couvercle de la glacière et la glacière.
Remarque
Si vous sécurisez la glacière à l'aide d'une ceinture abdominale au milieu de la banquette arrière, il n'est pas nécessaire de retenir la chaîne. Il vous suffit de guider la ceinture abdominale tout simplement sous la chaîne, afin qu'elle repose dans la rainure pour la ceinture de sécurité et laissez la ceinture s'enclencher dans la serrure.

DANGER
S'il n'est pas possible de sécuriser l'appareil à l'aide de la ceinture de sécurité, l'appareil ne doit pas être transporté dans l'espace passager, mais dans le coffre du véhicule. Installé dans le coffre, l'appareil doit aussi être bloqué pour éviter ses mouvements incontrôlables de manière adaptée au type de véhicule. Pour ce faire, utilisez des sangles de serrage ou des filets de sécurité, afin que l'appareil ne risque pas d'être dangereux pour les passagers, y compris dans les situations d'accident.
Raccordement à l'alimentation électrique
Sortez le cordon de raccordement du compartiment de rangement et enfoncez le connecteur du câble dans la fiche de raccordement à la tension d'alimentation à 12 V. Enfoncez la prise côté véhicule du cordon de raccordement à la place de l'allume-cigare dans la douille de celui-ci.
Attention
L'allume-cigare de certains modèles de véhicule fournit aussi du courant lorsque le contact du véhicule est coupé.
S'il n'est pas possible de sécuriser l'appareil à l'aide de la ceinture de sécurité, l'appareil ne doit pas être transporté dans l'espace passager, mais dans le coffre du véhicule. Sinon, la batterie du véhicule risque de se décharger au point d'empêcher tout redémarrage du véhicule!
Fonctionnement et utilisation
Dans ce chapitre, nous vous donnons des conseils importants sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil.
Allumer et éteindre
Pour permettre l'appareil en marche, amenez le commutateur de marche/arrêt 8 sur la position ON. Alors le voyant de mise en marche 9 allume. Pour éteindre l'appareil, amenez le commutateur de marche/arrêt 8 sur la position OFF. Le voyant de mise en marche 9 s'éteint alors.
Remarque
Avant de mettre en service le nouvel appareil, il est commandé pour des raisons hygiéniques de nettoyer l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide (cf. également le chapitre Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut).
L'appareil réfrigère le contenu du compartiment réfrigérant 4 d'environ 15 à 20°C par rapport à la température ambiante. Si vous mettez des produits alimentaires dans le compartiment réfrigérant, ceux-ci devraient déjà avoir été prérefroidis, car la réfrégération des produits alimentaires lorsque l'appareil est chargé pourrait prendre plus de temps que ce qui est bénéfique pour ces produits.
Pour ouvrir le couvercle de la glacière 4, faites glisser le loquet en position UNLOCK et levez le verrouillage. Remplissez ensuite le compartiment réfrigérant 4. Les produits alimentaires doivent être emballés, les liquides doivent être contenus dans des récipients étanches. Le compartiment a un volume de 13 I et peut contenir par ex. 20 cannettes de boissons de 0,33 I couchées. Ensuite, fermez à nouveau le couvercle. Faites attention que le verrouillage du couvercle du compartiment réfrigérant vienne en prise, sinon la capacité de réfrigération diminue. Poussez le loquet en position LOCK, pour refermer le couvercle de la glacière 4.
Remarque
- Gardez propre le joint d'étanchéité des 2 compartments réfrigérants, afin que la capacité de réfrigération ne diminue pas.
Compartiments de rangement supplémentaires
L'appareil vous offre 3 possibilités de rangement supplémentaires. Dans les compartiments de rangement/dépôt 5 youssous pouvez ranger des canettes de boissons ou d'autres articles.
Remarque
- Veuillez noter qu'il ne se produit aucun refroidissement dans les compartiments de rangement/dépôt ⑤.
Utilisation de la courroie de transport
Pour simplifier le transport de l'appareil, vous pouvez y fixer la courroie de transport fournie dans la livraison.
Pour ce faire, déroulez la courroie de transport et faites-la passer par les œillets. Puis enfilez l'extrémité libre de la courroie de transport à travers la boucle sur l'extrémité opposée de la courroie de transport de telle sorte que cette courroie soit solidement fixée et que vous pouvez porter facilement l'appareil même chargé (cf. Fig.).


Remplacement des fusibles
Dans la prise du véhicule se trouve un fusible. Si jamais l'appareil ne fonctionne pas, il se peut que ce fusible ait grillé. Remplacez alors ce fusible par le fusible de rechange fourni.
Pour ce faire, sortez la prise du véhicule de l'allume-cigare. Ouvrez la prise du véhicule en devissant avec précaution le filet rapporté cannelé (C), éventuellement avec une pince, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, avant de le déposer. À présent, enlevez la pointe de la prise (B) du fusible (A), extrayez le fusible (A) et mettez-le de côté.

Puis installez le nouveau fusible 14 dans la prise du véhicule, posez la pointe de la prise (B) sur l'extrémité légèrement en saillie du fusible et vissez à nouveau en place le fillet rapporté (C) que vous avez extrait précédemment.
Remarque
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, ou si le nouveau fusible grille tout de suite, l'appareil est défectueux. Dans ce cas, veillez-vous adresser à la hotline d'intervention (voir chapitre Service après-vente).

DANGER
- Coupez l'appareil avant le nettoyage et en cas de non-utilisation de l'alimentation électrique pour éviter le risque d'un choc électrique.

Vertissement
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans l'appareil pendant le nettoyage.
Attention
N'utilisez pas de produits de nettoyage ou abrasifs agressifs, car ils peuvent endommager la surface du boîtier.
Nettoyer l'appareil
Nettoyez l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux.
Entreposage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, déconnectez-le de l'alimentation électrique et reposez-le dans un lieu propre et sec et à l'abri du rayonnement direct du soleil.
Mise au rebut


L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doute, contacter les services techniques de la commune.

DANGER

Risque d'incendie lié aux agents isolants! L'isolation contient du cyclopentane.
Le gaz contenu dans l'isolation (cyclopentane) est légèrement inflammable.
- Ne retirez pas les étiquettes appliquées sur le dessous de l'appareil car elles donnent des informations sur les substances nocives contenues dans le produit. Procédez à l'élimination enne due forme de l'appareil.
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Veuillez tenir compte des remarques, pour éviter tous risques et dommages.
Avertissement
Veillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dommages matériels :
- Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être confiées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des dangers significatifs pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
| Panne Cause possible Solutions | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | Le cordon de raccorde-ment 12 n'est pas enfi ché. | Reliez la prise de l'allume-cigare par le cordon de raccordement 13 la fi che de raccordement 14 de l'appareil. |
| Le fusible de la fi che auto-mobile du cable de raccordement 12 est défectueux. | Remplacez le fusible (cf. le chapitre Remplacement des fusibles). | |
| La prise de l'allume-cigare ne fournit pas de courant électrique | Vérifi ez l'électricité du vehicule. | |
| L'appareil ne réfrigère pas suffiSAMMENT | La tension de la batterie du vehicule est trop faible. | Chargez la batterie du vehicule. |
| La température ambiente est trop élevé. | N'exposez pas lau rayonnement direct du soleil. | |
Remarque
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en appliquant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser à notre hotline d'intervention (voir chapitre Service après-vente).
Remarques relatives à la déclaration de conformité ce
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive européenne 72/245/EEC dans la version 2009/19/EC.

La déclaration de conformité originale dans sa version intégrale est disponible chez l'importateur.
Caractéristiques techniques
| Tension de service 12 V | = = | |
| Puisance absorbée 45 W | ||
| Température de refroidissement | env. 15 - 20°C sous la température ambiente | |
| Température de service +10 - +32 | °C | |
| Humidité (pas de condensation) 5 - | 90 % | |
| Catégorie climatique SN / N | ||
| Capacité 13 l | ||
| Dimensions (L x l x H) env. 52 x 27 | x 30 cm | |
| Poids env. 3,5 kg | ||
Garantie
Cet appareil bénéficié de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Remarque
- Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subsis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas d'utilisation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente/agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifiés immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations effectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service après-vente
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN61537
CH service suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN61537
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com