Fresh Aroma Perfect V2 - Machine à café BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fresh Aroma Perfect V2 BEEM au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité | 1,25 litre (environ 10 tasses) |
| Puissance | 900 W |
| Fonctionnalités | Fonction maintien au chaud, filtre permanent, indicateur de niveau d'eau |
| Dimensions | 25 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériaux | Plastique, verre |
| Entretien | Filtre permanent lavable, réservoir d'eau amovible |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Filtre permanent, notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fresh Aroma Perfect V2 BEEM
Questions des utilisateurs sur Fresh Aroma Perfect V2 BEEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fresh Aroma Perfect V2 - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fresh Aroma Perfect V2 de la marque BEEM.
MODE D'EMPLOI Fresh Aroma Perfect V2 BEEM
Cafétière avec moulin à café intégré
Ouvrir les pages déplantes qui se trouvent au début et à la fin de la notice d'uti lisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de cette-ci.
Consignes de sécurité 35
Description de I'appareil 38
Mise en service 39
Avant la première utilisation 39
Utilisation et fonctionnement 40
Preparation 42
Après l'utilisation 45
Rangement.
Nettoyage et entretien.....
Elimination des dysfonctionnements. 47
Pieces de rechange et autres
accessoires 48
aracteristiques techniques 48
Cher client,
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire les instructions relatives à la mise en service, à la sécurité, à l'utilisation conforme ainsi qu'au nettoyage et à l'entretien containues dans la présente notice d'utilisation.
Ouvrir les pages dépliantes qui se trouvent au début et à la fin de la notice d'utilisation pour pouvoir voir les photos pendant la lecture de cette-ci.
Conserver la presente notice d'utilisation pour une'utilisation ultérieure et la remetre avec l'appareil au proprieteur suivant.
Remarques generales
Droits d'auteur
Ce document est protégé par le droit d'auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle, ainsi que la retranscription d'illustrations, même modifiée, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant.
Remarques relatives à la protection de l'environnement
45 Les matériaux d'emballage utilisés sont recyclables. Éliminer les matéri- riaux d'emballage non nécessités conformément aux directives locales en vigueur.
A l'intérieur de la Communauté europeenne, il est interdit demettre ce produit aux ordures menagères. Éliminer l'appareil via les points de collecte communaux.
Garantie
Outre l'obligation de garantie legale, BEEM accorde une garantie fabricant etendue sur certains produits.
Si elle est octroyee, les informations correspondantes se trouvent sur l'emballage du produit en question, sur sa documentation promotionnelle ou sur le site Web de BEEM.
Sur notre site Internet www.beem.de sont détaillés les conditions de garantie, les accessoires et les pieces de rechange disponibles ainsi que les notices d'utilisation en différentes langues.
Pictogrammes utilisés
DANGER
Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentielle.
ment dangereuse pouvant occasionner
des blessures graves ou mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentielle-ment dangereuse pouvant occasionner des blessures legères ou des dommages matériels.
Pour prévenir ce risque, suivre les instructions indiquées ici.
REMARQUE
Une remarque désigne les informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet apparéil est destiné à la préparation de café avec utilisation de café en poudre ou en grains, pour une utilisation domestique ou équivalente, non commerciale, comme par ex.
les cuisines du personnel dans les magasins, les cafés, les bureaux ou d'autres environnement professionals.
exploitations agricoles;
utilisation par des hôtes dans les hotels, les motelts ou autres résidences.
Bed and Breakfast.
Toute autre utilisation ou toute utilisation sortant de ce cadre est considérée comme non-conforme.
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation non-conforme et/ou différente, l'appareil peut partager des dangers.
L'appareil doit etre utilise uniquement de maniere conforme.
Respecter les procedures décrites dans la presente notice d'utilisation.
Toutes réclamations pour cause de dommages survenus suite à une utilisation non-conforme sont exclues.
L'utilisateur en assume seul les risques.
Liminde responsabilité
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dégats ou dommages consécutifs en cas de :
non-respect de la notice d'utilisation ;
utilisation non-conformere;
manipulation non-conforme ou incor- ■ recte ;
réparations effectuees de maniere inap- propriée ;
modifications non-autorises;
utilisation de pieces et pieces de re- change autres que celles du fabricant ;
utilisation d'accessoires ou de pieces complémentaires inappropriées.
Déclaration de conformité
Par la presente, la société BEEM déclare que cet apparéil est conforme aux exigencies fondamentales et aux autres dispositions applicables des directives 2004/108/CE et 2006/95/CE et 2009/125/CE.
Consignes de sécurité
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales restreintes, trop peu d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou de receivevoir des instructions de cette dernière sur le mode d'utilisation de l' apparéil.
Tous les travaux de nettoyage et d'entretien sur l'appareil ne doivent pas non plus etre executes par des enfants de moins de 8 ans sils ne sont pas surveillés.
Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ranger l'appareil et ses accessoires hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Avant d'utiliser l'appareil, le contrôle pour vérifier qu'il ne présente aucundommage apparent. Ne pasmettre en service un apparéil endommagé.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillan- ce quand il est en marche.
Ne faire réparer l'appareil que par un vendeur spécialisé agreeé ou par le service après-vente de l'usine. Ceci vaut tout particulièrement pour le remplacement d'un cable d'alimentation endommage. Ceci vaut tout particulièrement pour le remplacement d'un cable secteur et/ou d'une conduite de vapeur endommage(e)s. Des réparations inappropriées peuvent entrainer des risques considérables pour l'utilisateur. En outre, le droit à la garantie perd toute validité.
Pendant la période de garantie, toute réparation de l'appareil doit uniquement être effectuee par un service après-vente autorise par le fabricant, faute de quoi les droits de garantie perdent leur validite en cas de dommages et de dysfonctionnements qui en resultent.
Les composants defecteurs doivent uniquement être replacés par des pieces de rechange d'origine. Seules ces pieces garantissent que les exigences en matière de sécurité sont remplies.
Ne pas utiliser cet apparéil avec une minuterie externe ou un système de télétransmission séparé.
DANGER
Risque lie au courant electrique!
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cable d'alimentation ou la fiche sont endommages.
N'ouvrir en aucun cas le boitier de l'appareil. Toucher à des pièces sous tension et modifier le montage électrique et mécanique entraînant un risque d'électrocution.
Ne jamais immerger l'appareil ou la fiche secteur dans de I'eau ou dans d'autres liquides.
Dans les locaux humides, ne pas utiliser de cables de rallonge ou de blocs multiprises.
Débrancher la fiche secteur de la prise
lorsque l'appareil n'est pas utilisé ; lorsqu'une panne survient en cours de fonctionnement ;
avant de nettoyer l'appareil. -
Risque d'étouffement!
Les matériaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés pour jour. Il y a risque d'etouffement.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures!
N'exposer aucune partie du corps à la sortie de vapeur.
Pendant le fonctionnement, ne pas ouvrir le compartment à+F literature.
Pendant le fonctionnement, ne pas transporter l'appareil.
Maisser refroidir l'appareil avant tout nettoyage.
ATTENTION
Ne jamais utiliser l'appareil sans eau, cela risquerait sinon de l'endomma-ger.
Remplir le réserve de grains uniquement de grains de café, jamais d'eau ou de poudre de café.
Ne replir que de I'eau dans le réservoir d'eau, jamais des grains ou de la poudre de café.
Foujours debrancher le cable d'alimentation en tirant sur la surface de préhension de la fiche et non sur le cable électrique lui-même.
Ne jamais porter, soulever ou déplacer l'appareil par son cable d'alimentation.
Pour nettoyer les surfaces, ne pas utiliser d'objets tranchants ou de détergents à recycler.
Détartr régulierement l'appareil.
Conditions requises sur le lieu de montage
Afin que l'appareil fonctionne de maniere sère et sans defaut, le lieu de montage doit replir les conditions préalables suivantes :
Placer l'appareil sur une surface de travail solide, seche, plane et résistant à l'eau et à la chaleur.
Les surfaces des meubles peuvent ■呈現er des composants susceptibles d'attaquer les pieds régables de l'appareil et de les ramollir. Le cas échéant, poser un support sous les pieds de réglage de l'appareil.
Ne pas placer l'appareil dans un environnement très chaud, humide ou mouillé.
Choisir le lieu de pose de manière que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces très chaudes de l'appareil.
La prise doit être facile d'accès afin de pouvoir débrancherrapidement l'appareil.
Veiller à maintainir un écart suffisant avec les surfaces sensibles à la chaleur, comme par ex. des meubles et des murs.
Branchementélectrique
Afin que l'appareil fonctionne de manière sure et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement electrique :
Avant de brancher l'appareil, comparer les données d'alimentation (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Pour qu'aucun dommage ne se produit sur l'appareil, ces données doivent concorder. En cas de doute, consulter le re-vendeur d'appareils electroménagers.
La prise de courant doit etre protégée par un fusible d'au moins 16 A.
Si I'appareil doit etre branché sur un cable a rallonge, la section de cable doit etre d'au moins 1,5mm^2
S'assurer que le cable d'alimentation ne soit pas endommagé, ni posé sur des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le cable d'alimentation, de le plier ou de lemettre en contact avec des surfaces très chaudes.
Poser le cable d'alimentation de maniere que personne ne risque de trabucher dessus.
La sécurité électrique de l'appareil est uniquement garantie lorsque celui-ci est branché à un conducteur de protection installe de maniere reglementaire. Le fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faire contrcler l'installation domestique par un electricien. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l'absence ou le non-branchement d'un conducteur de protection.
Description de l'appareil
(voir les figures sur la page dépliante gauche)
Couvercle du compartment à grains de 1 café
Compartment a grains de café avec 2 moulin
Couvercle du réservoir d'eau3
Echelle de degré de mouture4
Touchede déverrouillage5
Panneau de commande avec éléments 6 de commande
Pot à café avec couvercle7
Plaque de maintien à température8
Protection anti-égouttement9
Compartment à fille10
Cartouche de filtré11
Indication de niveau12
13 Réservoir d'eau
14 Puits du moulin
15 Support de filtré à charbons actifs
16 Clapet du réservoir filtré à charbon actif
17 Filtre a charbons actifs
18 Brosse de nettoyage
19 Cuillere de dosage
20 Indicateur de service (préparation de café avec des grains de café)
21 Touche (preparation de café avec des grains de café)
22 Symbole « Tasse »
23 Affichage de l'heure
24 Touche (réglage de la programmation)
25 Indicateur de service
26 Indicateur de service (préparation de café avec du café moulu)
27 Touche (préparation de café avec du café moulu)
28 Touche (réglage de la force du café)
29 Touche (réglage du nombre de tasses)
30 Touche (pour du café extra-fort)
31 Touche (mise en et hors service du rappel pour le changement du filtre à charbon actif)
32 Touche 00:-- (réglage des heures)
33 Touche --:00 (réglage des minutes)
34 Notice d'utilisation (non représentée)
Mise en service
Déballage
Retirer l'appareil, tous les accessoires et la notice d'utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirer de l'appareil et des accessoires tous les materiaux d'emballage et films de protection.
REMARQUE
Ne jamais-retirer la plaque signaléti que ou les évventuels avertissements.
Conserver l'emballage original pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir l'envoyer emballe de manière conforme en cas de garantie. Les dommages dus au transport entraînant l'invalidation du droit à la garantie.
Contrôle du volume de la livreaison
Contrôler le contenu pour en vérifier l'intégrality et l'absence de dommages visibles.
Signaler dans les plus brefs déliés une livraison incomplete ou endommagée à votre fournisseur.
Avant la première utilisation
Remplir d'eau fraîche le réservoir d'eau (13) jusqu'au repère 10, de la maniere décrite au chapitre Remplissage du réservoir d'eau (p. 40).
Introduire du café de la maniere decrite au chapitre Ravitailler en grains de cafe (p.40).
Rincer la cartouche de filtré (11) à l'eau courante et la mesure en place dans le compartment du filtré (10).
Insérer un nouveau filtré papier vide de la manière décrite au chapitre Insérer un nouveau filtré papier (p. 40).
Placer le pot à café (7) avec le couvercle au-dessous du compartment à filtré (10) sur la plaque de maintain en température (8).
Brancher la fiche secteur dans la prise murale, l'éclairage de l'écran s'allume.
Régler le nombre de tasses 10 de la manière décrite au chapitre Régler le nombre de tasses (p. 40).
Appuyer sur la touche (21) pourmettre le moulin en marche.
Patiente jusqu'à ce que le volume d'eau complet ait circulé et que le symbole « Tasse » (22) clignote sur l'écran. Vider le pot à café (7) et jeter le café. Nettoyer le pot à café (7) avec de l'eau chaude et du produit à vaisse.
Essuyer l'appareil et les accessoires avec un chiffon légarement humide.
REMARQUE
Lors de la première mise en service, de la fumée ou une oedur peuvent être générées du fait d'additifs requis pour la production, comme par ex. des graisses. Ceci est tout à fait normal. Veiller de ce fait à aérer suffisamment.
Utilisation et fonctionnement
Allumer l'éclairage de l'écran
L'éclairage bleu de l'écran s'éteint 60 secondes après la dernière pression de touche à moins que l'appareil ne soit en service, c-à-d. lorsque le café est préparé ou maintenu chaud.
ppuyer sur une touche quelconque pour allumer I'éclairage de l'écran.
REMARQUE
N'appuyer sur la touche déclenchant une action souhaïée que lorsque l'éclairage est activé
Réglage de l'heure
Brancher la fiche secteur dans la prise murale. A l'écran clignote l'affichage de l'heure : 12.00.
Régler les heures en appuyant sur la touche 0032).
Regler les minutes en appuyant sur la touche
REMARQUE
L'heure reste enregistrée soit jusqu'au réglage d'une nouvelle heures, soit jusqu'au moment où la fiche secteur a été débranchée plus d'une minute de la prise.
Rajouter de l'eau (figure A1)
Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau (3).
Introduire uniquement le volume d'eau nécessaire au nombre de tasses souhaite.
Fermer le couvercle du réservoir d'eau (3).
REMARQUE
La machine utilise toujours l'ensemble de l'eau se trouvant dans le réservoir, independamment du nombre de tasses ou de la force du café.
Respecter l'indication de niveau (12) dans le réservoir d'eau. Attention à ne pas trop replir!
Ravitailler en grains de café
Retirer le couvercle du compartment à grains de café (1).
assurer que le couvercle du réservoir d'eau (3) est bien fermé, afin que des grains de café ne tombent pas dans le réservoir d'eau.
Remplir le compartment a grains de café (2) de grains de cafe. Attention a ne pas trop replir!
Remetre le couvercle (1) en place sur le compartment à grains de café (2).
Insérer un nouveau filtré papier
Appuyer sur la touche de déverrouilla-ge (5) pour ouvrir le compartment à filtré (10).
nsérer un filtre papier de taille 4 dans la cartouche de filtre (11).
lermer le compartment et filtré (10).
Régler le nombre de tasses
Appuyer sur la touche (29) jusqu'à ce que le nombre de tasses souhaite soit affiché à l'écran.
Les réglages suivants sont possibles : 2, 4, 6, 8, ou 10 tasses.
REMARQUE
Le nombre de tasses可以选择 resté enregistré soit jusqu'au réglage d'un nouveau nombre de tasses, soit jusqu'au moment où la fiche reseau a été débranchée plus d'une minute de la prise.
Régler la force du café
Appuyer sur la touche (28) jusqu'à ce que la force de café souhai-tée soit affichée à l'écran. Les réglages suivants sont possibles : léger, moyen et fort.
REMARQUE
La force du café可以选择 resté enregistrée soit jusqu'au réglage d'une nouvelle force de café, soit jusqu'au moment où la fiche réseau a été débranchée plus d'une minute de la prise.
Préparer du café particulièrement fort
Appuyer sur la touche (30), pour obtenir un café particulierement fort (simplaire à un espresso). Les chiffres 2-4 s'affichent à l'écran. Une pression sur la touche (30) commute le nombre de tasses entre 2 et 4.
REMARQUE
Cette fonction peut seulement etre activée lorsque les nombres de tasses 2 ou 4 sont regles. Appuyer sur la touche (29), pour désactiver de nouveau cette fonction. L'affichage 2-4 s'eteint.
Réglage du degré de mouture (figure A2)
Le degré de mouture est réglé en tournant le compartment à grains de café (2) vers la droite ou vers la gauche.
Tournier le compartment à grains de café (2) de manière que la flèche de la graduation du compartment à grains de café soit orientée vers la position indiquant le degré de mouture souhaite (4).
5 niveaux différents sont possibles :
Completement a gauche : niveau demouture très fin.
Completement à droite : niveau de mou-ture très grossier.
Activier le rappel pour le changement de filtré à charbon actif
REMARQUE
Pour cette fonction, il faut que l'appa- I reil soit branché sans interruption au reseau electrique et que l'heure soit reglee de la maniere decrite au chapitre Reglage de l'heure (p. 40).
ppp@,spuaa aouche
tiver le rappel de changement du filtré à charbon actif.
Le symbole est affché sur l'écran. Au bout de 70 opérations de percolation, le symbole se met à clignoter. Remplacer alors le filtré à charbons actifs de la manière décrite au chapitre Remplacer le filtré à charbons actifs (p. 46).
Retirer/mettre en place le couvercle du pot a café (figures B1-B3)
L'appareil est équipé d'un pot en verre avec couvercle.
Proceder comme suit pour-retirer le couvercle:
Ouvrir le couvercle de la maniere re- presentee (figure B1).
Déplacer le couvercle dans le sens de la flèche afin de dégager le pivot du couvercle du support gauche (voir figure B2). Le couvercle peut maintainer être retire.
Procedure comme suit pourmettre en place le couvercle:
serrer tout d'abord le pivot droit dans le support et déplacer le couvercle dans le sens de la flèche afin de faire encranter le pivot de gauche (figure B3).
Fermer le couvercle.
Stoppe-gouttes
Si I'appareil est en marche, le pot a cafe (7) doit se couver au-dessous du compartment a filtrte (10) et le couvercle du pot a cafe doit etre mis correctement en place. Le couvercle du pot a cafe enonce la protection stoppe-gouttes (9) vers le haut et le cafe peut s'ecouler du filtrer a travers le couvercle dans le pot a cafe.
Le stoppe-gouttes (9) empêche que de l'eau ne s'égoutte du filtré lorsque le pot à café (7) a été retire de l'appareil. Toutefois, pendant l'opération de percolation, le pot à café (7) ne doit pas être retire plus de 30 secondes de l'appareil, car dans le cas contraire le filtré est plein et le café déborde.
Preparation
Conditions requises pour un café aromatique
Afin d'obtenir un café aromatique, observer les indications suivantes :
Remplir le réserve d'eau avec de l'eau fraîche en fonction du nombre de tasses souhaitées.
Si possible, utiliser du café en poudre fraîchement moulu pour exprimer la sa-. veur de maniere optime.
Experimerer avec la quantite de cafe moulu afin de trouver la saveur qui convient à ses goûts personnels.
Essayer differents de mouture de café. Le degré de mouture de la poudre de café a une influence sur l'arôme du café.
Bien que la plaque de maintien à température sur laquelle se trouve le pot à café puisse maintainir le café chaud pendant env. 2 heures, nous recommandons de transvaser le café dans une cruche isolante et de mettre l'appareil hors service.
Nettoyer et detartrer regulierement l'appareil. Un apparéil sale et/ou entartré alteré l'arôme.
Préparation de café avec des grains de café
REMARQUE
Activer l'éclairage de l'écran en appuyant sur touche quelconque. L'éclairage s'eteint 60 secondes après la dernière activation d'une touche.
Remplir le réservoir d'eau de la maniere décrite au chapitre Rajouter de l'eau (p. 40).
Emplir du café de la maniere décrite au chapitre Ravitailler en grains de café (p.40).
Insérer un nouveau filtré papier vide de la maniere décrite au chapitre Insérer un nouveau filtré papier (p. 40).
Régler le nombre de tasses souhaite de la maniere décrite au chapitre Régler le nombre de tasses (p. 40).
Régler la force du café souhaitation de la maniere décrite au chapitre Régler la force du café (p. 41).
Régler le degré de mouture souhaite de la maniere décrite au chapitre Réglage du degré de mouture (p. 41).
pppu paoua touche 0 mettre le moulin en marche.
L'affichage de service (20) s'allume, le café fraîchement moulu est transporte par le puits du moulin dans le compartment à filtré (10) et la percolation du café commence.
\Lorsque I'opération de percolation est terminée, le symbole « Tasse » (22) commence à clignoter en haut à gauche à l'écran.
REMARQUE
L'appareil s'eteint automatique au bout de 2 heures.
Arrêt de la percolation
appuy,spoua touche 0 arreter I'opération de percolation et mesure l'appareil hors service. L'affiche de service (20) s'eteint, l'appareil est arrete.
Préparation de café avec de la poudre de café
REMARQUE
Activer l'éclairage de l'écran en appuyant sur touche quelconque. L'éclairage s'eteint 60 secondes après la derniere activation d'une touche.
Emplir le réservoir d'eau de la manière décrite au chapitre Rajouter de l'eau (p. 40).
Insérer un nouveau filtrre papier vide de la maniere décrite au chapitre Insérer un nouveau filtrre papier (p. 40). Remplir au moyen de la cuillere de dosage fournie la quantite de poudre de café souhaitation (1 cuillere à raz par tasse) dans le filtrre papier jusqu'à 2 cm max. en dessous du bord du filtré.
App(ge) pour touche demarrer la préparation du café.
L'indicateur de service (26) s'allume, la percolation du café commence.
Lorsque I'opération de percolation est terminée, le symbole « Tasse » (22) commence à clignoter en haut à gauche à l'écran.
REMARQUE
L'appareil s'esteint automatique au bout de 2 heures.
Arrêt de la percolation
App sur la touche sur la touche (21), pour arreter l'opération de percolation etmettre l'appareil hors service. L'indicateur de service 26) s'estint, l'appareil est hors service.
Préparation de café avec temps préaffiché
REMARQUE
Pour pouvoir programmer la préparation du café, l'heure doit être régée comme décrit au chapitre Réglage de l'heure (p. 40).
Programmer le temps d'illumage.
Appuyer sur la touche 一 (24) en la maintenant enfoncée pendant 3 secondes.Lindicateur de service (25) commence a clignoter.
A l'aide des touches 00:- (32) et --:00 (33), régler l'heure de début souhaitée.
Pour la préparation de café avec de la poudre de café :
ppuyer en plus sur la touche (27), tant que l'indicateur de service (25) clignote. L'indicateur de service (26) est allumé.
Introduire de I'eau dans le réservoir d'eau et du café en poudre dans le filtre papier.
Pour la préparation de café avec des grains de café :
assurer que I'affichage de service 26ne s'allume pas.Appuyer le cas echeant sur la touche (27), tant que I'indicateur de service 25clignote.L'indicateur de service 26s'eteint.
Regler le nombre de tasses, la force du café et le degré de mouture.
Verser de l'eau dans le réservoir d'eau et des grains de café dans le compartment à grains de café.
nsérer un nouveau filtré papier vide.
Terminer la programmation
Appuyer de nouveau sur la touche (24) pour activer la fonction de préselection d'heure. Il est aussi possible d'attendre jusqu'à ce que l'in-cidicateur de service (25) cette de clignoter pour appuyer alors sur la touche L'in-cidicateur de service s'allume en continu et la fonction de préselection d'heure est activée.
Lorsque I'heure programmée est atteinte, I'appareil se met en marche automatiquement.
Arreter les temps préaffiché
Our arrer la presélection d'heure, appuyer sur l'une des touches suivantes:
- touche 念 (24) L'indicateur de service 念 (25) s'eteint.
Touche 2
L'indicateur de service 25 s'teint et l'appareil commence la préparation de café avec des grains de cafe.
Fda2the
L'indicateur de service 264 s'eteint et l'appareil commence la préparation de café avec de la poudre de café.
Après la préparation
Afin de garder l'appareil en bon état de fonctionnement et d'éviter la formation de moississes, effectuer les travaux suivants après chaque utilisation de l'appareil :
Vider/nettoyer le filtré
念 ter le pot a café de la plaque de main-tien a température.
ppuyer sur la touche de déverrouillage (5) pour ouvrir le compartment à filtré (10).
Retirer la cartouche de filtrre (11) avec le filtrre papier du compartmente a filtrte.
Jeter le filtré papier puis nettoyer la cartouche de filtré (11) et la protection stoppe-gouttes (9).
Rangement
Mettre l'appareil hors service et débrancher la fiche de la prise en cas de non utilisation prolongée. Nettoyer l'appareil comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 45).
Ranger l'appareil et tous les accessoires dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, où il ne sera pas exposé directement aux rayons du soleil.
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Avant de commencer les travaux, observer les consignes de sécurité du chapitre Consignes de sécurité (p. 35)!
Nettoyer la cartouche de filtrte (11) et le pot a café (7) après chaque utilisation. Le pot a café, le couvercle et la cartouche de filtrte convennent au lavage en lave-vaiselle. Retirer aparavant le couvercle du pot a café de la manière décrite au chapitre Retirer/mettre en place le couvercle du pot a café (p.42).
Si besoin, nettoyer le compartment a grains de cafe (2) et son couvercle (1) à l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyer le boitier avec un chiffon humide. Utiliser du produit à vaisseille pour éliminer les salissures plus tenaces.
Nettoyer le puits du moulin Figures C1, C2
Pendant la mouture, il peut arriver que le puits du moulin soit bloqué. Dans ce cas, nettoyer le puits du moulin (14):
appuyer sur le bouton d'arret (sur le symbole avec un objet pointu et oter le couvercle par I'avant (figure C1).
Nettoyer le puits du moulin (14) avec la Brosse de nettoyage fournie (figure C2).
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton d'arrêt et repousser le couvercle sur le conduit du moulin.
Remplacer le filtré à charbon actif Figurs C3, C4
Appuyer sur la touche (31) pour désactiver le rappel de changement du filtre à charbon actif. Le symbole (2) l'écran s'eteint.
Sortir le support de filtre à charbon actif (15) du réservoir d'eau (13). Ouvrir le clapet du réservoir (16) et-retirer l'ancien filtre à charbon actif (figure C3).
Sortir le filtré à charbon actif (17) neuf de l'emballage plastique et le rincer soignement à l'eau courante pour éliminer tous résidus de productions évventuels.
Insérer le nouveau filtré à charbon actif dans le support et refermer le clapet du réservoir.
Metre en place le support du filtre à charbon actif (15) dans l'évidement dans le réservoir d'eau (figure C4).
a p u ( 已 ) , s p o 出 出 touche reactiverle rappel de changement du filtré a charbon actif.
REMARQUE
Le rappel pour le changement du filtre à charbon actif est uniquement actif lorsque le symbole est affiché sur l'écran mais ne clignote pas.
Détartrage
Afin de ne pas alterer la durée de vie de l'appareil ni la qualité du café, l'appareil doit être détartré régulièrement. L'écart de l'intervalle de détartrage dépend de la durée de l'eau. Nous recommendons de procéder à un détartrage toutes les 6 semaines.
Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repere 10 et ajouter de l'acide citrique ou de l'essence de vinaigre (env. 5% d'acid).
App(ge) ethais touche ser passer une tasse.
Interrompre la percolation pendant 10 minutes puis laisser passer la totalité de la solution de détartrage.
ider le pot a café (7).
Pour le rincege, faire circuler deux volumes de reservoir d'eau claire à travers l'appareil.
Rincer toutes les pièces amovibles à l'eau chaude et au produit à vaisseille avant de préparer à nouveau du café.
REMARQUE
En cas d'utilisation d'un détartrant du commerce, respecter les consignes d'utilisation du fabricant.
En cas de fort entartrage, il peut etre nécessaire de repeter la procEDURE.
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :
Élimination des dysfonctionnements
| Dysfonctionnement Cause | possible Remède | |
| Pas d'affichage sur l'écran. | Fiche non branchée. Brancher la fiche. | |
| Pas de tension secteur dispos-nible. | Contrôler le fusible/la prise. | |
| Écran défectueux. | Informer le service après-venture. | |
| Le coupe-circuit a sauté dans le coffret de fusibles. | Trop d'appareils raccordés au même circuit électrique. | Réduire le nombre des appareils dans le circuit électrique. |
| Aucune erreur déterminable. | Informer le service après-venture. | |
| De l'eau sort de l'appareil. Trop d'eau dans le réservoir. | Ne pas trop replir le réservoir d'eau. | |
| Le café s'écoule très lente-ment dans le pot à café. | Stoppe-gouttes bouché. | Nettoyer le stoppe-gout-tes. |
| Appareil entartré. Détartrer l'appareil. | ||
| Le café ne s'écoule pas dans le pot à café. | Couvercle du pot à café pas mis en place. | Mettre le couvercle en place. |
| Le café est trop léger. Trop d'eau dans le réservoir. | Introduire uniquement le volume d'eau nécessaire au nombre de tasses souhaïté. | |
| Le café moulu tombe dans le compartment à filtré. | Le puits du moulin est bloqué. | Nettoyer le puits du moulin. |
| Fort dégagement de vapeur pendant la cuisson du café. | L'appareil est fortement entar-tré. | Détartrer l'appareil plu-sieurs fois. |
REMARQUE
Si les actions mentionnées ci-dessus ne résolvent pas le problème, s'adresser au service après-venture.
Pièces de rechange et autres accessoires
| Pos.* Récurrence Désignation | |
| 7 900 466 018 Pot à café avec couvercle | |
| 11 900 466 011 Cartouche de filtré | |
| 15, 16 900 466 031 | Support de filtré à charbon actif avec clapet du réservoir. |
| 17 D 20 00 614 Filtré à charbons actifs | |
| 18 900 466 056 Brosse de nettoyage | |
| 19 900 466 051 Cuillère de dosage |
^ Numérotation suivant la description de l'appareil
\section*{Caracteristiques techniques}
| Modèle | Cafetière avec moulin à café intégré Fresh-Aroma-Perfect Version 2 |
| Numéro de type W6.001 | |
| Dimensions (L x H x P) 320 x 243 x 393 mm | |
| Poids net env. 4,7 kg | |
| Tension d'exploitation | 230 - 240 V~ |
| Fréquence réseau | 50 Hz |
| Quantité de replissage du compartment à grains de café | 100 à 120 g de grains de café, selon le calibre des grains |
| Volume de replissage du pot à café | 1,2 litres |
| Rendement | 1000 W |
| Classe de protection | I |
| Type de protection | IP XO |
Contidente
Bureau de service après-ventes:
Sousreserve d'erreurs d'impression.
Pour les bureaux de service après-vente dans d'autres pays, veuillez contacter votre vendeur.