MULTIPLEX COCKPIT SX 12 MLINK - Jouet radiocommandé

COCKPIT SX 12 MLINK - Jouet radiocommandé MULTIPLEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COCKPIT SX 12 MLINK MULTIPLEX au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MULTIPLEX COCKPIT SX 12 MLINK - page 48
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Type d'appareilTélécommande radio
Nombre de voies12 voies
ÉcranÉcran couleur tactile
AlimentationNon précisé
Fréquence de transmissionNon précisé
PortéeNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonctionnalités spécialesInterface M-LINK
CompatibilitéModèles radio commandés
Langues supportéesMultilingue
Version du logicielV1.30
FabricationFabriqué en Allemagne
Type de contrôleJoystick double
UtilisationModélisme

FOIRE AUX QUESTIONS - COCKPIT SX 12 MLINK MULTIPLEX

Comment connecter le MULTIPLEX COCKPIT SX 12 MLINK à mon modèle ?
Pour connecter le MULTIPLEX COCKPIT SX 12 MLINK à votre modèle, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation pour appairer la radiocommande avec le récepteur. Assurez-vous que les deux appareils sont allumés et que vous suivez la procédure d'appairage décrite.
Que faire si la radiocommande ne répond pas ?
Si la radiocommande ne répond pas, vérifiez d'abord les piles ou la batterie. Assurez-vous qu'elles sont chargées et correctement insérées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la radiocommande en suivant les instructions du manuel.
Comment régler la sensibilité des commandes ?
La sensibilité des commandes peut être ajustée via le menu de configuration de la radiocommande. Accédez aux réglages des axes et modifiez les valeurs selon vos préférences. Consultez le manuel pour plus de détails sur les options disponibles.
Quelles sont les causes d'une perte de signal ?
Une perte de signal peut être causée par des interférences, une distance excessive entre la radiocommande et le modèle, ou des obstacles physiques. Assurez-vous de rester à l'intérieur de la portée spécifiée et évitez les obstacles qui pourraient bloquer le signal.
Comment effectuer une mise à jour du firmware ?
Pour mettre à jour le firmware du MULTIPLEX COCKPIT SX 12 MLINK, visitez le site officiel de MULTIPLEX, téléchargez le dernier firmware et suivez les instructions fournies pour le mettre à jour via une connexion USB.
Les piles de la radiocommande se déchargent rapidement, que faire ?
Si les piles de la radiocommande se déchargent rapidement, vérifiez que vous utilisez des piles de qualité. Éteignez la radiocommande lorsque vous ne l'utilisez pas et envisagez d'opter pour des batteries rechargeables pour une durée de vie prolongée.
Est-ce que le MULTIPLEX COCKPIT SX 12 MLINK est étanche ?
Non, le MULTIPLEX COCKPIT SX 12 MLINK n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour prévenir tout dommage.
Comment régler les trims de la radiocommande ?
Pour régler les trims, utilisez les boutons de trim situés sur la radiocommande. Faites des ajustements mineurs pendant que le modèle est en vol pour obtenir un vol stable. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Que faire si le modèle ne réagit pas aux commandes ?
Si le modèle ne réagit pas, vérifiez que le récepteur est correctement alimenté et lié à la radiocommande. Assurez-vous également que les servos sont correctement connectés et fonctionnels.

Questions des utilisateurs sur COCKPIT SX 12 MLINK MULTIPLEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COCKPIT SX 12 MLINK - MULTIPLEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COCKPIT SX 12 MLINK de la marque MULTIPLEX.

MODE D'EMPLOI COCKPIT SX 12 MLINK MULTIPLEX

1.1. Garantie et exclusion de responsabilité Table des matières Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle radiocommande et vous remercions d’avoir choisi le modèle MULTIPLEX COCKPIT SK M-LINK. Vous possédez un équipement de pointe pour une entrée en matière dans le loisir du modélisme. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel équipement.

2. Caractéristiques techniques .................................... 50

3. Alimentation électrique et recharge ......................... 51

4. Eléments de commande ......................................... 51

5. L’émetteur vu de dessous ....................................... 52

6. Mise sous tension initiale ........................................ 53

7. Créez un modèle ................................................... 53

17. Mode moniteur/élève/simulateur ............................ 68

L’évaluation de l’appareil a été réalisée selon des directives harmonisées au plan européen. Vous possédez donc un produit qui, d’un point de vue de la construction, satisfait aux objectifs de prévention des risques de l’Union européenne pour la sécurité de fonctionnement des appareils. Vous trouverez la déclaration de conformité CE complète au format PDF sur le site internet www.multiplex-rc.de dans la zone DOWNLOADS sous PRODUKT-INFOS. 1.2. Déclaration de conformité CE MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG décline toute respon- sabilité pour la perte, les dégâts ou les coûts encourus en rai- son de l’utilisation non conforme ou incorrecte de ce produit. Dans les limites permises par la loi, l'obligation de MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG de réparer les dommages, quel que soit le motif juridique, se limite au prix facturé pour le volume des marchandises directement impliquées dans l'évé- nement générateur du dommage de MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Cette disposition n'est pas applicable dès lors que MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG engage sa res- ponsabilité sans restrictions pour faute intentionnelle ou négli- gence grave en vertu des prescriptions légales contraignantes. Nous garantissons nos produits en vertu des dispositions lé- gales en vigueur. Veuillez vous adresser à votre détaillant pour faire valoir toute prétention de garantie. La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements causés par:

  • utilisation non conforme
  • Un entretien non conforme, inexistant ou tardif ou encore un entretien réalisé par un service non agréé
  • Des connexions erronées
  • L'utilisation d'accessoires non d'origine MULTIPLEX/HiTEC
  • Une modication/réparation non réalisée par MULTIPLEX ou par le S.A.V. de MULTIPLEX
  • Une détérioration involontaire ou volontaire
  • Des défauts liés à l'usure normale
  • L'utilisation au mépris des spécications techniques ou avec des composants d'autres fabricants.

Les modèles radiocommandés et leurs radiocommandes ne sont pas des jouets à proprement parler. Leur construction, l’installation des éléments de réception et leur utilisation né- cessitent un minimum de connaissances techniques, de soins et de responsabilité en matière de sécurité. Toute erreur peut avoir de graves conséquences. Le fabricant ni le vendeur n’ayant aucune inuence ni contrôle sur la construction et sur l’utilisation du modèle, nous attirons expressément votre attention à ces dangers et déclinons toute responsabilité en cas d’accident. Pour garantir une utilisation sans danger de votre modèle réduit d’avion, veuillez impérativement respecter les con- signes de sécurité ci-après (n’oubliez pas que vous répondez de son utilisation en toute sécurité) :

  • Veuillez lire attentivement cette notice ! N’utilisez le produit qu’après avoir lu attentivement la notice et les consignesde sécurité gurant ci-après.
  • N’effectuez aucune modication technique sur le système de radiocommande. N’utilisez que des accessoires ou pièces de rechanges d’origine (en particulier récepteur et servos).
  • Si vous utilisez des éléments de marques différentes, assu- rez-vous que ceux-ci soient de qualité et compatibles entre eux. Toute nouvelle conguration ou conguration différente doit faire l’objet, avant l’utilisation, d’un essai de fonction- nement et de portée réalisé avec soins. En cas de doute ou d’incertitude, veuillez ne pas évoluer avec le modèle. Re- cherchez d’abord l’erreur pour y remédier.
  • Un modèle dont on a perdu le contrôle peut occasionner de graves dégâts matériels ou corporels. Raison pour laquelle vous devez obligatoirement souscrire une assurance res- ponsabilité civile pour le modélisme. Veuillez impérativement considérer ce point et vous informer sur les prescriptions correspondantes.
  • Respectez la procédure de mise sous/hors tension pour éviter tout démarrage intempestif et dangereux du moteur :
  • Mise sous tension : Allumez d’abord l’émetteur, puis connectez l’accu de propulsion, resp. le récepteur.
  • Mise hors tension : Déconnectez toujours l’accu de propul- sion d’abord, resp. éteignez le récepteur avant d’éteindre l’émetteur.
  • Faites vérier régulièrement (tous les 2 ou 3 ans) votre émetteur et votre récepteur par un S.A.V. agréé MULTIPLEX.
  • N’utilisez votre émetteur que dans la plage de température autorisée (-15...+55 °C). Sachez qu’en cas de brusque changement de température il peut se produire une conden- sation dans l’émetteur. L’humidité peut être redoutable pour l’émetteur et pour bien d’autres composants électroniques.
  • Si vous constatez de l’humidité dans un appareil électrique, coupez immédiatement l’alimentation, ouvrez le boîtier et laissez sécher (plusieurs jours s’il le faut). Faites ensuite un contrôle approfondi de toutes les fonctions et, en cas de problèmes, faites réviser votre émetteur par un S.A.V. agréé MULTIPLEX.
  • Réalisez un essai de portée et réglez le fail-safe (voir point 7.7). 1.4. Consignes de sécurité 1.3. Élimination Les appareils électriques portant le symbole de la poubelle rayée, ne doivent pas être éliminés avec les ordures ména- gères, mais doivent être apportés à un centre de tri approprié. Dans les pays de l’UE (Union européenne), les appareils élec- triques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Direc- tive 2002/96/UE). Vous pouvez déposer gratuitement votre ancien appareil sur les lieux de collecte publics de votre commune et/ou de votre lieu de résidence (par ex. lieux de recyclage). L’appareil y sera éliminé gratuitement conformément aux règles en vigueur. En donnant votre ancien appareil aux lieux de collecte spécialisés, vous contribuez à la protection de l’environnement !

1.5. Autres informations et contrôles

  • Assemblez votre modèle très soigneusement, en particulier lorsque vous devez éventuellement le réparer. Vous assumez la responsabilité de vos actes.
  • Montez les tringles de commande en veillant à ce qu’elles se déplacent sans résistance et à ce que les débattements puissent aller au maximum sans blocage.
  • Ajustez les tringles et les guignols en essayant de maintenir un jeu minimum. Vous minimiserez ainsi les contraintes sur les servos et pourrez ainsi exploiter toute leur puissance. Vous garantirez aussi la longévité des servos avec un maxi- mum de sécurité.
  • Protégez le récepteur, les accus, les servos et les autres éléments électroniques efcacement contre les vibrations. Respectez les informations gurant sur les différents modes d’emploi. Veillez en particulier à toujours bien équilibrer les hélices ou les pales de rotor. Remplacez toute pièce défec- tueuse, endommagée ou voilée d’un groupe propulseur.
  • Ne tirez pas sur les câbles, ne les pliez pas et protégez-les des pièces en rotation.
  • Minimisez la longueur des câbles et évitez les rallonges de servo superues, et veillez à une section sufsante des câbles (pertes de tension). A titre indicatif, nous recomman- dons une section minimale de 0,24 mm². Sur les servos di- gitaux des séries 79xx, 8xxx ou 9xxxer, nous recommandons une section de câble de 0,33 mm².
  • Les interférences dues à l’électricité statique ou à des champs électriques ou électromagnétiques importants peuvent être évitées par des mesures d’antiparasitage adéquates (par ex. à l’aide de condensateurs adéquats sur les moteurs électriques) et une distance maximale entre les éléments de réception, l’antenne de réception, le câblage et les accus.
  • Veillez à maintenir une distance sufsante entre les câbles conduisant de fortes intensités (par ex. propulsion élec- trique) et les éléments de réception. Si vous utilisez notam- ment des moteurs brushless, réduisez à son strict minimum la longueur des câbles reliant le variateur et le moteur (env. 10-15 cm max.).
  • Vériez méticuleusement toutes les fonctions. Familiarisez- vous avec l’utilisation de votre émetteur avant de vous lan- cer sur le terrain avec votre modèle.
  • Vériez le déplacement facile et sans jeu des tringles et des commandes.
  • Vériez la résistance et le bon état des tringles, commandes, charnières, etc.
  • Contrôlez visuellement le modèle pour détecter les éven- tuelles ssures, cassures, points de cisaillement sur les différents éléments de réception et de propulsion.
  • Vériez le parfait état et contact des câbles et ches de branchement.
  • Vériez l’état de l’alimentation et de son câblage, y compris des interrupteurs et contrôlez visuellement l’état des accus. Utilisez un processus de recharge et un chargeur adaptés à vos accus et veillez à l’entretien régulier des accus.

2. Caractéristiques techniques

Plage de température -10...+55 °C Type de connexion M-LINK Antenne IOAT Fréquence 2400...2483,5 MHz Alimentation électrique Accu LiFe 3,3 V/4000 mA Poids total env. 867 g Dimensions env. 190 x 210 x 60 mm

3. Alimentation électrique et recharge

4. Eléments de commande

La COCKPIT SX est alimentér par un accu LiFePO robuste et durable. Cet accu est associé à un circuit électronique de gestion de l’accu. Neuf, cet accu de plus de 4000 mAh offre une au- tonomie très appréciable. Associé à d’autres consommateurs, il a une autonomie inférieure. Son autonomie se réduit aussi considérablement lorsque la température d’utilisation est in- férieure à -10 °C. L’accu de l’émetteur est chargé d’alimenter uniquement cet appareil et contribue donc considérablement à sa sécurité d’utilisation. Eléments de commande situés à l‘avant : a. Interrupteur ON/OFF Activez l’émetteur en appuyant brièvement sur l’interrup- teur ON/OFF - voyant clignotant orange (l‘émetteur est en fonctionne- ment et vous êtes dans le menu principal) - voyant clignotant rouge (Test de portée / Charge / Mise à jour) - voyant rouge (l‘émetteur n‘est pas en fonctionnement, connexion USB) Pour éteindre votre émetteur restez appuyé sur la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que la LED Corona est éteinte. b. Deux manches ergonomiques avec leur touche de trim correspondante c. Commutateur D/R pour Dual Rate 1/2 d. Aux 3 – Commutateur 3 positions disponible (uniquement pour COCKPIT SX9 /12) e. Aux 4 – Commutateur 3 positions disponible (uniquement pour COCKPIT SX9 /12) f. Commutateur 2 positions pour Snap-Flap g. LED avec icône de pompe à essence avertissant du sous-dépassement de la capacité résiduelle de l’accu (réglée au niveau du capteur de courant) h. LED avec icône de batterie afchant la tension du récepteur de télémétrie Chargement Raccorder le câble Mini-USB fourni à la prise multifonctions. La prise se trouve à l‘arrière de l‘émetteur, sous le haut-par- leur. Mettre l‘émetteur en marche. Raccorder l’autre extrémité soit :

  • à l’aide du câble USB à un PC ou un ordinateur portable, le courant de chargement est ici de 500 mAh. (le rechargement maximal est de 2000 mAh)
  • ou avec le bloc chargeur USB 12V DC pour véhicules de MULTIPLEX n° de cde. #14 5533. (Courant de chargement env. 1500 mAh)
  • ou avec le bloc chargeur USB 100-240V AC de MULTIPLEX n° de cde. #14 5534. (Courant de chargement env. 1500 mAh) Mettre ensuite l‘émetteur en marche. Sélectionner dans l’afchage « Couper et charger », conrmer le chargement avec ‘OK’. Le chargement démarre et est afché via une rota- tion continue des LED rouges du cercle lumineux. Une fois la batterie entièrement chargée, le cercle lumineux passe à un éclairage continu orange. Coupure automatique de chargement de sécurité : Après 4 heures en tout, le chargement est entièrement inter- rompu pour prévenir toute décharge profonde des appareils externes (p. ex. Powerbank, ordinateur portable). En cas de chargement via un PC ou un ordinateur portable, le courant de charge maximal est donc de 2000 mAh. Passé ce délai, les LED du cercle lumineux s’éteignent entièrement.

Eléments de commande situés sur le côté gauche : a. Commutateur 2 positions CS/A-Rot (Combi-Switch/Autorotation) b. Touche Teacher-Vario pour mode moniteur/écolage et consultation du statut c. Aux 5 – Commutateur 3 positions disponible (uniquement pour COCKPIT SX 12) Vis de réglage du manche droit a. Désactivation du ressort de rappel du manche (neutralisation) b. Réglage du crantage du manche c. Réglage de la dureté du manche Vis de réglage du manche gauche d. Désactivation du ressort de rappel du manche (neutralisation) e. Réglage de la dureté du manche f. Réglage du crantage du manche Vous trouverez l’outillage nécessaire pour les réglages dans le compartiment de gauche en-dessous du hautparleur. Le boîtier de la COCKPIT SX est vissé, mais n’a pas besoin d’être ouvert pour régler la force de rappel des manches ou pour dénir le manche des gaz. Les vis sont accessibles via les orices pratiqués dans le fond du boîtier. La gure ci-après montre la position des différentes vis de réglage. Remarque: vissez modérément ! Pour annuler le réglage de la neutralisation, du crantage ou de la dureté, tournez modérément les vis de réglage du manche et non pas par excès. Sinon, elles pourraient toucher le fond du boîtier. Désactivation du ressort de neutralisation : Tournez la vis a (manche droite) ou d (manche gauche) dans le sens horaire jusqu‘à ce que le manche ne revienne plus au neutre s‘il est poussé jusqu‘aux ns de course. Réglage de crantage : Tournez la vis b (manche droit) ou f (manche gauche) dans le sens horaire jusqu’à obtenir la dureté de crantage désirée. Réglage de la dureté : Tournez la vis c (manche droit) ou e (manche gauche) dans le sens horaire jusqu’à obtenir la dureté désirée. Le stylet de l’écran tactile est inséré en bas à droite du boîtier comme indiqué au point 5 de la gure. Eléments de commande situés sur le côté droit : a. Commutateur 3 positions Phase/Aux 2 (pour phases de vol ou comme commutateur libre 3 positions) b. T-Cut (touche ARRÊT D’URGENCE GAZ) c. Aux 6 – Commutateur 2 positions disponible (uniquement pour COCKPIT SX 12) Eléments de commande situés à l’arrière : a. Encodeur rotatif pour Spoiler ou Gas-Limiter (T-LIMIT) b. Encodeur rotatif pour FLAP/Aux 1

4. Eléments de commande

5. L’émetteur vu de dessous

Mise sous tension : Votre émetteur se met en marche par petite pression sur la touche Marche/Arrêt. Lors de l’allumage votre émetteur charge le menu des réglages de bases. Dans ce menu vous pouvez dans un premier temps per- sonnaliser votre émetteur, et sélectionner le langage d’uti- lisation. Et pour nir vous devez indiquer de quel côté vous souhaitez avoir la commande pour la fonction Gaz / Spoiler. En appuyant sur la touche avec la èche en bas à droite les informations sont mémorisées et vous allez être redirigé vers l’assistant de conguration du modèle. A l’aide de l’assistant vous pouvez maintenant congurer votre nouveau modèle. «L’assistant» vous permet de créer un modèle en toute simplicité.

1. Démarrez l‘assistant

Sous Type, sélectionnez un modèle qui s’apparente le plus au vôtre. Sélectionnez le nom et l’emplacement de mémoire de votre nouveau modèle et conrmez en appuyant sur la touche de direction du clavier afchée sur l’écran.

Les types de modèles se déclinent comme suit : a. Easy Modèle motorisé simple (par ex. Easystar) sans phases de vol.

  • Ailerons avec parts mixables de volets d’atterrissage (Spoiler), ap (courbure), profondeur (Snap-Flap)
  • Combiswitch (couplage direction –> profondeur/profondeur –> direction)
  • Gouverne de profondeur/au choix : Empennage en V avec part de mixage pour prévenir les effets parasites/compen- sation des volets (courbure), fonction Spoiler (volets à l’at- terrissage) et gaz
  • Les canaux 1 à 5 ont des assignations xes (pour faciliter la programmation) b. Acro Le type Acro correspond aux avions de vol acrobatique clas- siques et aux modèles trainer (Fun-Cub, Funman, Extra….) En plus des fonctions Easy, ce type offre la possibilité d‘utiliser trois phases de vol. L‘assignation des servos est libre. Pour le mixage (ailerons et profondeur), la part volets est désactivée sciemment. c. Planeur En plus des fonctions Easy et Acro, le type Planeur offre toutes les fonctions requises pour les modèles de vol à voile.
  • Aile à 2-,4- ou 6 volets ( = 2 ailerons + 4 aps/volets de courbure) avec parts mixables de volets d‘atterrissage (Spoiler), par ex. fonction Buttery, Flap (courbure), profon- deur (Snap-Flap), Offset pour commande d‘offset gouverne de profondeur et empennage en V.
  • L‘assignation des servos est libre. d. Aile delta
  • Mélangeur delta pour jets classiques/ 2-4 ailes delta/ 2-4 ailes volantes.
  • Affectation libre des servos e. Hélicoptère
  • Quatre phases de vol
  • 90 degrés Flybarless (sans mixage)
  • 120 degrés (avec mixage)
  • Trims désactivables pour systèmes de gyroscope
  • Courbe des gaz à 9 points/courbe pitch à 9 points
  • Affectation libre des servos f. Multicoptère
  • Quatre phases de vol
  • Quatre fonctions de commande principales
  • Courbe des gaz à 9 points/courbe pitch à 9 points
  • Autres assignations de servos par éléments de commande/commutateurs libres

3. Modèles delta/empennage en V

Pour vous épargner toute opération de réglage fastidieuse, nous avons pensé à tout. Sur les modèles delta ou à empennage en V, le réglage du sens de déplacement des servos est donc un jeu d’enfants. Il vous suft de tester les 8 combinaisons possibles par type/ variante jusqu’à ce que les gouvernes de profondeur et de direction fonctionnent comme vous le désirez.

6. Mise sous tension initiale

4. La èche vous permet de passer au menu suivant

«Type» et de régler le type d’empennage.

5. La èche vous permet d‘accéder au menu suivant

„Conguration du modèle“ et de programmer les réglages correspondants. Remarque: Trim des gaz Le trim des gaz se commande toujours avec la touche de trim située à côté du manche des GAZ/SPOILER même si un autre élément de commande contrôle les gaz. Remarque: Réglage du Gaz-Check Qu‘est-ce que le Gaz-Check ? Le Gaz-Check (Check = contrôle) est une vérication de sécurité de l‘élément de commande des gaz. Cette fonction évite un démarre inopiné du moteur, avec les conséquences que cela pourrait avoir sur vous ou sur d’autres. Elle augmente ainsi la sécurité lors de l’utilisation du modèle. Comment fonctionne le Gaz-Check ? Lorsque la fonction Gaz-Check est activée, l’émetteur vérie, à chaque fois que vous l‘allumez et en cas de changement de mémoire, si le manche des gaz est en position ralenti. Si ce n‘est pas le cas, il émet un signal sonore. Le canal des gaz ne s‘active qu‘après avoir remis le manche des gaz à la position de ralenti. A la création d‘un nouveau modèle, le Gaz-Check est toujours activé.

6. La èche vous permet de passer au menu suivant

Ici, vous pouvez dénir „l‘assignation des encodeurs“ et l‘assi- gnation des manches et commutateurs voulus.

7. La èche vous permet de passer au menu suivant

„Réglages M-Link“. Cette fonction vous permet de réaliser les actions suivantes :

  • Appairage La procédure d‘appairage synchronise le récepteur avec l‘émetteur. Appuyez sur la touche „Start“ pour activer l‘appairage. Le cercle lumineux de l‘émetteur clignote ra- pidement. Mettez à présent sous tension le récepteur en appuyant sur la touche Set (branchez l‘alimentation élec- trique). La LED du récepteur clignote rapidement. L‘appai- rage devrait se terminer au bout de quelques secondes. L‘émetteur et le récepteur clignotent maintenant lentement. Vous pouvez maintenant commander les servos branchés au récepteur.
  • Essai de portée Le menu Réglages M-LINK (voir point 7) permet d‘effectuer un essai de portée régulier. Appuyez sur la touche „Start“ pour activer l‘essai de portée. La puissance d‘émission se réduit considérablement pendant l‘essai. L‘essai de portée peut être effectué sans que la distance entre l‘émetteur et le modèle soit importante. Appuyez sur la touche „Stop“ pour mettre n à l‘essai de portée. Le modèle doit encore être contrôlable à une distance de 60 à 100 m (en fonction du type de récepteur). Veuillez consulter la notice du récepteur à ce sujet.
  • Programmation du fail-safe Le fail-safe, c‘est le positionnement des servos devant être effectué en cas de perte de réception. Pendant cette pro- cédure, les positions actuelles des servos sont mémorisées par le récepteur. Veuillez procéder comme suit pour les mé- moriser : - A l‘aide des commandes correspondantes de la COCKPIT SX, mettez les servos (gouvernes) de votre modèle sur les positions voulues. - Appuyez sur la touche „Start“ pour mémoriser les posi- tions actuelles. L‘afchage le conrme. Ensuite, la touche „Start“ apparaît à nouveau. - Contrôlez la fonction fail-safe en mettant l‘émetteur hors tension. SAFE-LINK Dans ce menu vous pouvez activer les soit disant fonctions SAFE-LINK. Lors de l’utilisation veillez respecter les indications contenues dans le chapitre 13.

vous permet de passer au menu suivant „Réglages des servos“.

  • Sélectionnez le servo de votre choix dans le champ du haut. Les trois champs suivants vous permettent de régler les valeurs du servo. Dans le champ du haut et le champ du bas les bu- tées nales, au milieu le neutre. Il y a trois manières de procéder :
  • avec les touches – et +
  • en tapant sur la valeur au milieu pour ouvrir le clavier al- phanumérique. La valeur actuelle peut être supprimée et une nouvelle valeur saisie.
  • sur l‘écran graphique : a. en déplaçant le point central pour modier le neutre b. en déplaçant les deux points aux extrémités pour dénir les ns de course

Remarque: Dysfonctionnement du servo des gaz/variateur de vitesse Lorsque vous avez choisi une position de ralenti et que le mo- teur de votre modèle se met sur plein gaz dans cette position, vous devez inverser la polarité du servo des gaz (la position du ralenti doit être conservée pour que le THR-CUT (= throttle cut = ARRÊT D‘URGENCE des gaz), le Gaz-Check et le mixage Gaz-gouvernes de profondeur puissent fonctionner correcte- ment !

9. La èche vous permet de passer au menu suivant

«Mixage». Qu’est-ce qu’un mélangeur (mixage) ? On parle de mixage lorsque en dehors de la fonction de base (par ex. de la profondeur) un autre élément de commande (par ex. celui des gaz) peut également commander le servo. Exemple : Votre modèle se cabre irrémédiablement lorsque vous mettez les gaz. Vous pouvez compenser ce phénomène en mixant les gaz et la profondeur. Dans cet exemple, la gou- verne de profondeur est donc commandée par les GAZ et la PROFONDEUR.

  • Compensations à la profondeur Lorsque vous actionnez les gaz, Spoiler ou Flap, vous pouvez compenser l’effet indésirable de montée/chute en piqué du modèle. La profondeur possède la part la plus importante et elle est commandée par le manche de PROFONDEUR. Les trois autres parts de mixage sont commandées par les GAZ, SPOILER et FLAP. Le résultat du mixage est transféré à la gouverne de profondeur. - sélectionnez Flap, Spoiler ou Gaz - réglez la valeur désirée à l‘aide des touches – et + ou - en tapant sur la valeur au milieu pour ouvrir le clavier al- phanumérique. La valeur actuelle peut être supprimée et une nouvelle valeur saisie.
  • Mixage ailerons Pour le mixage profondeur, la marche à suivre est la même. Il y a cinq manière de procéder : - Ailerons (mix ailerons - différentiel ailerons) - Profondeur (mix ailerons - Snap Flap) Mixage ailerons avec débattement vers le haut pour fonction aérofreins - Flap (mix ailerons - aperon) Vous pouvez utiliser les ailerons comme «volets de cour- bure» avec la possibilité de les orienter aussi vers le haut. - Spoiler (mix ailerons - Half Buttery) Mixage ailerons - volets de courbure - Offset (offset ailerons) Les valeurs de mixage actuelles sont indiquées sur la vue d‘ensemble. Astuce: vous trouverez les détails pour l’utilisation de la fon- ction mélangeur dans la partie „Exemple planeur 4 volets“.

vous permet de passer au menu suivant „Réglage des commandes“. - Sélectionnez le servo/la fonction de votre choix dans le champ du haut. Les trois champs suivants vous permettent de régler les valeurs Dual Rate et Exponentiel. - en tapant sur la valeur au milieu pour ouvrir le clavier al- phanumérique. La valeur actuelle peut être supprimée et une nouvelle valeur saisie. Le réglage actuel s‘afche sur l‘écran graphique. Ensuite, appuyez sur „Enregistrer“. L‘afchage passe alors au menu Timer. Votre premier modèle a été programmé avec succès. Astuce: vous trouverez les détails pour les différents réglages des commandes dans la partie „Exemple planeur 4 volets“. Remarque sur l‘utilisation des phases de vol : En activant les phases de vol, vous pouvez et devez régler individuellement tous les paramètres pour chaque commande et mélangeur, et cela dans chaque phase de vol. Au travers du commutateur des phases de vol „PHASE“ sélectionnez l’une après l’autre toutes les phases de vol et réglez individuelle- ment chaque paramètre. Pour cela veillez-vous référer au chapitre „Touches“. Exemple : si vous avez programmé profondeur sous Flap au démarrage ou en vol normal, vous devez aussi saisir les va- leurs pour la phase d‘atterrissage. Remarque : Annuler ou retour Si vous avez sélectionné un modèle ou un réglage par erreur, vous pouvez annuler la programmation à tout moment et revenir au menu précédent avec la touche de direction gauche et corriger votre saisie.

Votre COCKPIT SX dispose au total de 5 afchages d’état. Directement après la mise en marche l’afchage Timer apparait. (Si la fonction Gaz-Check est activée, il est possible qu’un message d’avertissement apparaisse à la place dans le menu principal). Les différents afchages d’état: Vous pouvez passer d’un afchage à l’autre par ‘’balayage’’ avec votre doigt sur l’écran soit vers la gauche soit vers la droite.

T1 – vous indique le temps de fonctionnement du moteur. T2 – vous indique le temps total de fonctionnement. Particularité: le ‘’balayage’’ vers le haut démarre l’annonce vocale du Timer 1, et vers le bas celui du Timer 2.

2. Afchage Télémétrie / Capteur

ici sont indiqué les capteurs sélectionnés au préalable dans le menu télémétrie.

3. Information concernant l’émetteur

comme capacité restante de l’accu d’émission, la version du logiciel d’exploitation, temps d’utilisation, etc.

4. Indication de position avec sonorité moyenne

des éléments de commandes additionnels (Spoiler / T-Limit et Flap / AUX1)

5. Curseur d’afchage (LCD L et LCD R)

Peut être activé par brève pression sur la touche „Slider aktiv“ puis être utilisé. La valeur du curseur correspondant est modiable par balayage vers le haut ou le bas et est mémorisé dans les informations du modèle correspondant. Si cette valeur doit être transmise directement à un servo, il est nécessaire d’affecter „LCD L“ ou „LCD R“ au canal du servo correspondant dans le menu de réglage de celui- ci. Néanmoins il est également possible d’utiliser celle-ci comme entrée pour un mélangeur commande / servo de libre. Le curseur d’afchage est idéalement adapté pour les réglages de valeurs simples, et permettent d’effectuer des réglages sur le terrain au sol avec les fonctions de vol ou de roulage activés. Exemple: Le réglage de sensibilité d’un gyroscope, la mise en mar- che de la lumière sur un modèle multifonction, etc... . La barre d’état: L’afchage d’information / d’état contient:

  • Mémoire du modèle avec le nom de celui-ci
  • Position dans le menu
  • Le symbole double èche pour l’ouverture / fermeture du menu actuel ou du menu principal.
  • Afchage des valeurs de télémétrie:

Les valeurs télémétriques peuvent êtres afchées par simple pression sur le symbole ou en utilisant la touche maitre/Vario. L’état est sauvegardé respectivement pour chaque phase de vol.

  • Afchage des modes spéciaux:
  • Accu – afchage d’état Sortie audio Vario Communication vocale des données de élémétrie Données de télémétrie et sortie audio Vario en alternance Silence Fonction simulateur active Fonction maitre active Fonction élève active Test de portée active Coupre gaz active

Le menu principal est activé en appuyant sur le symbole de double èche dans la barre de démarrage. Menu principal: Les différents points de menu sont composés comme suit:

1. Icône de carte mémoire : Mémoire du modèle

Ici, vous pouvez sélectionner l‘un des 200 empla- cements de mémoire pour un modèle déjà déni ou congurer un nouveau modèle (voir chapitre 7).

2. Icône d‘émetteur : Réglages de l‘émetteur

a. Sous réglages de base, vous pouvez sélectionner la langue (D, GB, F), l‘alarme accu et le mode des gaz (gaz à g. ou à d.)

b. Sous Réglages M-Link, vous avez les options appairage et essais de portée et fail-safe. c. Sous Réglages système, vous avez les option suivantes: - Calibrage écran tactile - Réglage de l‘heure - Mises à jour - Restauration aux valeurs d‘usine

Ici, vous pouvez régler les paramètres du modèle: - Type de modèle - Type d‘empennage - Nombre de volets - Phases de vol - Paramètres de trim - Gaz-Check - Gaz - Fast response

4. Icône de manche : Réglages de l‘émetteur

a. Réglage d‘un élément de commande, comme par ex. Dual Rate, Expo b. Assignation d‘un élément de commande mode 1 à 4 c. Etalonnage d‘un élément de commande

5. Icône de somme : Mixage

Ici, vous trouverez les différentes possibilités de réglage du mixage (voir chapitre 7.9).

6. Icône de servo : Programmation d‘un servo

a. Réglage d‘un servo - Réglage du neutre - Réglage des ns de course (EPA) - Inversion du sens de rotation b. Assignation d‘un servo Assigner les fonctions aux canaux du récepteur. c. Moniteur servos Astuce: Commencez par le réglage mécanique - Avant d‘effectuer un réglage (électronique) sur l‘émetteur, veuillez optimiser les réglages mécaniques sur votre modèle.. - Montez le palonnier du servo perpendiculairement à la tringle de commande. Vous éviterez ainsi un différentiel mécanique. - Réglez la position neutre des gouvernes en ajustant au plus près la longueur des tringles. - Placez l’accroche de la tringle le plus possible à l’extérieur sur le palonnier, pour proter de la course maximale du servo. Cela réduit l’effet du jeu de la pignonnerie et permet d’utiliser toute la puissance du couple du servo. - L’accroche de la tringle de la gouverne doit se faire le plus à l’extérieur du guignol. Cela réduit l’effet du jeu de la tringlerie et transmet le mieux le couple du servo à la gouverne.

7. Icône d‘horloge : Menu Timer

Le menu Timer indique a) Timer 1 Mesure le temps effectif de fonctionnement du moteur (uniquement si l’élément de commande gaz a été sélectionné). Le Timer décompte le temps à partir du moment ou un seuil minimum aura été dépassé b) Timer 2 Mesure le temps total de vol, celui-ci démarre dès dépassement du seuil minimum et s’arrête lorsque vous appuyez sur le bouton „STOP“. Dans les deux cas la commande et le déclanchement position/seuil des timers peut être déni et réglé. Si vous avez déterminé un temps d’utilisation du modèle ou du moteur, celui-ci sera décompté dès démarrage. Après écoulement du temps déni vous allez entendre un signal sonore et le Timer va continuer à décompter avec des valeurs négatives. Si le temps déni est 00:00, le timer va compter sans alarme en valeur positives. Le temps actuellement écoulé peut être indiqué en action nant un commutateur déni ou en balayant l’écran pour arriver dans le menu d’afchage de temps.

8. Icône de tachymètre : Télémétrie

Réglage des données de télémétrie:

  • Adresse capteur 0..3, resp. 4..7 Ici, vous avez la possibilité de modier et de sélectionner le nom des capteurs dans les menus, ainsi que les données que vous souhaitez afcher et entendre.
  • Vario Ici vous pouvez déterminer l’adresse Vario ainsi que le volume sonore.
  • Conrmation LED D’alerte La LED d’alerte pour la tension et la capacité restante (indication du réservoir) va disparaitre dès déclenchement d’une alarme.
  • Langue / Intervalle Dans ce menu vous pouvez dénir le volume sonore, la langue de communication ainsi que l’intervalle de temps avant répétition du signal sonore et de l’afchage. Pour annuler cette alarme vous pouvez programmer et utiliser n’importe quel commutateur. La pré-sélection de l’état de sortie de télémétrie peut se faire par simple pression sur l’icône dans la bar- re de menu ou au travers du commutateur maitre/Vario

9. Symboles de personnes:

D’autres détails concernant l’utilisation de la fonction écolage se trouvent dans le chapitre „Maitre / Elève“. La COCKPIT SX dispose d’une fonction blocage d’écran qui peut être activée ou désactivée en appuyant 3 secondes sur une surface libre dans chacun des cinq écrans d´état.

  • L’activation est conrmée par disparition de la touche du menu principal ainsi qu’un signal sonore à fréquence de- scendante.
  • La désactivation est conrmée par apparition de la touche du menu principal ainsi qu’un signal sonore à fréquence montante. Lorsque votre écran est bloqué vous avez toujours la pos- sibilité visualiser les afchages d’états ainsi que les valeurs Télémétriques, mais toutes autres surfaces de travails sont bloquées et ne peuvent pas être utilisés même par erreur.

La COCKPIT SX vous permet de proter des avantages de la télémétrie. Condition préalable : votre modèle doit être équipé d’un récepteur M-LINK 2,4 GHz compatible avec la télémétrie et, le cas échéant, des capteurs correspondants. La communication vocale des valeurs de télémétrie est inté- grée à l’émetteur. Celui-ci reçoit, quel que soit l’émetteur, les données de télémétrie du modèle et indique en temps réel les valeurs par un message vocal, des sons variables et des avertissements.

12.1. WINGSTABI Le COCKPIT SX est compatible (à partir de la version 1.20) avec la version de télémétrie WINGSTABI. Les valeurs suivantes peuvent être émises :

  • Messages d’état comme assiette ou phase de vol
  • Afchage de la sensibilité pour ailerons - profondeur - direction
  • Afchage de la tension du récepteur Dans WINGSTABI, utiliser d’abord le MULTIPLEX Launcher pour activer le paramétrage de l’émetteur à l’aide de la trans- mission télémétrie pour « COCKPIT ». Attribuer les valeurs de télémétrie souhaitées aux adresses. Il est ensuite possible de sélectionner dans le menu de télé- métrie du COCKPIT SX quelles adresses doivent être afchées, resp. annoncées. L’annonce des messages d’état WINGSTABI est toujours pri- oritaire. L’émetteur Cockpit dispose de deux séries de touches différente. En plus du clavier standard avec lettres vous avez également un deuxième clavier avec des chiffres, qui s’afchent automatiquement. Particularité: En activant une phase de vol, une nouvelle touche Enter va apparaitre au milieu de l’écran, celle-ci vous permet d’enregistrer les valeurs souhaitées pour la phase de vol actuelle. Avec la touche Enter traditionnelle (à droite) vous allez enregistrer les valeurs souhaitez directement pour toutes les phases de vol.

Votre COCKPIT SX est équipé de la technologie innovante MULTIPLEX SAFE-LINK, celle-ci vous permet dès maintenant d’attribuer un ‘’numéro de code’’ pour chaque mémoire de modèle an d’éviter toute erreur ou de confusion. Si une mémoire est sélectionnée qui ne correspond pas à un numéro de clé SAFE-LINK sauvegardé dans le récepteur, le récepteur se met en mode bloqué et ne répond pas comme le système de sabot pour les véhicules. Le numéro de clé SAFE-LINK est transmis à chaque nouvelle synchronisation „Binding“ et sauvegardé au niveau du récepteur. Au total vous avez 50 numéro SAFE-LINK réservé pour vous, que vous pouvez choisir librement. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction SAFE-LINK vous pouvez tout simplement laisser la valeur sur „OFF“ dans le menu correspondant. La fonction SAFE-LINK est un formidable gain au niveau protection, néanmoins il faut absolument observer les points suivants:

  • L’activation ou la désactivation de la fonction SAFE-LINK ainsi que la modication de numéro SAFE-LINK ne doit en aucun cas être effectué lorsque votre modèle est en marche ! Exception, voir commutateur SAFE-LINK. Danger de blessure ! La position de la fonction gaz de votre modèle pourrait être indéni ou mettre en marche le moteur par erreur..
  • Après avoir activé ou désactivé la fonction SAFE-LINK, ou modié le numéro SAFE-LINK il en important de refaire une synchronisation, de plus il est important de programmer la position „Failsafe“ de la fonction gaz sur arrêt moteur ou position de ralenti. Commutateur SAFE-LINK: La fonction SAFE-LINK peut être étoffée par affectation d’un commutateur SAFE-LINK auquel un numéro SAFE-LINK aura été attribué. Par ce biais il est possible de passer simplement d’un nu- méro SAFE-LINK à un autre. TCette fonction est surtout utile lorsque vous utilisez des modèles multifonctions, pour lesquels vous utilisez la même radiocommande pour piloter ces modèles Par ex. s’il faut commuter entre pelleteuse -> camion de chargement/benne -> Bulldozer (si même réglages de ba- ses des modèles). Pour pouvoir utiliser cette fonction il faut déterminer un commutateur et un numéro SAFE-LINK. Pour nir placez le commutateur SAFE-LINK dans la position souhaitée et synchronisez le modèle avec l’émetteur. Dans ce cas il est nécessaire que tous les modèles aient la même congura- tion de base. Si les paramètres nécessaires/désirés du modèle sont com- plètement différents, il est conseillé d’abandonner l’idée d’utiliser un commutateur SAFE-LINK et de programmer respectivement différentes mémoires avec les numéros SAFE-LINK différents, et de changer de mémoire lors de l’utilisation. Il est conseillé d’utiliser le commutateur SAFE-LINK unique- ment pour des modèles multifonctions demandant beau- coup de sécurité.

Votre COCKPIT SX peut être équipé d’un module complémentaire MULTIGYRO CSX. Ce module équipe déjà votre émetteur COCKPIT SX 12 de série en sortie d’usine, il s’agit d’un capteur gyroscopique / de position, qui est soit utiliser pour le pilotage direct de servos ou pour la commutation entre différentes fonctions. Il est également possible de l’utiliser comme information prise en compte au niveau des mélangeurs pour servo ou commandes. Le menu de réglage „Gyroscope“ pour votre MULTIGYRO CSX se trouve dans le menu principal sous le symbole maitre/élève. Sur la page 1 / 2 vous trouverez les valeurs actuelles con- cernant la position pour les axes X,Y,Z ainsi que les valeurs pour le capteur gyroscopique Ax, Ay, Az.. Les valeurs concernant la position pour les axes X,Y,Z sont comme pour un niveau à bulle, elles réagissent en fonction de la position absolue de l’émetteur dans l’espace. Les valeurs pour le capteur gyroscopique Ax, Ay, Az réagissent comme des mouvements d’inerties (rotation), le mouvement des axes respectifs sont additionnés et sont do- tés d’une valeur de retour, cette valeur détermine la vitesse de retour en position centrale. Réglages de bases :

  • Tenez votre émetteur confortablement comme pour une uti- lisation active de votre modèle.
  • Appuyer sur le menu „Calibrage Gyro“ et réglez la valeur centrale en fonction de vos habitudes. (L’axe Z doit être placé hors position centrale, elle varie lorsque vous relevez votre émetteur)
  • Les valeurs de calibrations sont sauvegardées dans la mé- moire du modèle. Utilisation: Les capteurs Gyro et de positions peuvent par exemple pilo- ter directement un Gimbals au travers d’un canal pour servo. Dans le menu „Attribution de servos“ affectez un axe pour cette fonction. Une autre possibilité serait d’utiliser d’une commande ou d’un mélangeur pour servo, ici vous pouvez utiliser les cap- teurs comme information de position. Les capteurs Gyro et de positions peuvent être également utilisé comme interrupteur. De cette manière vous pouvez faire une annonce vocale de temps ou de télémétrie lorsque le capteur bouge. Sur la page 2 / 2 vous pouvez voir les différents paliers de commande par déplacement des barres orange, ainsi que déterminer le comportement du capteur gyroscopique. L’indication de position par axe sont de deux couleurs, de rouge à vert, cela indique qu’une valeur programmée est dépassée et que le commutateur correspondant a été activé. Lorsque la fonction Toggle est active, le commutateur est maintenu en position lorsque le niveau de commutation est dépassé, et seulement annulé après nouveau dépassement de ce niveau. Exemple: Timer 1 doit être annoncé lorsque l’émetteur est relevé. Réglez le niveau de commutation pour „Z“ comme indiqué dans l’illustration ci-dessus. Passez dans le menu Timer, affectez au Timer 1 „commence par:“ „Position Z ON“. Dès que l’émetteur est relevé la valeur de Timer 1 est annoncét.

La programmation d’un planeur (4 volets) est un jeu d’enfant.

  • Réaliser un nouveau modèle à l’aide de l’assistant, sélection- ner le type « Planeur ». Nommer le modèle.
  • Dans le menu suivant « Type de modèle », activer l’utilisation de « 4 volets ». Indication : La paire de volets extérieure s’appelle ailerons, les volets inté

rieurs sont appelés aps (volets ou encore volets de courbure).

  • Poursuivre la programmation guidée jusqu’aux « Réglages Servo ».
  • Cliquer sur le boîtier de sélection. Une liste de servos apparaît, le chiffre précédent correspond à la position de servo sur le récepteur, suivi de la fonction de commande. Raccorder, si ce n’est encore fait, les servos au récepteur comme indiqué dans la liste.
  • Vérier le sens de rotation des servos après sélection du servo correspondant en appuyant sur le champ « Reverse ». Conseil : Dans cette étape, les servos de volets sont en

core commandés via des molettes se trouvant à l’arrière de l’émetteur. Lors de l’actionnement de l’élément de commande « volet », les servos de volet doivent tourner tous deux dans le même sens.

  • Mettre l’élément de commande pour les gaz (manche/ molette) en position arrêt de gaz, tous les autres en position centrée. Conseil : Avant de commencer les réglages de servos sur l’émetteur, vérier que toutes les gouvernes sont mécani

quement correctement orientées, un assemblage soigneux du modèle est une condition préalable. Rectier toutes les gouvernes se trouvant nettement en-dehors de la position médiane par déplacement mécanique du levier de servo ou modication des commandes. Démarrer maintenant avec le réglage des gouvernes de pro

fondeur et de direction (profondeur+ et direction), optimiser tout d’abord la position médiane, ensuite les courses maxima- les recommandées par le fabricant de l’avion télécommandé. Lors du réglage de l’aileron (Aileron G/D+) et des volets/volets de courbure (Flap G/D+), procéder comme suit : Actionner les ailerons vers le haut, mesurer à chaque fois la course atteinte sans limitation mécanique. Noter la plus petite des deux valeurs. Régler la course de servo au niveau de l’émetteur de sorte à atteindre la plus petite des courses notées précédemment. Mesurer le battement des deux ailerons vers le bas, régler la plus petite des deux valeurs pour les deux ailerons. Procéder de manière identique pour les volets/volets de courbure. Le réglage des courses de servo fournies par le fabricant du moteur n’est effectué qu’à l’étape suivante dans le menu « Mixage »

  • À l’aide du symbole èche en bas à droite, passer au niveau de menu de réglage suivant « Mixage ». Attention, si au niveau de l’assistant l’utilisation de phases de vol a été sélectionnée, tous les réglages de mixage effec

tués par la suite peuvent et doivent être effectués de manière individuelle pour chaque phase de vol. En ce cas, après mo- dication d’une valeur à l’aide du commutateur de phase de vol « PHASE », chaque phase de vol doit être sélectionnée et la valeur transmise.

  • Dans le champ de sélection en haut à droite, sélectionner « Mix-Aileron »

15. Exemple - planeur à 4 volets

Mix-Aileron À gauche se trouvent les parts de mixage : Aileron : Régler ici le battement maximal des ailerons et en même temps la différenciation (battement différent vers le haut et le bas). Flap : Si l’on souhaite utiliser le modèle en vol vitesse ou ther- mique, il est ici possible de régler le débattement maximal des ailerons en position vitesse ou thermique. Le réglage se fait comme suit : Les commandes des volets en position médiane (à cette étape encore, une des molettes arrière), les volets de cour- bure doivent être en position neutre. Mettre l’élément de commande pour le volet dans la position maximale souhaitée pour le réglage thermique maximal, vé- rier sur laquelle des deux valeurs afchées la gouverne ré- agit, adapter les débattements en fonction des prescriptions. Mettre l’élément de commande pour le volet dans la posi- tion maximale souhaitée pour le réglage vitesse, utiliser la deuxième valeur, adapter les débattements en fonction des prescriptions. Conseil : Si l’on préfère régler une courbure dénie des surfaces pour chaque phase de vol (si les phases de vol sont activées), il est possible de déterminer la fonction des molettes par la suite, au cours du réglage des commandes, par une déni- tion de valeurs « Fix » pour chaque phase de vol. Comme à ce moment, le réglage des courses a déjà été pris en charge par le mixage, il suft d’entrer les valeurs (-100, 1 et +100) pour « Fix ». Profondeur : Il est ici possible de régler la fonction Snap-Flap (p. ex. pour un virage serré autour de l’axe de la gouverne de profon- deur) ; modier ici pour cela le débattement que peuvent accepter les ailerons lorsque la gouverne de profondeur est actionnée. Cette fonction est uniquement active si le com- mutateur « SNAP » est en position active. Spoiler : On appelle spoiler l’élément de commande qui sert à se mettre en position d’atterrissage (également appelé Butter- y/Crow). Travailler dans cette étape encore avec l’une des molettes à l’arrière de l’émetteur ou avec un manche. Pour mettre les ailerons en position haute pour l’atterris- sage, entrer d’abord « 100 », et « -100 » s’ils partent dans le mauvais sens, déplacer une molette (ou un manche) pour mettre l’aileron en butée. Réduire ensuite la valeur numé- rique jusqu’à ce que l’aileron soit dans la position souhaitée. Particularité : Le COCKPIT SX M-LINK possède un mas- quage automatique de la différenciation des ailerons, ce qui signie que même en cas d’ailerons entièrement sortis e position atterrissage, le modèle réduit reste pilotable via l’axe d’aileron. Si dans une phase de vol, on préfère utiliser une position d’atterrissage xe, la fonction des molettes peut ensuite dans le paramétrage des commandes être redénie sous « Spoiler » par une dénition des valeurs xes pour chaque phase de vol ; comme le réglage des courses a déjà été entamé par le mixage du Spoiler, il suft d’entrer les valeurs pour Fix de +100 pour ‘sorti’ et de -100 pour ‘entré’. Offset : Ce paramétrage est réservé aux experts, si aucun offset n’est requis, il est possible de sauter ce réglage : Si malgré une valeur de Spoiler de « 100 », la course né- cessaire en position d’atterrissage pour la mise en position haute de l’aileron n’est pas sufsante, il est ici possible de décaler de centrage du Servo de manière « calculatoire ». Ceci est rendu possible par le fait que pour l’actionnement des ailerons, pour la plupart des modèles, seul 2/3 de la course vers le haut et 1/3 de la course vers le bas sufsent. Mettre d’abord l’aileron en position sortie à l’aide des élé- ments de commande pour spoiler. Mesurer la course addi- tionnelle nécessaire vers le haut, remettre les gouvernes en position neutre. Agrandir la valeur d’offset jusqu’à ce que la gouverne se retrouve vers le bas à la valeur mesurée précédemment. Remettre ensuite de façon mécanique la commande de la gouverne en position neutre. Vérier nalement la course maximale du servo concerné, si nécessaire l’adapter à la n à la programmation dans les « Réglages servo » pour les deux servos.

  • Dans le champ de sélection en haut à droite, sélectionner maintenant « Flap-Mix »

15. Exemple - planeur à 4 volets

Flap-Mix À gauche se trouvent les parts de mixage : En cas de non-utilisation des volets/volets de courbure, passer cette étape et continuer à « Mixage profondeur ». Flap : Si l’on souhaite utiliser le modèle en position vitesse et ther- mique, il est ici possible de régler le débattement maximal des volets en position vitesse et thermique. Le réglage se fait comme suit : Les commandes des volets en position médianes (à cette étape encore une des molettes arrière), les volets de cour- bure doivent être en position neutre. Mettre l’élément de commande pour le volet dans la positi- on maximale souhaitée pour le réglage thermique maximal, vérier sur laquelle des deux valeurs afchées la gouverne réagit, adapter les débattements en fonction des prescrip- tions de l’utilisateur. Mettre l’élément de commande pour le volet dans la position maximale souhaitée pour le réglage vitesse, utiliser la deuxième valeur, adapter les débatte- ments en fonction des prescriptions. Aileron : Si les volets/volets de courbure fonctionnent avec les aile- rons, il est ici possible de régler la proportion du fonction- nement jumelé. Spoiler : Régler ici comme décrit pour Mix-aileron la position du vo- let de courbure pour l’atterrissage lors de l’utilisation de la commande de spoiler. Offset : Ce paramétrage est réservé aux experts, si aucun offset n’est requis, il est possible de sauter ce réglage : Comme pour la fonction d’offset du Mix-aileron, il est ici possible de décaler la position neutre des volets de courbure si la course du servo vers le bas ne suft pas. Mettre d’abord le volet de courbure en position sortie à l’aide des éléments de commande pour spoiler. Mesurer la course additionnelle nécessaire vers le bas, remettre les gouvernes en position neutre. Agrandir la valeur d’offset jusqu’à ce que la gouverne se retrouve vers le haut à la valeur mesurée précédemment. Remettre ensuite de façon mécanique la commande de la gouverne en position neutre. Vérier nalement la course maximale du servo concerné, si nécessaire l’adapter à la n à la programmation dans les « Réglages servo » pour les deux servos. Dans le champ de sélection en haut à droite, sélectionner maintenant « Mixage profondeur » Mixage profondeur À gauche se trouvent les parts de mixage : Profondeur : Si nécessaire, il est ici possible de régler différents débatte- ments pour différentes phases de vol. Volet : Mixer ici un peu de hauteur ou de profondeur si le modèle, en position vitesse ou thermique, se cabre ou pique un peu du nez. (Compensation de volet) Mettre la commande de volet en position Vitesse, vérier par un essai à laquelle des deux valeurs la gouverne de pro- fondeur réagit, entrer la valeur de débattement souhaitée. Mettre la commande de volet en position Thermique, utiliser la deuxième valeur, régler la valeur de débattement souhai- tée. Spoiler : Si en position d’atterrissage le modèle se cabre ou pique du nez, régler ici ce que l’on appelle la compensation de spoiler. Mettre la commande de spoiler en position sortie et régler sur la gouverne de profondeur la valeur de débattement souhaitée. Gaz : Si lors d’une accélération, le modèle se cabre ou pique du nez, régler ici ce que l’on appelle la compensation des gaz. Mettre pour cela la commande des gaz en position sor- tie et régler sur la gouverne de profondeur la valeur de débattement souhaitée.

  • À l’aide de l’assistant, passer au moyen de la èche vers la droite au menu « Réglages des commandes ».

15. Exemple - planeur à 4 volets

15. Exemple - planeur à 4 volets

Réglage des commandes : Le réglage des commandes permet d’afner les habitudes de pilotage de l’utilisateur. En cas d’activation de phases de vol, ces réglages doivent être faits individuellement pour chaque phase de vol. Sélectionner ensuite dans le champ en haut à gauche un des éléments de commande.

  • Les réglages suivants sont possibles : D-R1/D-R2 Attribuer ici différentes grandeurs de débattement à l’élément de commande sélectionné (aileron/profon- deur/direction), ce que l’on appelle le dual-rate (double débattement). Le basculement se fait à l’aide du commutateur « DUAL RATE ». Exemple : Le modèle se maîtrise bien en vol lent, mais « surréagit » en vol rapide. Attribuer dans ce cas-là à D-R2 une valeur inféri- eure (p. ex. 70%), en cas de vol rapide, il est ainsi possible de réduire les débattements à l’aide du commutateur D-R2. EXPO Si un modèle paraît trop nerveux, la fonction « Expo » permet de réduire la sensibilité au niveau des manches autour de la position médiane. Pour les débutants, le réglage recommandé est de -20 à -30%. La valeur Expo entrée doit toujours être précédée du signe « - ». FIX La valeur « Fix » permet de forcer les deux commandes pro- portionnelles à l’arrière de l’émetteur pour spoiler ou volet avec un paramètre xe. Cette utilisation n’est pertinente que si des phases de vol sont actives. Exemple : Les positions Speed et Thermique doivent être activées directement via des phases de vol. Basculer le commutateur de phase de vol en phase Thermique, modier la valeur sur une plage entre -100 et +100 de sorte à avoir les volets de courbure dans la position souhaitée. Basculer en phase Speed et procéder identiquement. Si c’est la valeur « 0 » qui est entrée, la commande pour le spoiler ou le volet est active. Pour une phase normale, entrer dans la position du commutateur la valeur « 1 ». Temporisation : Cette valeur est uniquement disponible pour la commande « Gaz ». Augmenter cette valeur permet d’effectuer un démarra- ge décalé du moteur. La valeur est entrée en dixièmes de seconde. La valeur maximale de 35 correspond à une temporisation de 3.5 s. À la n, terminer la programmation en appuyant sur le bouton « Enregistrer ». La programmation du modèle est terminée.

Le COCKPIT SX M-LINK (à partir de V1.20) dispose d’en tout 8 mixages additionnels libres, ceux-ci peuvent être lancés dans le menu de mixage avec « Geber Mix » et « Servo Mix ». Les réglages de mixage peuvent et doivent être effectués séparément pour chaque phase de vol. Veiller impérativement à ce que la propulsion du modèle ne puisse pas être démarrée de manière involontaire ; avant toute utilisation, vérier tous les mixages et réglages soigneusement. Les deux types de mixage présentent la même conguration. Pour l’utilisation, sélectionner d’abord Mode, Entrée (source), Sortie (cible), ainsi que si cela est souhaité un commutateur pour l’activation du mixage. Le trait derrière le nom du commutateur symbolise la position du commutateur qui active le mixage. Les possibilités de mixages possibles sont les suivantes :

  • Mode « Arrêt » – le mixage actuellement sélectionné est désactivé.
  • Mode « Mixage » L’entrée est mixée à la sortie, à l’aide d’une courbe à trois points, il est possible d’agir sur l’importance du mixage et sur le sens de l’inuence.
  • Mode « Dépassement » Le signal d’origine à la sortie est entièrement remplacé par le signal d’entrée. À l’aide d’une courbe à trois points, il est possible d’agir sur l’importance du mixage et sur le sens de l’inuence. Si la fonction « Dépassement » est paramétrée dans plusieurs mixages sur la même sortie, c’est toujours le mixage d’ordre plus élevé qui est prioritaire. La fonction « Entrée » reste toujours inchangée, le résultat de mixage est actif au niveau de tous les servos liés directement ou via un mixage à la « Sortie ». Mixage de commande Les 4 mixages de commande permettent de mixer des commandes (p.ex. aileron, profondeur, direction, ...) entre elles. Le résultat du mixage est effectif sur tous les servos reliés à la commande para- métrée dans « Sortie ». Exemple : Mixage de commande - mode « Dépassement » Si par exemple les gaz doivent être actionnés à l’aide d’un commu- tateur (p. ex. AUX3) à la place du manche, paramétrer le mixage de commande de la manière suivante : Exemple : Mixage de commande - mode « Mixage » Si le modèle décroche au cours d’un vol tranche de son axe d’aileron, il est possible de réaliser un mixage de vol tranche comme suit : Régler le mixage comme indiqué sur l’illustration, déplacer le manche de la gouverne de direction vers les ns de course, adapter la réaction de la gouverne de direction par modication de la courbe à trois points. Si en plus le modèle décroche de sa gouverne de profondeur, un mixage de commande supplémentaire peut être réalisé. Sélectionner « Entrée » « Direction », « Sortie » « Profondeur », et adapter la réaction de la gouverne de profondeur par modication de la courbe à trois points. Mixage de commande
  • Mode écraser les valeurs commande mélangeur: Fonction gaz et atterrissage (Spoiler) devraient se trouver alternativement sur le manche de commande pendant les différentes phases de vol: Fonction en phase d’atterrissage: Avec la fonction gaz est piloté par la commande rouleau et la fonction spoiler avec le manche de commande. Fonction en phase Start et vol normal: La fonction gaz est uniquement affecté au manche de commande. Attention ! Pour des raison de sécurité, enlevez l’hélice avant de passer aux étapes de programmation suivantes.
  • Dénissez un nouveau modèle de type „Planeur“ avec phases de vols actifs.
  • Sélectionnez les affectations des commandes de telle manière à avoir la fonction spoiler et gaz sur la roulette de commande.
  • Effectuez dans un premier temps la programmation complète de votre modèle avec les fonctions Gaz et Spoiler séparés.
  • Veillez à ce que tous les mélangeurs soient programmés dans la phase d’atterrissage avec une partie spoiler. Réalisation des mélangeurs de commandes nécessaires: Le but est d’affecter la fonction gaz à un manche de com- mande dans toutes les phases de vol en dehors de la phase d’atterrissage.
  • Sélectionnez Mixage contrôles 1.
  • Placez le sélectionneur de phase de vol en position décollage.
  • Placez-vous dans le menu „Ecraser“, sélectionnez „Spoiler“ comme entrée et „Gaz“ comme sortie.
  • Les points de la courbe doivent rester sur -100, 0, +100%, l’interrupteur reste sur „---“.
  • Passez le sélectionneur de phase de vol sur phase normale, refaites les opérations pour cette phase de vol.
  • Passez en phase de vol atterrissage, ici le mode doit être sur ‘’OFF’’. Attention!: Testez toujours les différents réglages avant toute utilisation, sans hélice, et vériez l’exactitude des paramètres. Il est surtout vital de vérier toutes les fonctions comme Spoiler, Gaz, phases de vols et mélangeurs

Servo Mix 4 mixages de servos permettent de combiner des commandes mais aussi des mixages directement sur les servos. Toute « Entrée » dont le nom se termine par « + » est un mixage (p. ex. Profondeur+), toute autre Entrée est une commande. Les sorties sont toujours des servos, elles sont afchées par leur numéro de position au niveau du récepteur et leur fonction correspondante. Exemple : Mixage de servo - mode « Mixage » Sur un bimoteur, le moteur extérieur doit aider les gouvernes de direction à tourner dans un virage.

  • Dans le menu servo, attribuer la fonction « Gaz+ » à un second canal (p. ex. 7 Gaz+) sous « Attribution des servos ». Vérier que les deux commandes fonctionnement correctement.
  • Réaliser un mixage de servo pour le moteur gauche, régler la courbe à trois points de telle manière que comme sur l’illustration ci-après, lors de la commande de la gouverne de direction vers la droite, les gaz augmentent légèrement.
  • Réaliser un autre mixage de servo pour le moteur droit (voir illustration), attribuer à la « Sortie » le numéro d’un deuxième servo-canal.
  • Adapter la courbe à trois points. (Elle doit être symétrique par rapport à celle du premier mixage).

Le COCKPIT SX M-LINK permet un fonctionnement sans câble en mode moniteur, élève et simulateur. Lancer le menu moniteur/élève/simulateur à l’aide de la touche correspondante. Mode Moniteur Une condition préalable au mode Moniteur est l’utilisation du composant optionnel « Copilote » (N° de cde. # 4 5184). L’intégration se fait dans une prise quelconque identiée par « Modul » à l’intérieur de l’émetteur. À l’aide de la clef Torx jointe, retirer les 6 vis du boîtier ; celles-ci se trouvent dans des trous d’env. 7 mm de diamètre. Retirer la cloison arrière avec prudence, le câble de raccordement de l’arrière de l’émetteur ne doit pas subir de tension. Encher le composant Copilote, le xer avec la vis jointe. Remonter la cloison arrière avec prudence, faire attention au câble de raccordement, il ne doit pas se retrouver sur la trajectoire des parties mobiles des manches. Revisser la cloison arrière de l’émetteur.

  • Sélectionner « Moniteur » et activer dans le menu ci-après le mode « Moniteur ».
  • Démarrer le mode Élève. Si les émetteurs du moniteur et de l’élève n’ont pas encore été raccordés ensemble, effectuer les étapes suivantes :
  • Effectuer sur l’émetteur une recherche d’élève.
  • Démarrer sur l’émetteur de l’élève le mode « Élève » (sur les appareils plus anciens, mode « Binding »). Dès que l’élève a été reconnu, le message suivant apparaît : « Élève connecté »
  • Sélectionner quelles fonctions de commande doivent être transmises à l’élève.
  • Appuyer sur la touche « TEACHER/VARIO » pour démarrer et/ou arrêter la transmission. Une caractéristique particulière est la fonction de « Re- prise automatique ». Si une reprise rapide du moniteur est nécessaire, il peut immédiatement reprendre le contrôle complet du modèle par mouvement des manches. Mode Élève Le Cockpit peut être utilisé comme émetteur Élève avec tout émetteur Moniteur MULTIPLEX équipé d’un stick Moniteur/ Élève.
  • Sélectionner « Élève »
  • Si les émetteurs du moniteur et de l’élève n’ont pas encore été raccordés ensemble, le message suivant apparaît : « Aucun signal de télémétrie »
  • Mettre sur l’émetteur du moniteur le stick Moniteur/Élève en mode de recherche d’élève (« Binding »).
  • Appuyer sur « Démarrage »
  • Une fois le moniteur trouvé, le mode Élève peut être démarré. Mode Simulateur Un mode Simulateur sans l est possible à l’aide du stick MUL- TIight (N° de cde. # 8 5147). Pour démarrer le mode Simulateur, procéder comme suit :
  • Sélectionner « Mode Simulateur ».
  • Si le COCKPIT et le stick MULTIight n’ont pas encore été raccordés ensemble, le message suivant apparaît : « Aucun signal de télémétrie ».
  • Mettre le stick MULTIight en mode de recherche d’émetteur (« Binding »).
  • Appuyer sur « Démarrage »
  • Une fois le stick MULTIight reconnu, le mode Simulateur peut être démarré.

17. Mode moniteur/élève/simulateur

Le logiciel du COCKPIT SX M-LINK peut être actuali- sé sans frais de la manière suivante à l’aide du câble Mini-USB fourni et du logiciel libre MULTIPLEX Launcher. Le MULTIPLEX peut être téléchargé gratuitement sous www.multiplex-rc.de dans le domaine de téléchargement. Réalisation des mises à jour :

  • Veiller à ce que l’émetteur soit entièrement chargé.
  • Installer MULTIPLEX Launcher.
  • Mettre l‘émetteur en marche.
  • Brancher le câble USB à l’ordinateur et à l’émetteur Le mode de sélection « Mode USB » apparaît.
  • Sélectionner « Transmission de données ».
  • Lancer le MULTIPLEX Launcher.
  • Sur le Launcher, sélectionner « Cockpit SX Manager ».
  • Appuyer sur le symbole « Mise à jour ».
  • Sélectionner le rmware correspondant et appuyer sur « Installer ».
  • Suivre les autres indications du MULTIPLEX Launcher.
  • Après la mise à jour, vérier soigneusement tous les paramétrages du modèle et de l’émetteur.

Cet émetteur ne nécessite aucun entretien particulier. Un entretien et, en fonction de l’intensité d’utilisation de l’émetteur, une révision, sont recommandés tous les 2 ou 3 ans et doivent être effectués par un S.A.V. agréé MULTIPLEX. Des essais de fonctionnement et de portée réguliers sont obli- gatoires. Poussières et saletés sont à retirer avec un pinceau à poils doux. Les taches plus résistantes, en particulier d’huiles ou de graisses peuvent être retirées avec un chiffon humide et, le cas échéant, avec un nettoyant ménager doux. N’utilisez

aucun cas des produits corrosifs tels que l’alcool ou les solvants ! Evitez les coups et les fortes pressions exercées sur l’émetteur. Pour le transport et le stockage, mettez l’émetteur dans un emballage adéquat (mallette ou sacoche pour émet- teur). Voir point 17, Accessoires recommandés ! Nos produits subissent des évolutions régulières. Vous trouverez les mises à jour logicielles des produits Multiplex dans la zone de téléchargements du site www.multiplex-rc. de, sous la rubrique Software. N’hésitez pas à la visiter régulièrement !

# 8 5715 Sangle émeeur # 8 5071 Ecouteur # 76 3322 Sacoche émeeur # 7 5308 Manches Alu long # 76 3323 Mallee émeeur # 4 5184 COPILOT Système

# 72 4404 Déco jaune SX 7 / 9 # 72 4403 Déco carbone SX 7 / 9 # 72 4408 Déco vert néon SX 7 / 9 Nous nous sommes efforcés de rédiger cette notice succincte de telle manière à ce que vous trouviez rapidement une réponse à vos interrogations. Si toutefois des questions relatives à votre COCKPIT SX devaient rester sans réponses, adressez-vous à votre revendeur qui saura volontiers vous répondre et vous conseiller. Les adresses de nos services agréés sont fournies sur note site web : www.multiplex-rc.de sous CONTACT/SERVICE. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestraße 1 D-75015 Bretten-Gölshausen S.A.V. MULTIPLEX/HiTEC : +49 (0) 7252 - 5 80 93 33

21. Conseil et S.A.V.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MULTIPLEX

Modèle : COCKPIT SX 12 MLINK

Catégorie : Jouet radiocommandé