Quigo Plus - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quigo Plus BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Niveau laser à ligne, portée jusqu'à 20 mètres, précision de ± 0,5 mm/m. |
|---|---|
| Type de laser | Laser rouge de classe 2. |
| Alimentation | Fonctionne avec 3 piles AA (non incluses). |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, éviter les chocs. |
| Sécurité | Éviter de regarder directement le faisceau laser, respecter les consignes de sécurité. |
| Poids | Environ 0,5 kg. |
| Dimensions | Compact, facile à transporter. |
| Accessoires inclus | Support mural, trépied non inclus. |
| Garantie | 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Quigo Plus BOSCH
Questions des utilisateurs sur Quigo Plus BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quigo Plus - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quigo Plus de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Quigo Plus BOSCH
Français.... Page 29
Avertissements de sécurité

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. Si l'appareil de mesure n'est pas utilisé conformément aux présentes instructions, les dispositifs de protection intégrés dans l'appareil sont susceptibles d'être endommagés. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.
▶ Attention – si d'autres dispositifs d'utilisation ou d'ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d'autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d'avertissement (dans la représentation de l'appareil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marquée du numéro 7).

text_image
IEC 60825-1:2014-05 <1mW, 635 nm Laserstrahlung Klasse 2 Nicht in den Strahl blicken- Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la plaque d'avertissement par l'autocollant fourni dans votre langue.

Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Vous risquez sinon d'éblouir des personnes, de causer des accidents ou de blesser les yeux.
Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
▶ Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
▶ Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
▶ Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
▶ Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
▶ Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient d'éblouir d'autres personnes par mégarde.
▶ Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L'appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

Ne pas mettre l'appareil de mesure à proximité de stimulateurs cardiaques. L'aimant génère un champ magnétique à l'intérieur de l'appareil de mesure qui peut entraver le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Maintenir l'appareil de mesure éloigné des supports de données magnétiques et des appareils réagissant aux sources magnétiques. L'effet de l'aimant peut entraîner des pertes de données irréversibles.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales.
L'appareil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Orifice de sortie du faisceau laser
3 Trépied
4 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
5 Raccord de trépied 1/4"
6 Couvercle du compartiment à piles
7 Plaque signalétique du laser
8 Numéro de série
9 Mire de visée laser
10 Lunettes de vision du faisceau laser*
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
32 | Français
Caractéristiques techniques
| Laser croix Quigo Plus | |
| N° d'article | 3 603 F63 6.. |
| Portée min.1) | 7 m |
| Précision de nivellement | |
| - p ou r 0° | ±0,8 mm/m |
| - p ou r ± 4° | ±1,0 mm/m |
| Plage typique de nivellement automatique | ±4° |
| Temps typique de nivellement | 6 s |
| Température de fonctionnement | +5 °C...+40 °C |
| Température de stockage | -20 °C...+70 °C |
| Humidité relative de l'air max. | 90 % |
| Classe laser | 2 |
| Type de laser | 635 nm, <1 mW |
| C_6 | 1 |
| Divergence | |
| - L i g n e l a s e r | 0,5 mrad (angle plein) |
| Raccord de trépied | 1/4" |
| Piles | 2 x 1 , 5 V L R 3 (AAA) |
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
Le numéro de série 8 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil.
Laser croix Quigo Plus
| Autonomie env. | >5 h |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 | 0,27 kg |
| Dimensions (longueur x largeur x hauteur) | 6 5 x 6 5 x 6 5 mm |
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
Le numéro de série 8 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil.
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l'appareil de mesure, nous recommandons d'utiliser des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 6, appuyer sur le blocage 4 dans le sens de la flèche et enlever le couvercle du compartiment à piles. Introduire les piles fournies. Veiller à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant dans le compartiment à piles.
Quand les piles sont faibles, les lignes laser clignotent à fréquence élevée pendant quelques secondes.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité.
▶ Sortez les piles de l'appareil de mesure au cas où l'appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
▶ Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S'il est exposé à d'importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.
Evitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. Les dommages peuvent entraver la précision de l'appareil de mesure. Après un choc ou une chute, comparez la ligne laser pour la vérifier avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale.
▶ Eteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. Lorsque l'appareil est éteint, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir un endommagement lors du transport.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l'appareil de mesure, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 1 vers le haut. Immédiatement après avoir été mis en marche, l'appareil de mesure émet deux lignes laser à travers l'orifice de sortie 2.
▶ Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.
Pour éteindre l'appareil de mesure, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 1 vers le bas au-dessus de l'orifice de sortie du laser 2. Lorsque l'appareil est éteint, l'unité pendulaire est verrouillée.
▶ Ne laissez pas sans surveillance l'appareil de mesure allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le fais-ceau laser.
Afin d'économiser l'énergie, éteignez l'appareil de mesure quand vous ne l'utilisez pas.
Nivellement automatique
Pour travailler avec le nivellement automatique, placez l'appareil de mesure sur une surface plane, ferme et horizontale ou fixez l'appareil sur le trépied 3.
Après la mise en marche, la fonction de nivellement automatique compense automatiquement l'inclinaison de l'appareil à l'intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4^ . Dès que les lignes laser ne clignotent plus, le nivellement automatique est terminé.
Si un nivellement automatique n'est pas possible, du fait par ex. que la face inférieure de l'appareil de mesure s'écarte de l'horizontale de plus de 4° ou que l'appareil est tenu à main levée, les lignes laser clignotent durablement à faible fréquence : l'appareil de mesure fonctionne alors sans nivellement automatique. Les lignes laser restent activées mais les deux lignes en croix ne sont toutefois pas forcément perpendiculaires l'un à l'autre.
Pour retravailler avec le nivellement automatique, positionnez l'appareil de mesure de sorte que sa face inférieure soit à l'horizontale et attendez la fin du nivellement automatique. Dès que l'appareil de mesure se trouve à l'intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4^ et que le nivellement est terminé, les lignes laser cessent de clignoter.
En cas de chocs ou de modifications de place pendant l'utilisation, l'appareil de mesure se renivèle à nouveau automatiquement. Après un nivellement, vérifiez la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de référence afin d'éviter des erreurs.
Instructions d'utilisation
Pour marquer, n'utilisez que le milieu de la ligne laser. La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance.
Travailler avec les repères sur les lignes laser (voirfiguresA-B)
Sur les lignes laser sont projetés à équidistance des repères pouvant servir d'aide à l'orientation. Ces repères ne sont équidistants que si l'appareil de mesure se trouve perpendiculaire au mur. La perpendicularité (angle de 90°) peut être contrôlée à l'aide de la mire de visée laser 9.
Placez l'appareil de mesure à l'endroit voulu, allumez-le et laissez-le se mettre à niveau. Appliquez le dos de la mire de visée laser 9 contre le mur. Ajustez la position de l'appareil de mesure de façon à ce que la ligne laser verticale coïncide avec les repères rouges supérieur et inférieur de la mire de visée laser.
La distance entre les repères dépend de l'éloignement de l'appareil de mesure par rapport au mur. Contrôlez la perpendicularité (angle de 90°) chaque fois que vous modifiez la distance entre l'appareil et le mur.
Travailler avec le trépied
Un trépied offre l'avantage d'être un support de mesure stable à hauteur réglable. Placez l'appareil de mesure avec le raccord du trépied 5 sur le filet 1/4" du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.
Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l'appareil de mesure.
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L'œil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire.
▶ Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
▶ Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez l'appareil de mesure propre.
N'immergez jamais l'appareil de mesure dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l'ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
38 | Français
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0811 360122
(coût d'une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
