Quigo Plus - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quigo Plus BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Niveau laser à ligne, portée jusqu'à 20 mètres, précision de ± 0,5 mm/m. |
|---|---|
| Type de laser | Laser rouge de classe 2. |
| Alimentation | Fonctionne avec 3 piles AA (non incluses). |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, éviter les chocs. |
| Sécurité | Éviter de regarder directement le faisceau laser, respecter les consignes de sécurité. |
| Poids | Environ 0,5 kg. |
| Dimensions | Compact, facile à transporter. |
| Accessoires inclus | Support mural, trépied non inclus. |
| Garantie | 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Quigo Plus BOSCH
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quigo Plus - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quigo Plus de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Quigo Plus BOSCH
- Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. OBJ_BUCH-2563-002.book Page 31 Monday, December 14, 2015 3:26 PM32 | Français 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools Caractéristiques techniques Laser croix Quigo Plus N° d’article 3 603 F63 6.. Portée min.
Précision de nivellement –pour 0° –pour ±4° ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m Plage typique de nivellement automatique ±4° Temps typique de nivellement
Température de fonctionnement +5 °C...+40 °C Température de stockage –20 °C...+70 °C Humidité relative de l’air max. 90 % Classe laser
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au
soleil). Le numéro de série 8 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil. OBJ_BUCH-2563-002.book Page 32 Monday, December 14, 2015 3:26 PMFrançais | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Montage Mise en place/changement des piles Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 6, appuyer sur le blocage 4 dans le sens de la flèche et enlever le couvercle du compartiment à piles. Intro- duire les piles fournies. Veiller à la bonne position des pôles qui doit corres- pondre à la figure se trouvant dans le compartiment à piles. Quand les piles sont faibles, les lignes laser clignotent à fréquence élevée pen- dant quelques secondes. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité. Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger. Autonomie env. >5h Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 0,27 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 65x65x65mm Laser croix Quigo Plus
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au
soleil). Le numéro de série 8 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil. OBJ_BUCH-2563-002.book Page 33 Monday, December 14, 2015 3:26 PM34 | Français 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools Fonctionnement Mise en service Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas direc- tement aux rayons du soleil. N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de tempéra- ture, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de tempéra- ture peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure. Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Les dommages peuvent entraver la précision de l’appareil de mesure. Après un choc ou une chute, comparez la ligne laser pour la vérifier avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale. Eteignez l’appareil de mesure quand vous le transportez. Lorsque l’appa- reil est éteint, l’unité pendulaire se verrouille afin de prévenir un endommage- ment lors du transport. Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Ar- rêt 1 vers le haut. Immédiatement après avoir été mis en marche, l’appareil de mesure émet deux lignes laser à travers l’orifice de sortie 2. Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande dis- tance de ce dernier. Pour éteindre l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers le bas au-dessus de l’orifice de sortie du laser 2. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire est verrouillée. OBJ_BUCH-2563-002.book Page 34 Monday, December 14, 2015 3:26 PMFrançais | 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez- le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le fais- ceau laser. Afin d’économiser l’énergie, éteignez l’appareil de mesure quand vous ne l’utili- sez pas. Nivellement automatique Pour travailler avec le nivellement automatique, placez l’appareil de mesure sur une surface plane, ferme et horizontale ou fixez l’appareil sur le trépied 3. Après la mise en marche, la fonction de nivellement automatique compense au- tomatiquement l’inclinaison de l’appareil à l’intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4°. Dès que les lignes laser ne clignotent plus, le nivellement automatique est terminé. Si un nivellement automatique n’est pas possible, du fait par ex. que la face infé- rieure de l’appareil de mesure s’écarte de l’horizontale de plus de 4° ou que l’ap- pareil est tenu à main levée, les lignes laser clignotent durablement à faible fré- quence : l’appareil de mesure fonctionne alors sans nivellement automatique. Les lignes laser restent activées mais les deux lignes en croix ne sont toutefois pas forcément perpendiculaires l’un à l’autre. Pour retravailler avec le nivellement automatique, positionnez l’appareil de me- sure de sorte que sa face inférieure soit à l’horizontale et attendez la fin du nivel- lement automatique. Dès que l’appareil de mesure se trouve à l’intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4° et que le nivellement est terminé, les lignes laser cessent de clignoter. En cas de chocs ou de modifications de place pendant l’utilisation, l’appareil de mesure se renivèle à nouveau automatiquement. Après un nivellement, vérifiez la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de ré- férence afin d’éviter des erreurs. OBJ_BUCH-2563-002.book Page 35 Monday, December 14, 2015 3:26 PM36 | Français 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools Instructions d’utilisation Pour marquer, n’utilisez que le milieu de la ligne laser. La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance. Travailler avec les repères sur les lignes laser (voirfiguresA–B) Sur les lignes laser sont projetés à équidistance des repères pouvant servir d’aide à l’orientation. Ces repères ne sont équidistants que si l’appareil de me- sure se trouve perpendiculaire au mur. La perpendicularité (angle de 90°) peut être contrôlée à l’aide de la mire de visée laser 9. Placez l’appareil de mesure à l’endroit voulu, allumez-le et laissez-le se mettre à niveau. Appliquez le dos de la mire de visée laser 9 contre le mur. Ajustez la po- sition de l’appareil de mesure de façon à ce que la ligne laser verticale coïncide avec les repères rouges supérieur et inférieur de la mire de visée laser. La distance entre les repères dépend de l’éloignement de l’appareil de mesure par rapport au mur. Contrôlez la perpendicularité (angle de 90 °) chaque fois que vous modifiez la distance entre l’appareil et le mur. Travailler avec le trépied Un trépied offre l’avantage d’être un support de mesure stable à hauteur ré- glable. Placez l’appareil de mesure avec le raccord du trépied 5 sur le filet 1/4" du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied. Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l’appareil de mesure. OBJ_BUCH-2563-002.book Page 36 Monday, December 14, 2015 3:26 PMFrançais | 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’œil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lu- nettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayon- nement laser. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du fais- ceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de déter- gents ou de solvants. Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l’ouver- ture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange égale- ment sous : www.bosch-pt.com OBJ_BUCH-2563-002.book Page 37 Monday, December 14, 2015 3:26 PM38 | Français 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com OBJ_BUCH-2563-002.book Page 38 Monday, December 14, 2015 3:26 PMFrançais | 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pou- voir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et confor- mément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/ piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. OBJ_BUCH-2563-002.book Page 39 Monday, December 14, 2015 3:26 PM40 | Español 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools Español Instrucciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJÚNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN. Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste dife- rentes de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento diferente, ello puede comportar una exposición peligrosa a la radiación. El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustra- ción del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 7). Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la primera puesta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma corres- pondiente. No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mi- re hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, pue- de deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo. OBJ_BUCH-2563-002.book Page 40 Monday, December 14, 2015 3:26 PMEspañol | 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo. No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser. No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser. No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las ga- fas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores. Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, em- pleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición. No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medi- ción por láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas. No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en pol- vo. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. No coloque el aparato de medición cerca de personas que uti- licen un marcapasos. El campo magnético que produce el imán que integra el aparato de medición puede perturbar el funciona- miento de los marcapasos. Mantenga el aparato de medición alejado de soportes de datos magnéti- cos y de aparatos sensibles a los campos magnéticos. El campo magnético del imán puede causar una pérdida de datos irreversible. OBJ_BUCH-2563-002.book Page 41 Monday, December 14, 2015 3:26 PM42 | Español 1 609 92A 1EE | (14.12.15) Bosch Power Tools Descripción y prestaciones del producto Utilización reglamentaria El aparato de medición ha sido diseñado para trazar y controlar líneas horizon- tales y verticales. El aparato de medición es apto para ser utilizado exclusivamente en recintos cerrados. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Interruptor de conexión/desconexión 2 Abertura de salida del rayo láser 3 Trípode 4 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas 5 Fijación para trípode 1/4" 6 Tapa del alojamiento de las pilas 7 Señal de aviso láser 8 Número de serie 9 Tablilla reflectante 10 Gafas para láser*
Notice Facile