Quigo Plus - Nivel láser BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Quigo Plus BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Quigo Plus BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Quigo Plus - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Quigo Plus de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO Quigo Plus BOSCH
Español.....Página 40
Instrucciones de seguridad

natural_image
Silhouette of a person using a document inside a circle (no text or symbols)Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJÚNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN.
- Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste diferentes de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento diferente, ello puede comportar una exposición peligrosa a la radiación.
▶ El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustración del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 7).

text_image
IEC 60825-1:2014-05 <1mW, 635 nm Laserstrahlung Klasse 2 Nicht in den Strahl blicken▶ Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la primera puesta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma correspondiente.

No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mi-re hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo.
▶ Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.
No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
▶ No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.
▶ No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores.
- Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas.
▶ No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.

No coloque el aparato de medición cerca de personas que utilicen un marcapasos. El campo magnético que produce el imán que integra el aparato de medición puede perturbar el funcionamiento de los marcapasos.
- Mantenga el aparato de medición alejado de soportes de datos magnéticos y de aparatos sensibles a los campos magnéticos. El campo magnético del imán puede causar una pérdida de datos irreversible.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido diseñado para trazar y controlar líneas horizontales y verticales.
El aparato de medición es apto para ser utilizado exclusivamente en recintos cerrados.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.
1 Interruptor de conexión/desconexión
2 Abertura de salida del rayo láser
3 Trípode
4 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
5 Fijación para trípode 1/4"
6 Tapa del alojamiento de las pilas
7 Señal de aviso láser
8 Número de serie
9 Tablilla reflectante
10 Gafas para láser*
* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Datos técnicos
| Láser de línea en cruz Quigo Plus | |
| N° de artículo | 3 603 F63 6.. |
| Alcance mínimo1) | 7 m |
| Precisión de nivelación | |
| - a 0° | ±0,8 mm/m |
| - a ± 4° | ±1,0 mm/m |
| Margen de autonivelación, típico | ±4° |
| Tiempo de nivelación, típico | 6 s |
| Temperatura de operación | +5 °C...+40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C...+70 °C |
| Humedad relativa máx. | 90 % |
| Clase de láser | 2 |
| Tipo de láser | 635 nm, <1 mW |
| C_6 | 1 |
| Divergencia | |
| - Línealáser | 0,5 mrad (ángulo completo) |
| Fijación para trípode | 1/4" |
1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p. ej. en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del aparato.
El número de serie 8 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición.
44 | Español
Láser de línea en cruz Quigo Plus
| Pilas | 2 x 1,5 VLR3 (AAA) |
| Autonomía aprox. | >5h |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 | 0,27 kg |
| Dimensiones (longitud x ancho x altura) | 6 5 x 6 5 x 6 5 mm |
1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p. ej. en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del aparato.
El número de serie 8 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición.
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de medición.
Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 6 presione el enclavamiento 4 en sentido de la flecha y retire la tapa. Inserte las pilas que se adjuntan. Respete la polaridad indicada en el alojamiento de las pilas.
Al descargarse las pilas, las líneas láser parpadean por unos segundos con un ciclo rápido.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad.
▶ Saque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar.
Operación
Puesta en marcha
▶ Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p. ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempe-re. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición.
Evite las sacudidas o caídas fuertes del aparato de medición. Los daños producidos en el aparato de medición pueden afectar a la precisión de medida. En caso de haber sufrido un golpe o caída fuerte, comparar la línea del láser con una línea de referencia horizontal o vertical conocida.
▶ Desconecte el aparato de medición cuando vaya a transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del péndulo se inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida a una fuerte agitación.
Para la conexión del aparato de medición, empuje hacia arriba el interruptor de conexión/desconexión 1. Nada más conectarlo, el aparato de medición proyecta dos líneas láser a través de la abertura de salida 2.
No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia.
Para desconectar el aparato de medición, empuje hacia abajo el interruptor de conexión/desconexión 1 hasta cubrir la abertura de salida del rayo láser 2. Al desconectarlo se inmoviliza la unidad del péndulo.
▶ No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras personas.
Si no utiliza el aparato de medición desconéctelo para ahorrar energía.
Nivelación automática
Para trabajar con la nivelación automática, posicione el aparato de medición sobre una base fija horizontal o fijelo sobre el trípode 3.
Tras la conexión, la nivelación automática compensa automáticamente los desniveles dentro del margen de autonivelación de ±4^ . La nivelación se ha finalizado, una vez que ya no parpadeen las líneas láser.
Si no es posible trabajar con nivelación automática, p. ej. debido a que el lado inferior del aparato de medición diverge más de 4° de la horizontal o el aparato de medición se sujeta libremente en la mano, entonces parpadean permanente-mente las líneas láser con un ciclo lento y el aparato de medición trabaja sin nivelación automática. Las líneas láser permanecen conectadas, no obstante, las dos líneas en cruz ya no están obligatoriamente en ángulo recto entre sí.
Para trabajar de nuevo con nivelación automática, posicione el aparato de medición de modo que el lado inferior quede alineado horizontalmente y espere la autonivelación. Una vez que aparato de medición se encuentra dentro del margen de autonivelación de ±4^ y está nivelado, se encienden de nuevo permanente-mente las líneas láser.
En el caso de presentarse sacudidas o ligeras variaciones de posición durante la operación, el aparato de medición se nivela automáticamente. Después de un nuevo nivelado, controle la posición de la línea láser horizontal o vertical respecto a los puntos de referencia para evitar errores en la medición.
Instrucciones para la operación
▶ Siempre utilice el centro del haz del láser para marcar un punto. El tamaño del haz del láser varía con la distancia.
Trabajos con las marcas sobre las líneas láser (ver figuras A - B)
Sobre las líneas láser se indican marcas a distancias iguales, que pueden servir como ayuda de orientación. Las distancias de las marcas sólo son iguales, si el aparato de medición está alineado verticalmente con respecto a la pared. El ángulo de 90° lo puede controlar con la ayuda de la tablilla reflectante láser 9.
Posicione el aparato de medición en el lugar deseado, conéctelo y déjelo que se autonivele. Coloque la tablilla reflectante láser 9 con el lado trasero en la pared. Alinee el aparato de medición de modo que la línea láser vertical pase por la marca roja superior e inferior en la tablilla reflectante.
Las distancias de las marcas entre sí son dependientes de la distancia del aparato de medición a la pared. Controle de nuevo el ángulo de 90°, en el caso de modificar la distancia.
Operación con trípode
Un trípode constituye una base de nivelación estable ajustable en altura. Encare la fijación para trípode 5 del aparato de medición con la rosca de 1/4" del trípode, y sujételo apretando el tornillo de fijación.
Nivele el trípode de forma aproximada antes de conectar el aparato de medición.
Gafas para láser (accesorio especial)
Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser.
▶ No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.
▶ No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.
Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura de salida del láser, cuidando que no queden motas.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
50 | Español
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas n° 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atención.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:

Los aparatos de medición inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.