BOMANN KM 383 CB - Robot ménager

KM 383 CB - Robot ménager BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 383 CB BOMANN au format PDF.

📄 54 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN KM 383 CB - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : KM 383 CB

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques techniques Robot ménager BOMANN KM 383 CB avec puissance de 1000 W, capacité du bol de 4,5 litres, 6 vitesses, fonction pulse.
Accessoires inclus Fouet, crochet pétrisseur, batteur, bol en inox.
Utilisation Idéal pour pétrir, fouetter et mélanger divers ingrédients. Convient pour la préparation de pâtes, crèmes et sauces.
Maintenance Nettoyage facile des accessoires et du bol, tous les éléments amovibles sont compatibles avec le lave-vaisselle.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une utilisation stable.
Informations générales Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne, couleur argentée.

FOIRE AUX QUESTIONS - KM 383 CB BOMANN

Comment puis-je assembler le BOMANN KM 383 CB ?
Pour assembler le robot ménager, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement fixées avant de l'allumer.
Quel type de prise dois-je utiliser pour alimenter le BOMANN KM 383 CB ?
Le BOMANN KM 383 CB nécessite une prise électrique standard de 230 V. Assurez-vous que la prise est bien mise à la terre.
Le robot ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car l'appareil ne fonctionnera pas si celui-ci est ouvert.
Comment nettoyer le BOMANN KM 383 CB ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer le corps de l'appareil et lavez les accessoires amovibles à l'eau savonneuse. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Puis-je utiliser le BOMANN KM 383 CB pour pétrir de la pâte à pain ?
Oui, le BOMANN KM 383 CB est conçu pour pétrir divers types de pâte, y compris la pâte à pain. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du bol.
Que faire si les accessoires ne s'installent pas correctement ?
Vérifiez que vous utilisez les bons accessoires pour votre modèle. Assurez-vous qu'ils sont bien alignés et enfoncés jusqu'au fond de leur emplacement.
Quelle est la capacité du bol du BOMANN KM 383 CB ?
Le bol du BOMANN KM 383 CB a une capacité de 5 litres, ce qui le rend idéal pour les petites et moyennes préparations.
Comment régler la vitesse du robot ?
Le BOMANN KM 383 CB dispose de plusieurs vitesses que vous pouvez sélectionner à l'aide du bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de commande.
Y a-t-il une garantie pour le BOMANN KM 383 CB ?
Oui, le BOMANN KM 383 CB est généralement livré avec une garantie de deux ans. Conservez votre preuve d'achat pour pouvoir bénéficier de la garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BOMANN KM 383 CB ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de BOMANN ou via des revendeurs agréés. Vérifiez également en ligne pour des options supplémentaires.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 383 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 383 CB de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI KM 383 CB BOMANN

Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. NOTE : Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur. Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

  • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
  • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
  • N’utilisez que les accessoires d’origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spéciques à cet appareil

AVERTISSEMENT : Risque de blessure !

  • Avant de remplacer tout accessoire ou toute autre pièce en mou- vement pendant l’utilisation, l’appareil doit être éteint et débranché de l’alimentation.
  • Ne touchez pas les pièces en mouvement.
  • Avant d’allumer, assurez-vous que les accessoires ont été correc- tement installés et posés en sûreté.
  • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
  • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualié. An d’éviter les risques, un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi- valent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualié.15

AVERTISSEMENT : Risque de blessure !

  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
  • Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
  • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili- sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme stipulées au chapitre “Nettoyage”.
  • Ne manipulez pas les interrupteurs de sécurité.
  • N’utilisez cet appareil que pour traiter des aliments.
  • Une utilisation incorrecte de l’appareil à d’autres ns peut causer des blessures. Situation des commandes 1 Bras pivotant 2 Bouton PULSE 3 Bouton de commande 4 Manette pour baisser/lever le bras 5 Crochet à pétrir 6 Crochet mélangeur 7 Fouet 8 Couvercle de protection 9 Bol de mixage Préparation
  • Retirez l’appareil et tous les accessoires inclus de la boîte.
  • An d’enlever tout résidu de fabrication, nettoyez tous les accessoires avant utilisation initiale comme décrit au paragraphe “Nettoyage“. Branchement électrique
  • Assurez-vous que l’alimentation sur secteur corresponde aux spécications indiquées sur l’appareil. Consignes d’utilisation Référez-vous aux gures A à D.

1. Appuyez sur le levier (4). Orientez manuellement le bras

pivotant vers le haut.

2. Si vous avez besoin du couvercle de protection, xez-le

maintenant au bras pivotant par le dessous. La èche (C1) pointe vers l’avant du bras pivotant.

3. Fixez un accessoire à l’arbre. La goupille fendue de l’acces-

soire s’emboîte dans l’arbre.

4. Enfoncez l’accessoire dans l’arbre en exerçant une légère

pression et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

5. Bol à mélanger : référez-vous à la marque C2. Déplacez

cette marque sur le symbole

6. Tournez le bol à mélanger dans le sens du symbole “ ”.

7. Versez vos ingrédients dans le bol à mélanger.

8. Vériez que le bouton de commande est réglé sur “0”.

9. Appuyez sur le levier (4) pour baisser le bras. Vous devez

appuyer sur le bras par le haut, jusqu’à ce qu’il se verrouille à sa position la plus basse.

10. Branchez la che électrique à une prise vériée.16

11. Sélectionnez la vitesse à l’aide du tableau ci-dessous.

Tableau sur les types de pâte et sur les accessoires Types de pâte Instrument Réglage Quantité Pâte épaisse (par ex. à pain ou brisée) Crochet à pétrir 1-4 max. 2 kg Pâte moyenne- ment épaisse (par ex. à crêpes ou à gâteaux) Crochet mélangeur 6-8 max. 4 kg Pâte légère (par ex. crème, blancs en neige, crème- dessert) Fouet à oeufs 8-10 min. 200 ml max. 1 l A intervalles (par ex. pour mélanger pâte à biscuit, blancs en neige) Fouet à oeufs PULSE max. 2 kg NOTE :

  • Fonctionnement de courte durée : Pour la préparation de pâtes épaisses, n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 5 minutes et laissez-le refroidir pendant 5 minutes.
  • PULSE: Réglez brièvement le moteur sur la vitesse la plus haute en appuyant sur ce bouton. Mode Pause

AVERTISSEMENT : Risque de blessures !

  • Réglez toujours le bouton de commande sur “0” si vous souhaitez interrompre le fonctionnement.
  • Débranchez la che de l’alimentation si vous souhaitez changer l’accessoire.
  • Attendez l’arrêt complet de l’accessoire !
  • Si vous utilisez la manette (4) pour lever le bras pendant l’utilisation de l’appareil, un interrupteur de sécurité désactive le moteur.
  • Le moteur se remet en marche dès que vous baissez à nouveau le bras pivotant ! Terminer l’utilisation de l’appareil et enlever le bol
  • Réglez le bouton de commande sur “0” après utilisation. Débranchez la che de l’alimentation.
  • Appuyez sur le levier (4) pour lever le bras.
  • Enlevez l’accessoire.
  • Tournez légèrement le bol à mélanger dans le sens des aiguilles d’une montre pour le retirer.
  • Dégagez la pâte à l’aide d’une spatule et enlevez-la du bol à mélanger.
  • Nettoyez tous les éléments utilisés comme décrit au chapitre “Nettoyage“. Recettes recommandées Mixture Songe (Recette simple) Réglage de vitesse 3-4 Ingrédients : 250 g de beurre doux ou de margarine, 250 g de sucre, 1 sachet de sucre vanille ou bien un sachet de Citro-back (poudre de citron), 1 pincée de sel, 4 œufs, 500 g de farine de froment, 1 sachet de levure chimique, environ 1/8 litre. Préparation : Placez la farine de froment avec les autres ingrédients dans le bol de mixage et mixez à l’aide du crochet mélangeur pendant 30 secondes à la vitesse 1, puis durant environ 3 minutes à la vitesse 3. Graissez le moule à gâteaux ou bien disposez du papier sulfurisé, versez la pâte et faites cuire. Goûtez avant de sortir le plat du four : piquez au centre avec un ustensile en bois. Si la pâte colle, le gâteau est prêt. Placez le gâteau sur la grille de cuisson et laissez-le refroidir. Four conventionnel : Supports : 2 Chaleur : Four électrique : chaleur provenant du haut et du bas 175-200°, Four à gaz : réglage 2-3 Temps de cuisson : 50-60 minutes Vous pouvez modier cette recette en fonction de vos goûts, par exemple avec 100 g de raisons ou 100 g de noisettes ou encore 100 g de chocolat râpé. Rien ne limite votre créativité. Rouleaux aux graines de lin Réglage de vitesse 1 - 2 Ingrédients : 500-550 g de farine de froment, 50 g de graines de lin, 3/8-litre d’eau, 1 cube de levure (40 g),100 g crème allégée, bien drainée, 1 cuiller a café de sel. Pour le levage : 2 cuiller à soupe d’eau Préparation : Faites tremper les graines de lin dans 1/8 de litre d’eau tiède. Placez le reste de l’eau tiède (1/4 de litre) dans le bol mixeur, répartissez la levure dedans, ajoutez la crème et mélangez bien à l’aide du crochet à pétrir réglé sur la vitesse 2. La levure doit être complètement dissoute dans l’eau. Disposez la farine avec les graines de lin trempées ainsi que le sel dans le bol de mixage. Pétrissez sur la vitesse 1, puis passez à la vitesse 2 et continuez de pétrir durant encore 3-5 minutes. Couvrez la pâte et laissez lever dans un endroit chaud durant 45 à 60 minutes. Pétrissez à nouveau, sortez du bol de mixage et formez en 16 rouleaux de pains. Couvrez le plateau de cuisson avec du papier sulfurisé. Placez dessus les rouleaux et faites monter durant 15 minutes, ajoutez de l’eau tiède et faites cuire. Four conventionnel : Supports : 2 Chaleur : Four électrique : chaleur provenant du haut et du bas 200-220° (Préchauffer durant 5 minutes), Four à gaz : réglage position 2-317 Temps de cuisson : 30-40 minutes Crème au chocolat Vitesse 5-6 Ingrédients : 200 ml de crème, 150 g de chocolat semi-sucré, 3 oeufs, 50-60 g de sucre, 1 pincée de sel, 1 sachet de sucre vanillée, 1 cuillère à soupe d’eau-de-vie ou de rhum, grains de chocolat. Préparation : Dans le bol à mélanger, battez entièrement la crème à l’aide du fouet à oeufs, retirez-la du bol et placez-la dans un endroit frais. Faites fondre le chocolat en suivant les consignes indiquées sur le sachet ou pendant 3 minutes dans le four à micro-ondes réglé sur 600 W. Pendant ce temps, dans le bol à mélanger, battez les oeufs, le sucre, le sucre vanillé, l’eau-de-vie ou le rhum et le sel à l’aide du fouet à œufs an d’obtenir une mousse. Ajoutez le chocolat fondu et incorporez régulièrement à la vitesse 5-6. Conservez une quantité de crème fouettée pour le garnissage. Ajoutez le reste de crème au contenu crémeux et incorporez-le à l’aide de la fonction par impulsions. Garnissez la crème au chocolat et servez bien frais. Nettoyage
  • Débranchez de la prise de courant avant de procéder au net- toyage.
  • N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Ceci peut occasionner des électrocutions ou des incendies. ATTENTION :
  • N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres types d’ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyages agressifs ou abra- sifs. Boîtier du moteur
  • Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon humide et une goutte de liquide vaiselle. Bol à mélanger, accessoires à pétrir et à mélanger ATTENTION : Les ustensiles ne sont pas adaptés pour le lave-vaisselle. La chaleur et les produits de nettoyage agressifs peuvent les déformer ou les décolorer.
  • Rincez à l’eau les pièces qui sont entrées en contact avec la nourriture.
  • Laissez bien les pièces sécher avant de remonter l’appa- reil. Caractéristiques techniques Modèle : ..................................................................... KM 383 CB Alimentation : ...................................................220-240 V~ 50 Hz Consommation : ............................................................... 1200 W Classe de protection :..................................................................II Fonctionnement court : .................................................5 minutes Poids net : .......................................................................... 2,35 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro- magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Elimination Signication du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.18 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant claramen- te. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo. AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted. Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el apa- rato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.