CP 12L Puls - Montre de sport Ciclo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CP 12L Puls Ciclo au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ciclo CP 12L Puls - page 16
Caractéristiques techniques Montre de sport Ciclo CP 12L Puls, étanchéité jusqu'à 50 mètres, écran LCD rétroéclairé, GPS intégré, suivi de la fréquence cardiaque.
Utilisation Conçue pour les activités sportives, notamment la course à pied, le cyclisme et la natation. Interface utilisateur intuitive pour un accès rapide aux fonctions.
Maintenance et réparation Recommandation de nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à des températures extrêmes. Remplacement de la batterie par un professionnel conseillé.
Sécurité Ne pas utiliser dans des environnements corrosifs. Éviter les chocs violents. Lire le manuel d'utilisation avant la première utilisation pour assurer une utilisation correcte.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris, compatibilité avec les applications de suivi d'activité sur smartphone.

FOIRE AUX QUESTIONS - CP 12L Puls Ciclo

Comment réinitialiser ma montre Ciclo CP 12L Puls ?
Pour réinitialiser votre montre, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. Relâchez le bouton puis rallumez la montre.
Comment synchroniser ma montre avec l'application mobile ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone. Ouvrez l'application Ciclo, sélectionnez 'Ajouter un appareil' et suivez les instructions à l'écran pour synchroniser.
Que faire si l'écran de ma montre est figé ?
Essayez de redémarrer la montre en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer le mode de ma montre ?
Pour changer de mode, appuyez sur le bouton 'Mode' situé sur le côté de la montre. Vous pouvez naviguer entre les différents modes tels que course, cyclisme et natation.
La batterie de ma montre se décharge trop rapidement, que faire ?
Vérifiez que les fonctionnalités comme le GPS et le suivi de la fréquence cardiaque ne sont pas activées en continu. Diminuez la luminosité de l'écran et désactivez les notifications inutiles.
Comment changer les unités de mesure sur ma montre ?
Accédez aux paramètres de la montre, sélectionnez 'Unités' et choisissez entre mètres ou pieds, ainsi que degrés Celsius ou Fahrenheit selon vos préférences.
Comment nettoyer ma montre Ciclo CP 12L Puls ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer la montre. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le boîtier.
Ma montre ne capte pas le signal GPS, que faire ?
Assurez-vous d'être à l'extérieur dans un endroit dégagé. Attendez quelques minutes pour que le GPS capte le signal. Si le problème persiste, redémarrez la montre.
Est-ce que ma montre est étanche ?
Oui, la Ciclo CP 12L Puls est étanche jusqu'à 30 mètres. Évitez cependant de l'utiliser pour la plongée profonde.
Comment mettre à jour le logiciel de ma montre ?
Connectez votre montre à l'application Ciclo sur votre téléphone. Allez dans les paramètres et recherchez les mises à jour. Suivez les instructions pour installer la dernière version.

Questions des utilisateurs sur CP 12L Puls Ciclo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CP 12L Puls - Ciclo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CP 12L Puls de la marque Ciclo.

MODE D'EMPLOI CP 12L Puls Ciclo

Somalre
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 32
2. COMMANDES DU CLAWER 33
3. DIAGRAMME RÉCAPITULATIF DES MODES 33
4. FONCTIONALMENT 34
Réglée de l'heure 34
Réglée de l'horaire d'alarme 34
Réglée de la date 34
Métrie l'émetteur et la monthe pulsomètre 34
Réglée des zones d'entrachmomont 35
Réglée de la détente calouquine 35
Lorsque la fonction pause est désactivée 35
Lorsque la fonction paucest est activée 36
Mode compte à rebours 36
Mode temps au tour36
Mémoire des temps au tour36
5. RESET - remise à zéro de la monthe pulsomètre37
6. ELIMINATION DES ERREURS37
7. RÉMPLACEMENT BATTERIE37
Informations sur la batterie37
Batterie du CP 12L37
Batterie de la bande pour le torque38
8. MAINTENANCE ET ENTRETÉRIN DE L'APPAREL38
9. CAPACITÉRISTÉTIES TECHNIQUES39
10. GARANTEE39
GARANTEE40

Vous venez juste d'acheter un cardiofrequencemètre aux très hautes performances, qui vous fournira des informations tout à fait précieuses pour tout entraînement.

CICLOPULS CP 12L disposé d'un apparocaille électroique tout à fait modern et vous éclémentes par son exceptionnelle durée.

Noux sousatlons de parvenir aux tout mêlours résultats, avec CICOPULS CP 12L.

Avant de mettre en marche l'appareil, nous vous conseillons d'étudier attentivement le mode d'emploi.

Contenu de l'emballage:

  1. Montre avec bracelet
  2. Bandelette émettrice 3. Bande élastique pour le torque (régulable) Mode d'emploi

Attention

  • Avant de commencer un programme d'entraînement, consultez cette méthode.
  • Si vous avez déjà souffert chez vous d'une maladie cardiaque, si vous portez un pacemaker, si vous êtes atteint de diabète ou d'une autre maladie, utilisez le moniteur pulsomètre uniquement après avoir consulté ce médecin.
  • Les femmes enceintes doivent tenir compte des précautions de sécurité nécessaires et ne pas aller au-delà de leurs possibilités individuelles.

Fonctionnement de l'appareil

  • L'appareil n'est pas conçu pour l'usage commercial. Il doit être utilisé uniquement selon l'usage conforme indiqué par le mode d'emploi. N'en utilise jamais pour les sports comportant des risques de blessure.
  • Les forts champs électro-magnétiques (ordinateurs, téléviseurs, téléphones portables, autres montres pulsométriques, courant haute tension) peuvent perturber les montres pulsométriques. Ceci peut fausser les mesures.

Pour certaines personnes

  • Veillez à garder les films d'emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de s'étouffer! INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES

Tonar ! Jocart d'infantas ! No pas court-circuiter ! Pilos non rechargeables ! No pas jeter au feu ! Respectez les consignes de recyclage !

Touche mode (MODE)

Permet de cumuler entre les différents modes. Une courte pression en Mode heures Mode zones d'entraînement Mode fréquence cardiaque (AWG) Mode kilocalories (KCAL) Mode chronométrie (STP) Mode horaire.

Touche option (OPT)

Permets de passer du Mode horaire Alarma (AI) Date Mode horaire. Du mode fréquence cardiaque fréquence cardiaque moyenne (AVG) fréquence cardiaque maximale (MAX) fréquence cardiaque moyenne (AVG). Du Mode chronomètre (STP) Temps (CDT) chronomètre par tour (LAP) Mode chronomètre (STP).

Touche SET (SET)

Permet de régler la fréquence cardiaque supérieure et inférieure, l'heure, la date, l'horaire d'alarme, le timer, les paramètres de dépense calorique. Pour désactiver le timer, le chronomètre d'entraînement, le chronomètre au tour.

Touche alarme/éclairage (LIGHT)

Permet d'activer le rétroéclairage et de désactiver le signal sonore.

3. DIAGRAMME RÉCAPITULATIF DES MODES

Réglage de l'heure (affichage initial 0:00)

Montre pulsomètre en mode horaire (affichage : 00:00) Four activer o os moi, wir lo diagrammo rupacitatil dos mos Appuyez 2 sec. env. sur SET jusqu'à ce que "hold" signe. Appuyez sur SET pour sélectionner l'affiche 12 heures ou 24 heures. - Confirmez en appuyant sur MODE l'heure clignote. - Réglez l'heure actuelle en appuyant sur SET - Confirmez en appuyant sur MODE les minutes clignotent. Réglez les minutes en appuyant sur SET - Confirmé en appuyant sur MODE l'affichage des fuseaux horaires clignote. Réglez le décalage horaire en appuyant sur SET. - Revenez au mode horaire en appuyant sur MODE Appuyez 2 sec., env., sur OPT commutation du fuseau horaire.

Réglage de l'horaire d'alarme (8 alarmes max.)

Monte pulsométrie en mode horaire d'alarme (efficacité: AL). Pour activer ce mode, voir le diagramme récapitulatif des modes. Appuyez 2 sec. environ sur SET, jusqu'à ce que "hold" s'éteigne. En appuyant sur SET, activez (All on) ou désactivez l'alarme occasionnelle. Régalez le jour de la semaine en appuyant sur OPT. - Confirmez en appuyant sur MODE l'heure clignote. - Régalez l'heure souhaitée en appuyant sur SET. - Confirmez en appuyant sur MODE les minutes clignotent.

  • Régalez les minutes souhaitées en appuyant sur SET.
  • Revenez au mode horaire d'alarme en appuyant sur MODE.
  • Appuyez sur OPT, pendant env. 2 sec → commutation entre les alarmes 1 à 8. Réglement similaire des alarmes 2 à 8.

* Al = tous les jours de la semaine, MO = lundi, TU = mardi, WE = mercredi, TH = jeudi, FR = vendredi, SA = samedi, SU = dimanche.

Réglage de la date

Montre pulsomètre en mode date (affiche: date p. ex. Mo 03-09 Pour accéder ce mode, voir la diagramme récapitulative des modes). - Appuyez 2 sec. env. sur SET, jusqu'à ce que "hold" s'éteigne. - Réglez l'année en appuyant sur SET → année (2003 à 2053). - Confirmé en appuyant sur MODE → le mois clochette. Réglez le mois en appuyant sur SET. Confirmez en appuyant sur MODE. Réglez le jour Revenez au mode date en appuyant sur MODE.

Mettre l'émetteur et la montre pulsomètre

Raccordez la ceinture et l'émetteur. Pour que le contact avec la peau soit correct, les contacts du capteur doivent être humidifiés.

L'émetteur doit être fixé sur la poitrine, sous les muscles pectoraux. Mettez la montre palpitrière comme une montre bracelet ou fixez-la au guidon du vélo à l'aide de l'adaptateur. La fréquence cardiaque s'affiche au bout de quelques secondes.

Ciclo CP 12L Puls - Mettre l'émetteur et la montre pulsomètre - 1

Réglage des zones d'entraînement

Montré pulsément en mode zones d'entrainment (affiche, en all ernance [HI, Lo, In]) Pour activer ce mode, voir la diagramme récapitulé des modes. Régler les valeurs limites supérieures et inférieures - Appuyez 2 sec. env. sur SET jusqu'ce que "hold" s'éteigne. - Appuyez sur SET pour régler la valeur limite supérieure (HI) entre 100 et 240. - Confirmez en appuyant sur MODE → la valeur limite inférieure clignote. Appuyez sur SET pour régler la valeur limite inférieure (Lo) entre 30 et 179. Revenez au mode zones d'entrainment en appuyant sur MODE.

Remarque: Il est possible d'activer ou de désactiver le signal sonore en appuyant sur la touche alarme. Si la fréquence cardiaque se trouve au-dessus ou en-dessous des valeurs limites, un signal sonore rotort toutes les 6 secondes.

Réglage de la dépense calorique

Indication du sexe, du poids et de l'activité. Montre pulsomètre en mode kilocalories (affiche : KCAL). Pour activer ce mode, voir le diagramme récapitulatif des modes. Appuyez 2 sec. environ sur SET, jusqu'à ce que "hold" s'éteigne. - Sélectionnez en appuyant sur SET: M (hommes) ou F (femmes). - Confirmez en appuyant sur MODE → le poids clignote. Réglez le poids (de 20 à 225 kg) en appuyant sur SET.

Remarque: En appuyant sur OPT, il est possible de passer entre des kg et des lbs (livres anglais).

Confirmez en appuyant sur MODE → le paramètre calabrique clinique.

  • Régrez le paramétrie colorique (00010 à 00131) en appuyant sur SET 3. A titre indicatif: jogging 00036-00069, aéroïc 00047-00061, cyclisme 00029-00079.
  • Revenez au mode kilocalories en appuyant sur MODE.

En mode Chronométrie, vous pouvez lire ici la dépense calorique (norsque le chronométrie fonctionne). En appuyant sur OPT pendant la séquence d'entraînement, vous affichez le total des graisses brûlées (1,3 kg max.).

Mode chronomètre (pause R doit être désactivé) Montre pulsomètre en mode chronomètre (affiche: STPI) Pour activer ce mode, voir le diagramme récapitulatif des modes. - Appuyez sur OPT pendant env. 2 secondes, pour activer la fonction pause (R on) ou la désactiver (R off).

Lorsque la fonction pause est désactivée :

  • Appuyez sur SET → démarrage du temps d'entraînement.
  • Appuyez brievement sur SET arrêt du temps d'entrainment.
  • Appuyez brievement sur SET le temps d'entrainement continu du jour.

Appuyez longtemps sur SET → remise du temps d'entraînement à zéro.

Lorsque la fonction pause est activée:

Appuyez sur SET demarracca du temps d'entrainevement Anouwe sur SET faire une pause R (min.) Le temps d'entraintement s'affichependant 5 sec., la monte décompté les 3 min., jusqu'à 0. Quattro biops marquçant la fin de la pause. La fréquence cardique énergissée s'affiche à la ligne supérieure et la fréquence cardique actuelle s'affiche à la ligne inférieure. Appuyez long temps sur SET arrêt de la cause R - Appuyez long temps sur SEI → remise du temps d'entrainment à zero. - Appuyez brieurement sur S&T le temps d'entraillage continue de défiérer.

Mode compte à rebours (9 heures et 59 min. max)

Monte pôsumé en mode compte à rebours (chiffage: CDT) Pour accrêter ce mode, voir le diagramme recapitulatif des modes

  • Appuyez 2 oz, envr. en MOUDE, jusqu'à ce que "hold" s'éigne.
  • Réglez les heures 00-93 en appuyant sur SET.
  • Confirmez en appuyant sur MODE → les minutes s'indiquent.
  • Béplex les minutes en appuyant sur SE1
  • Revenez au mode compte à rebours en appuyant sur MODE. Lancez ou arrêtez le compte à rebours en appuyant sur SET. L'alarme retentit et 0:00:00 apparait après écoulument du temps. Appuyez longtemps sur SET → valeur initiale réglée.

Mode de temps au tour (16 tours max.)

Montre pulsomètre en mode temps au tour (affiche: LAP)

Pour activer ce mode, voir le diagramme récapitulatif des modes Lancez la mesure du temps au tour en appuyant sur SET - Arrêtez la mesure du temps pour le tour actuel en appuyant sur SET.

La mesure du temps pour le tour suivant commence. Temps max. au tour = 99 min. 59 sec Pour arrêter la mesure du temps sans passer au tour suivant, appuyez sur MODE.

Mémoire des temps au tour

Faire apparaître les valeurs enregistrées dans la mémoire pour le temps total, le nombre de Tours, le temps moyen au tour et la fréquence cardiaque moyenne. Appuyez 2 fois, enw. sur MODE: A Intervalle de 2 secondes, le temps total et le nombre de tours s'affichent, puis le temps moyen au tour et la fréquence cardiaque moyenne (LAP AVG). Appuyez plusieurs fois sur SET pour afficher les différences temps au tour. Pour effacer la mémoire, appuyez sur MODE → mode temps au tour. Appuyez longtemps sur SET → effacement du temps au tour.

5. RESET - remise à zéro de la montre pulsomètre

  1. Appuyez sur les 4 touches pendant env. 3 secondes.
  2. Appuyez sur SET, la montre lance le décompte de 3 à 0.
  3. Appuyez sur MODE, puis sur OPT → réglages d'usine.

6. Elimination des erreurs

La fréquence cardiaque ne s'allifie pas Vérifie la position de l'émetteur et la distance avec le recepteur. - Des sources d'interférences électroniques empêchent-elles la transmission 2 - La pèle de la cincture pectorale émettrice est-elle usee? L'affichage est noir ou vide: - La temperature ambiente n'est pas omporise entre 0 et 55oC La pile de la montre pulsometre est usee. Adressezvous a un horloger ou au service après vente.

Informations sur la batterie:

La batterie du CP 12L a une durée d'environ 1 année alors que celle la bandelette pour le tore est égale à environ 2 ans (avec une durée moyenne d'utilisation de 1h par heure).

Batterie du CP 12L

Pour replacer la balleur, on peut s'adresser à un magasin de réparation d'horlogerie (mieux). On peut aussi le présenter modulaire.

d'emploi), ou bien l'on peut exécuter personnellement cette opération, à condition que l'on soit doté d'une certaine habileté manuelle. Il suffit d'utiliser un tournevis de précision avec émbout cruciforme. Une petite pince vous facilitera la tâche, compte tenu des dimensions des vis.

Attention: en cas de remplacement des batteries, toutes les valeurs et tous les préférences seront effacées.

Prendre alors note de toutes les valeurs personnalisées et de celles à entrer.

Appuyer la monte, avec l'affichage tourné vers le bas, contre une superficie propre, qui ne risque pas de l'entraîner.

Dévisser les quatre vis et ôter la plaque de protection arrière.

et tous les préteigages seront entées. Prindire alors note de toutes valeurs personnalisés et de colles à entrée. Açapper le montre, avec l'affichage tourné vers le bas, contre une surface propre, qui ne risque pas de l'endommager.

En saisissant une aiguille dessaisser le agraf de fixation de la batterie et hauteur du bout supérieur. Eliminer la vieille batterie et en introduire une nouvelle au lithium OR2032, en vérifiant de bien positionner le pôle positif orienté vers la haut. Bloquer à nouveau l'agrafe de fixation de la batterie Vérifier que le joint en caoutchouc pour le couvercle métallique est bien encore placé dans sa bonne position, pour sauvegarder les caractéristiques d'impermeabilité de l'appareil. Remettre la plaque de protection et la fixer avec les quatre vis en se servant du tournevis sans trop forcer. Contrôler l'affichage, les touches et/ou les acquisitions. Au cas où une touche ne fonctionnerait pas correctement, vérifier que la partie interne a bien été positionnée correctement! Il se pourrait que lors du remplacement de la batterie le processus.

soit pas correctement acquise. Dans un tel cas, poursuivre l'appareillage sur l'affiche des valeurs dépourvues de sens, ou l'absence de toute valeur affichée. Pour y remédier, extraire la nouvelle batterie, attendre environ 20 secondes et la redéposer à nouveau. - Préférer à nouveau les valeurs personnalisées et celles à entier. Si la remplacement de la batterie a été exécuté correctement, on respectant la présence mode d'emploi, l'on continue de jouir de garantie.

Batterie de la bande pour le torque:

Dévisserez dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre le couvercle de la batterie et extraire la vieille batterie. Insérer une nouvelle batterie du type Cr12032 avec le pole posit orienté vers la haut et revissez le couvercle.

Il est recommandé de ne pas jeter à la poubelle les batteries usagées, mais de les destiner aux conteneurs prévus à cet effet.

8. Maintenance et entretien de l'apparel

Protège l'appareil contre l'exposition directe aux rayons du soleil, contre la chaleur et contre le gel (température au-dessous de 0°C et au-dessus de 50°C).

Garder propre la bandelette d'émission de la fréquence cardiaque:

Ne pas laver la bandelette émettrice avec ses électrodes spéciales incorporées, dans la machine à laver. Pour laver la bandelette émettrice, la brosser avec précaution, ou utilisant un détergent synthétique. Ne pas l'exposer directement aux rayons du soleil pour la faire sécher. La bande élastique pour le torse est lavable, mais avant l'utilisation elle doit être complètement sèche.

Après chaque utilisation, lavez la bandelette émettrice sous l'eau courante, surtout en cas de contact avec de l'eau saline. Même en ce qui concerne la montre, s'il y a eu contact avec de l'eau saline et si l'on a abondamment transpiré, il faudra procéder à son nettoyage avec un chiffon humide.

En cas de contact avec de l'eau, bien se garder d'actionner aucune touche.

9. Caractéristiques techniques

CP 12L: Pas susceptible de nuire.

Pile pulsomètre 1 x CR 2032 3V

Pile pulsomètre 1 x CR 2032 3V

Fréquence d'émission: 5,3 KHz

10. Garantie

Nous accordons au 1er acheteur une garantie de 2 ans sur ce produit sous toutes conditions.

Dans ce délai, nous réparons sous garantie tout défaut prové de matériels et de fabrication. Exclus de cette garantie sont les dommages dus à l'usage impropre, commercial ou accidentel. Les pièces d'usure, le boîtier cassé de l'appareil et l'émetteur ne sont pas sous garantie non plus. L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation ou échange des pièces endommagées. La garantie ne couvre aucune dommage direct ou indirect qui est en rapport avec ce produit. Cette garantie ne réduit ni les droits légitimes du consommateur d'après la loi de chaque nation, ni les droits du consommateur envers le commerçant, du contrat d'achat conclu entre les deux. Pour faire appel à la garantie, veuillez contacter votre revendeur ou toute distributeur local ou bien renvoyer le appareil et ses accessoires ainsi que la facture (datée) sous pli affranchi au tarif en vigueur à l'adresse suivante :

CICLO SPORT SERVICE

K. W. Hochschule GmbH Konrad-Zuse-Ebene 5 D-82152 Krailling

Tel: +49 89/8596301

E-Mail: ciclo-service@ciclosport.de

Avant de nous envoyer l'appareil, relisez attentivement la Notice d'utilisation et vérifiez la piste. Si vous bénéficiez des droits de garantie, nous viendrons. L'appareil réparé ou nous vous le rembourserons.

Réparation :

S'yoon souyenoyeI apparat reacorerou si la garantie n'est pas acceptee, une réparation jusqu'au EUR 19,—sera faite automatiquement. L'appareil réparé vous sera envoyé par remboursement.

Garantie

Expediture

Num, Preun

Nurnero, rue

Code postal /Ville

Téléphone pendant la cuisson

Adress: Ma

Raison de l'envol:

Après écoulement du temps de garantie :

Dos réparations doivent être effectuées jusqu'à un montant de

EURS.

Ciclo CP 12L Puls - Garantie - 1

Ce symbole, appelé sur produit ou sur son emballage, et au regard de la vie est le suivant:

Intéresse que ce produit ne peut être trans à la société de l'écommencement. Il doit être normé à un point de contrôle appropriat pour le recyclage et le couverture, et une évaluation de l'électronique, dont il a été ajusté, au moins par la société d'urbanisation, au moins par le rapport de l'écommencement des séquences noygues potentiétaires pour l'environnement et si sert bûnait le recyclage des matériels à priorité à conservation des espaces naturaux. Pour toute information supplémentaire au regard du recyclage de la société, aucouche mentionner cette municipalité, toute OSHCTE et la magazine aux autres ayant acuta le produit.

Les avantages ou les changements techniques neufs sont reçus.

Ciclo CP 12L Puls - Garantie - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ciclo

Modèle : CP 12L Puls

Catégorie : Montre de sport