CP 12L Puls - Reloj deportivo Ciclo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CP 12L Puls Ciclo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CP 12L Puls Ciclo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reloj deportivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CP 12L Puls - Ciclo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CP 12L Puls de la marca Ciclo.
MANUAL DE USUARIO CP 12L Puls Ciclo
| Indice | |
| 1. INFORMACIONES GENERALES 56 | |
| 2. MANDOS DEL TECLADO 57 | |
| 3. DIAGRAMA DE FLUIDO DE MODO 57 | |
| 4. FUNCIONAMIENTO 58 | |
| Configuracion de la hora 58 | |
| Configuracion de la hora de la alarma 58 | |
| Configuracion de la facha 58 | |
| Conexion del transmisor y el pulsometro 58 | |
| Configuracion de las zones de internetamonto 59 | |
| Configuracion del consumo de calorias 59 | |
| Modo Cronometro 59 | |
| Si la configuracion Pausa está disactivada 59 | |
| Si la configuracion Pausa está activada 59 | |
| Configuracion del cronometro regreso 60 | |
| Modo Cronometro con paradía parcial 60 | |
| Memoria de paradas parciales 60 | |
| Modo Ahorro de energia 60 |
| Respect - ponder a coro o puspimetro | 60 |
| 5. REPARACION DE AVERIA | 61 |
| 6. SUSTITUCION DE LA BATERIA | 61 |
| Informaciones sobre la batoria | 61 |
| Bateria del CICLOFULS CP 12L | 61 |
| Bateria de la banda para el pacho | 62 |
| 7. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL APARATO | 62 |
| 8. DATOS TECNICOS | 62 |
| 9. GARANTIA | 63 |
| Coupon de garantie | 64 |
Enhorabuena!
Usted acaba de adquirir un medidor de Frequencia cardaca de alismas prestaciones, que le apportara informaciones sumamente precinctas para su onmoniamento.
CICOPULS CP 12L dispone de una modernisa instrumentazione electronica y le sorpordare o para especializzato duración.
Le除去哪些 que pueda oblieter los的最大値 resultados, con CICLOPULS CP12L.
Antes de ponder en fonction el aparate, le aconsejamos que lea con altenion y en su totalidad las presentes instrueriones de uso.
CONTENIDO DE LA CONFECCION
- Reloj con pulsera
- Fajilla transmisora
- Banda elastica para el pecho (regulable)
Instrucciones de uso
1. INFORMACIONES GENERALES
Precaución
- Antes depearazar unprograma de entrenamento,consulte su
mundo. - Si sufa una doblancia cardiaca, lleva un marcapapas o pacea diabetes o una另外一个. otra: enfermedad, só deberá usar el reloj pulsímetro tras consultarlo con mi提速o.
- Lasmajoritembardazadebontomarldasde precautionesnecessaryyentoencuatssucapacidadcargaindividual.
Funcionamento del dispositivo
- Este disposi quo está destinado a um uso commercial; solo está indentado para um uso personal segun las instruetiones de empeo. No lo utilize nunca quando practique deportes que pueando caesar heencias.
Los relos pulsómetro你能 sutir perturbaciones alentar en contacto con Campos electromagnéticos potentes lorenadores,Televisores, telerofones moleiros,或其他 relos pulsómetro o corriente de alta tension.
Podfand produces medicones incorpctas.
Personas con necessities espéciales
- Aseguirese que los platicos de embarque no caigan en manos de niños! [Estate el peligro de asfixia!]
INDICACIONES DE SEGURIDAD DE LAS PILAS
mantiene alajeado de los nivos /no recargable!
No corticulitad/No arrojar al fuogel!
Tenga en cuarto los avisos sobre descargar!
2. MANDOS DEL TECLADO
Boton de modo (MODE)
Para commutar entre losDistinctos moles. Pulse breveamente en Mode Hora Mode Zona de entromamento Mode Foculacion cardicola (AVG) Mode Klucialarias (KCAL) Mode Cionometro (STP) Mode Hora.
Boton de opclones (OPT)
Para commutar entire Mico Hor. → Alarma (AL) → Fecha → Mico Hor.
Entire Mico Frecencia cardia Frecencia cardia media (AVG) Frecencia cardaca maxima (MAX) Frecencia cardia media (AVG).
Entra Modo Crometrof (STP) Transportorzador (CDT) Crometrof con parada ciearal (LAP) Modo Crometrof (STP)
Botón de configuración (SET)
Para configurar la Frequencia cardia mas alta y mas bajo, la hora, la hora, la hora de la alarma, el时辰 y los paratemitos de consumo de calorias.
Para inclargar el temporizador. el cronometre de entrenimiento y cronmetro con parada parcial
Boton de alarma/luz (LIGHT)
Para encorder la illuminazione de fondo y actuarv/desactivar la sellal acistica.
3. DIAGRAMA DE FLUJO DE MODO

4. FUNCIONAMIENTO
Configuracion de la hora (indacion de salute 0:00) Reloi osiometro en mico Hora Ispanlada:00:00
Paradoxistre this modulo, consulti di Diagrama do fluo do modulo. Pulse SET durare 2 seg. aprox, Hastà que aparenca "hoci".
Pulse SET para seleccionar una indicacion de 12/24 horas.
- Confirme con MODE → la hora parpadae.
- Con SET, configre la hora actual.
- Confirme con MODE los horas parpaean.
- Con SET configure les minutes.
- Confirme con MODE la indicacion de huso horario parpadae.
Con SET configure la diferencia horaria.
- Con MODE retroceda al modo Hora.
- Mantengo pulsado OPT durante 2 seg. aprox. → el huxo horario cambia.
Configuración de la hora de la alarma (max. 8 alarmas)
Feloj pusometro en medio Hora de alarma (pantalla: AL
Para activar este modo, consuite el Diagrama de fujo de modo.
Pulse SET durante 2 seg. aprox. hxsta que aparezca "hold
Con SET configure Alarma activada (All on) o desactivada (off).
Con OPT configre el dia de la samana
- Confirm con MODE la hora paraidea.
- Con SEI configure a hora desada
Confirmation con MODE les minutes ppmadean
- Con SET configure.cs minutes.
- Con MODE rotrocoda al medio Hora do alarma.
- Mantenga pulsacao OPT durante 2 seg. Apro commutaré entre las alarmas del 1 al 8. Configure les alarmas de la 2 a la 8 de la mesma forma.
*Al = todos los días de la这个时代, MO = luques, TU = martos, WE mierclos, TH = jueves, FR = viernes, SA = sabadó, SU = domingo.
Configuración de lacke
Reoj pulsometro en Modo Feche (pantalla: feche, por exemple, lu 03-9).
Paraactivarestemipoq,consulte elDiagrama de flujo de mofo.
Pulse SET durante 2 seg. aprox. esta que aparenzca "hold
Con SET configure el afo (de 2003 a 2053).
- Confirme con MODE → el mes parpadea.
Can SET configure el mes.
-ConfirmaeconMODE,Confirmaeel dia
CON MODE retroceda el mode.Fecha
Conexión del transmisor y el pulsometro
Conce la banda a transmisro. Para lograr un bon contacto con la piel cbebe humedecar los contactos del sensor. El transmisro cbebe queardan sujeito a pecho bajo los misculos pectorales.Lueve el relo pulsoimetro como un relo de pulsera o filjo en el maniardo la bicidsta con el adaptorado. La Frequencia cardifica aparae indicada transporros uns quod seguros.
Configuración de las zonas de entregamiento
Reio pulsometro en多数 Zonas de entrenimiento (panitalla alternar te: HI, Lo, In).
Para很开心 this modulo, consulte la Diagrama de flujo de modulo.
Configuracion del valor limite superior e inferior
Pulse SET durante 2 seg, aprox, hasia que aparezca "hold
Pulse SET para configurar valor limits superior (HI) entre 100 y 240.
- Confimce con MODE el valor limite inferiori parpadea.
PULSE SET para configurar el valor limite inferior (Lo) entre 30 y 179.
- Con MODE retrocada al modo Zonas de entrenimiento.
Note: Con el botin Alarma,把你 actuarial actuarial la sofia acustica Si la frequencies del pulso escke o no alcancas los valores limite, a emitir una sofia acustica cada 6 seg.
Configuración del consumo de calorias
Introduce laoxetine, el peso y laactividad
Relpulsometro en Modo Klocalras (cantalla. KCAL)
Para activar este modo, consulte el Diagrama de fluo de mode.
Pulse SET durante 2 seg. aprox. hasfa que aparezca 'hold'
Con SET, selecione el sexp M (nombresi o F imujeres).
- Conflme con MODE el peso parpadae.
- Con SET configre el peso (de 20 a 225 kg).
Nota: Con OPT peut selec tionar entre k y ibs libras ingesasi
- Confirme con MODE el parametro de las calorias parpadae.
Con SET configuré par métro de las calorias (de 00010 a 00131). Direcţie generare: jogg (carra) leni) 00036-00069, aerbic 00047-00051, ciclcieta 00029-00079. Con MODE retrocoda al mode Klocolarias.
Aquí pode loar en mode Cronómetro (duriente a elocución del mis-mo) las kilocalorías consumidas. Si pulsa OPT durante la secuencia de entrenamento, aparecerá el catabolismo de lipidos consiguedo (max. 1.3 kg).
Modo Cronometro la pausa R debe estar desactivadai
Reloi oupsometro en Mico Cronometro (pantalla: STPI)
Para activar este modo, consulte el Diagrama de flujo de modo.
- Mantenga pulsado OPT durante 2 seq. aprox. Para activar
(RO)O desactivir IR off la fonction Pausa.
Si la funciona Pausa está desactivada:
Pulse SET el tiempo de entrada se inicia.
Pulse SET brevemente eltempo de entrenamente to seleite.
Pulse SET brevemente el tiempo de entrega se reanuda.
- Pulse SET de forma prolongada → el tiempo de entrenamentalto se
reinicializa.
SI La funciona Pausa está activada:
- Pulse SET el tiempo de entregamente se inclina.
Pulse SET se introduce la pausa R (3 min):
El tiempo delrensamiento aparece durante 5segundos y la hora
empeiaa contar hacia ares (O) a partir de 3 minuOs. El final de
la pausa se indicaeorico pildos. La Frequencia cardia almacenada se visualiza en la linea superior y la Frequencia carci aca actual se visualiza en la linea inferior.
- Pulse SET de forma prolongada la pausa finaliza R.
- Pulse SET de forma prolongada el tiempo de entrenamentalto se reinañalica.
Pulse SET brevimento o tempo do ontramento so reanuda
Configuración del cronometro regreso (9 horas y 59 seg. max.)
Reloj pulsometro en modulo Cronometro regresivo (pantalla: CDT).
Para activar este modo, consulte el Diagrama de flujo de modo.
- Pulse M调度 de 2 seq. aprox. haste que aparenca "hold".
- Con SRT configure as horps (0-4).
- Confirme con MODE → los horas parpaean.
- Con SET configure 1s minutes.
Con MODE retroceda al modulo Cronometro regresivo.
Con SET incle o detenga el crondmetro regresivo.
- Cuando el tiempo finaliza suena la alarmay aparece 0:00:00.
- Pulse SET de forma prolongada → valor de inicio configurado.
Modo Chronometro con parada parcial (máx. 16 paradas pára-cales de entrega)
Reloi pulsometro en mode Cronometro con parada parcial (pantalla: LAP).
Para activar este modo, consulte el Diagrama de flujo de modo.
Con SET nice la medicin de la parada parcial
- Con SFT finalo la medicación temporal de la parada actual. Emploza la medicación temporal de lasuma parada. Tiempo de parada parcial max. = 99 min. 59 seg.
- Con SET finalise la mediccón temporal sin utiliser una SINGLE parada parcial.
Memoria de paradas parciales
Puede consulitar en la memoria el tiempo total, el número de paradas el tiempo de parada medio y la Frequencia cardiolá media.
Pulse MCODE During unos 2 seg. aprox. En intervalsdo 2 seg. podarvereltempotal ynelnerodeparadasconeltempode parada medioy la Frequencia cardicola media (LAPAVG).
SI pulsa SET varias vezes poder ver los tiempos de parada individuales.
Can MODE salir de la memoria Modo Cronometro con parada
parcial. Pulse SET de forma prolongada el tiempo de la parada parcial se coma.
Modo Ahorro de energia (la pantalla muestra la hora)
Ninguna receptoría de serial -> tras unos 5 minuños en modo Ahorro de energia.
Reset -poner a cero el pulsimetro
- Pulse los 4 botones durante unos 3 segundos.
- Pulse SET, la horackaunta de 3 a 0.
- Pulse MCDE y a continuación, OPT → Configuración de fabrica.
5. REPARACION DE AVERIA
La Frequencia cardiaca no se visualiza:
Compruebe la posicj y la distancia del transmisr.
Fixion fuente electronicas porturbocas que impioe la transmision?
Se ha agotado la pila de la banda transmisra del pecho?
La pantalla está negra o vacia.
- La temperatura ambiente esta Fuera del rango cc 0 - 55 °C
- La pila del reoj pulsometro se ha agolado. Pongase en contacto con un establocacion especializado o con el control do atencion al cliente.
6. SUSTITUCION DE LA BATERIA
Informaciones sobre la bateria:
La bateria de CICLOPULS CP 12L fibre una duración do aproximamente 1 año, cuando que la de la falla para el pecho ces igual aapproximamente 2 años (con una duración media de utilizesacion de 1h/día).
Bateria del CICLOPULS CP 12L:
Para?solicit la bateria你可以 dirigir a una tienda de reparacion de rolos y tan caso, es opunto llvar consigo los presentes instruetiones), o también se可以选择 efectuar personalmente la operacion simplest que se disponge de una certa manualidad.Esta会让你 undestornatorio de precision con pinta en Cruz. Una pinza te Facilitar a
tarea, vistas las dimensiones de los tornillos.
Atencion: en caso de sustitulacion de las baterias,odos los valores y los datos memorizados searon cancellados.
- Por consiguiente, es的概率 totem notable de todos los vaoles personalizados y do los datos a introductory.
- Apoyar el retoj con el display mirando hacaba bajo, sobre una superficie limpa, que no lo raye.
- Aljbar los cuales torniles y quitar la plaza de proecion posterior.
- Con laMayor de una alfiter aljbar la grapa deacion de la bateria en correspondencia con el extremo superior.
Eliminar la viejo bateria y colocar una nuevo al litio CR2032, verificando que el polo este colocado con el lado positivo mirando hiera arriba.
- Bloquear nuevomente a graspa de ijacion de la barrera.
- Vericar que la junta de goma para la tapa metalica this colocaba aún on the posidon correcta, para teneras las caracteristicas de impermeability del aparato.
Colocar nuevomente la placce de proteccion posterior y fijarla con los quatre tornillos (usando el destornilador y sin forzar demasa doh).
Controlar el display, las lecias y la alarma acustica. En caso de que un tocía no funciona correctamente, verficar que la parte interna haysido colocada en forma correcta!
Puede suceder que con la sustitución de la bateria el procesador no sera resebado correctamente. En tal caso en el display podirian aparecer valores sen sentido, o podirá ser que no se visualice ningún valor. Para SOLUTIONAR este incomponente, extraer la nuova
batoria,esperar unos 20 segundos y colocarla nuovamente.
- Establisher newamente los values personalizados y los datos a introducir.
Si la sustitución de la baterie se electúa correctamente, respetando las presentos instruetionos, no so penderá el dorcho a bonoficiar de la garantía.
Bateria de la banda para el pecho:
Desenvocar en sentido antihorario la tapa de la bateria y quitar la vajbateria. Introducir una bateria fresa del tipo CR2C32 con el pojo portro mirano hacer ambra y enroscar la tapa.
Se recomienda no tirar a la basura las baterias usadas, sino colocarlas en los contentesores previstos a tal fin.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL APARATO
No exponer el aparato a los rayos directos del sol, protegar del color y del frio (temperatura para delago de 0^ y por encima de 50^ ).
Maintener limpa la fajilla de transmisión de la Frequencia cardíaca:
No lavar aMQuna la fajalla transmisora ni los electrods especialas que estan incorpordados. Para lavar la fajalla transmisora, cepillaria con cautla, utilizingando un去除ente sintico. No ponia a secar directamente en el rayo del sol. La banda elastica para el peicho es lovable, por ante antes deolver autilizarsea要做到在整个que.
Dóspuis de cada utilisión lavar le fajilla transmisora porciendola bajo el chorro de agua corriente, sobre todo en caso de contacto con agua salina.
Tambien el reibo, en caso de contacto con agua, salina y en caso de fuero sudacion, debora sor lavado con un paño huméo. En caso de contacto con el agu, tenermuchocuidado para no accorderninginigua tola.
8. DATOS TECNICOS
CP 12L: Resistencia a poça agua
Pila del reloj pulsómetro 1 x CR 2032 3V
Pila del transmisor 1 x CR 2032 3V
Frecuencia de transmisión: 5,3 KHz
9. GABANTIA
El CICLOPULS CP 12L tione una garantía de 2 años. La garantía está limitada a defectos del material o defectos que resultan del procesamento no do accidentos etc. No hay garantía por ofecitos de uso o cajas rotas de las emisoras.
La garantía this valable solidamente en caso de que el aparato ha的经验ado un tratamiento adequado para la整改措施.
La garantíacouldorparracóncambiode laspiezasmalficultas.
La garantía no cuerte datos directos, indirectos o de consecución queollen que ver con el uso del producto.
La Garantía no limite los derechos del consumidor (considerando las leyes personales correspondientes) al respecto del mercanti.
En el caso de garantía por favor busquaba la tendonada sobre lo compte, un distribuidor corca o mandanos el aparato con el recibo (fecha) y todos los accesos y frangueado sufficiente a la direction de abejo.
CICLO SPORT SERVICE
Antos de mandamos o aparato para favor revisalo tem como nuevo y lec las instruetiones de manejo con cuidado o revista en bateria.
En caso de garantía le mandamos el aparato reparado o cambiatede gradualto de nuevo a su casa.
Repair:
Sínos manda el aparato para reparar o en caso de que no comoa los garantía lo reparamos hasta un total de 19.- euros automédicamente.
El envio del aparato sera en este caso por Apelido
Cupón de garantía:
Remic
Ampido. Nombre
Cate, Nr.
CPUGAR
Telécto du rante el dia
LMal
Razon de la devolucion:
Al cabo de la garantia las reparaciones so haran hasta un valor de
EUR

Trapolamento de los equipuestos electivos y electroconólicos al final de su vida till (Applicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Equivalencias y candidias licenciarias recorvidados

| Inhoudsopgave | |
| 1. ALGEMINE INFORMATIC 68 | |
| 2. BEDIENINGSORGANEN VAN HET TOETSEMBORD 69 | |
| 3. MODUSSTROMDIAGRAM 69 | |
| 4. GEBLUK 70 | |
| Tijl instellen 70 | |
| Alamitijl instellen 70 | |
| Datum instellen 70 | |
| Zender en hartstagmeterborlige omdoen 70 | |
| Trainingszones instellen 71 | |
| Calorieinverbruik instellen 72 | |
| Stopswachmodus 71 | |
| Countdownimormodus 72 | |
| Rondetjldmodus 72 | |
| Rondetjidgeheugen | 72 |
| Stroomspaammodus | 72 |
| Reset - hortige resetten | 72 |
| 5. STORMEN VERHEIPEN | 73 |
| 6. VERVANGEN VAN DE BATTERIJ | |
| 73 | |
| Informatie over de batterij | 73 |
| Batterij van de CLOPUUS CP 12L | 73 |
| Batterij van de borstband | 74 |
| 7. REINGEING EN OnderHOUD | 74 |
| 8. TECHNISCHE GEGENVENS | 74 |
| 9. GARANTIE | 74 |
| Garantiebewijis | 76 |
ManualFácil