CP 11L Puls - Reloj deportivo Ciclo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CP 11L Puls Ciclo en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Ciclo CP 11L Puls - page 56

Preguntas de los usuarios sobre CP 11L Puls Ciclo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reloj deportivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CP 11L Puls - Ciclo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CP 11L Puls de la marca Ciclo.

MANUAL DE USUARIO CP 11L Puls Ciclo

E-Mail Motivo del reclamo:

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 56

CLAVES DE LA OPERACIÓN 58

FRECUENCIA CARDÍACA ACTUAL 60

gARANTIA 62 REPARACIÓN 63 CUPÓN DE gARANTÍA 6355 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA: Siempre consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Un equipo de pulso no es un dispositivo médico. Se trata de una herramienta de entrenamiento diseñado para medir y mostrar su ritmo cardíaco. USAN UN MÉTODO DE ENTRENAMIENTO PRECISO Todos los expertos coinciden: el corazón es el músculo más importante del cuerpo y, como todos los músculos, debe ser ejercitado con regularidad para mantenerse fuerte y eficiente. Pero ¿cómo se puede determinar si usted está ejercitando su corazón de manera segura y efectiva? Afortunadamente, el corazón mismo le proporciona información clave que le ayudará a examinar la eficacia y el grado de seguridad de su método de entrenamiento. La frecuencia cardíaca, que se expresa en un solo número (Beats Por Minuto), da cuenta del estado constante de su cuerpo . Su frecuencia cardíaca indica la rapidez con que está utilizando la energía o si se está ejercitando demasiado duro . Obviamente, su cuerpo no se beneficia de un método de entrenamiento, si su ritmo cardíaco es demasiado bajo. Si es demasiado alta, se corre el riesgo de lesiones y usted sufre de fatiga. No importa si su meta es ganar las competiciones, perder peso o simplemente para mejorar su salud en general. Lo importante es que usted puede refinar su método de entrenamiento, manteniendo su ritmo cardíaco dentro de una zona de destino determinado. Con el fin de lograr esto, es obvio que se necesita saber la frecuencia cardiaca precisa en cada momento a lo largo de la sesión de entrenamiento. La tecnología moderna ha permitido que se presente con la tecnología inalámbrica ordenadores pulso electrónico. Monitorizar la frecuencia cardíaca con uno de estos equipos es fácil y divertido de hacer. CONOZCA SUS LÍMITES Y DETERMINAR SU

ZONA DE EJERCICIO PERSONAL

Zonas de ejercicio se han establecido mediante el establecimiento de los límites superiores del corazón y una menor tasa. Estos límites constituyen un determinado porcentaje de su frecuencia cardiaca máxima (FCM). Usted puede saber ya su MHR si usted es un ávido atleta o si ya ha tomado un Max. Prueba de límites de corazón. Si no, la siguiente fórmula le ayudará a hacer una conjetura: FCM = 220 – (su edad) por ejemplo Edad: 20 FCM: 220 – 20 = 200 Por ejemplo, la corriente frecuencia cardíaca es de 150, el 75% se mostrará. EJERCICIO DE LA ZONA (BPM) Age 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65

Quema de glucógeno grasa Quemar Edad56 Zona 1 - Salud (50% - 65% de la FCM) Esta zona de ejercicio está pensado para largas sesiones de entre- namiento de baja intensidad. El ejercicio en esta zona mejorará tanto su salud mental y salud física. Zona 2 - Fitness (65% - 80% de la FCM) Esta zona de ejercicio es utilizado por los atletas que desean aumentar su fuerza y mejorar su resistencia durante la grabación de un mayor número de calorías. Zona 3 - Rendimiento (80% - 95% de la FCM) Esta zona de entrenamiento es ideal para sesiones de entrenamiento cortas y de gran intensidad. Los atletas competitivos utilizan esta zona para conseguir una mayor velocidad y fuerza explosiva. El ejercicio en esta zona va a crear una „deuda de oxígeno“ y aumentar el grado de ácido láctico en el tejido muscular. CARACTERÍSTICAS – Frecuencia cardíaca actual – Frecuencia cardíaca media – Frecuencia cardíaca maxima – Zonas ajustables de ritmo cardíaco (inclusive alarma) – Alarma sonora – Data – Hora – Chronómetro – Alarma – Iluminacíon

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Ver equipo Retire la tapa posterior del reloj con un destornillador, instale el 3.OV de batería con el polo positivo (+) polo hacia arriba y colocar la cubierta. Retire la batería y vuelva a si la pantalla LCD muestra figuras irregulares. Esto claro y reiniciar el microprocesador del reloj. Correa transmisora Retire la tapa de la batería de la parte inferior de la banda con una moneda pequeña. Instale la batería de 3V con el polo positivo (+) polo frente a la tapa de la batería y coloque la tapa.57 No se deshaga de las pilas en la basura doméstica

USO DEL CINTURÓN DE TRANSMISOR

Ajuste el cinturón elástico para que se ajuste perfectamente alrededor del pecho justo debajo de los músculos pectorales. Humedezca las almohadillas conductoras del transmisor con la saliva o el ECG-gel (disponible en su farmacia local) con el fin de asegurar un buen contacto con la piel en todo momento. Colocación de la correa transmisora hacia arriba, como indica en el diagrama. CÓMO USAR EL RELOJ DE INFORMÁTICA La computadora se puede usar como un reloj en su muñeca o se puede fijar en el manillar de su bicicleta con el sistema de montaje opcional. Mantenga la computadora y el transmisor dentro de un máx. distancia de funcionamiento de 60 cm. electrodo transmisor58 PROBLEmAs, CAUsAs y sOLUCIONEs POsIBLEs Problema Posibles causas y soluciones No se muestra la frecuencia cardíaca El cinturón del transmisor no está posicionado como debiera. Las almohadillas conductoras están sucios o no se humedece antes de su uso. Atmósfera de interferencia RE. Compruebe o sustituya la batería del transmisor. Ritmo cardíaco incorrecto Las almohadillas conductoras están sucias o no se humedece antes de su uso. El cinturón elástico es demasiado flojo. Las baterías gastadas. Atmósfera o la interferencia de RF. Pantalla se apaga Batería de equipo débil. Vuelva a colocar inmediatamente. Figuras irregulares en la pantalla Retire la batería del equipo y vuelva a introducirla. CLAVEs DE LA OPERACIÓN Clave “A” (mODO) Pulse para desplazarse por los diferentes modos de operación clave. En modo de ajuste, pulse para salir y finalizar el ajuste. Clave “B” (sELECT) En el modo de reloj, presione para mostrar el mes y año. En el modo de pulso, permite seleccionar distintas características (HORA / TIMER / AVHR). En modo de ajuste, pulse para ajustar el valor. Tecla “C” (sET) En el modo de reloj, presione para activar la alarma diaria. Clave “D” (LUz) Pulse para encender la luz de fondo. CÓmO INICIAR Mantenga presionado el botón B y C juntos botón para entrar en la configuración del menú. Pulse el botón B para ajustar el valor de cada variable y pulse el botón C para confirmar. Presione A para finalizar el ajuste.59 Introduzca la fecha Pre-ajustar la fecha. Pulse el botón B para ajustar los dígitos y confirmar con la tecla C. Después del ajuste, pulse el botón A para confirmar la configuración y el modo de ajuste de la salida. RELOJ En el modo de reloj, mantenga el botón C para entrar en el modo de ajuste del reloj. – Pulse el botón B para seleccionar 12 o 24 horas de formato – Pulse el botón C para confirmar la configuración. Para el ajuste del reloj calendario, presione el botón C para ajustar los dígitos y luego presione el botón B para confirmar el ajuste. Después del ajuste, pulse el botón A para confirmar la configuración y el modo de ajuste de la salida Hora: minuto marco de ajuste secundario Ajuste del año mes Ajuste de la fecha60 PULSE MODO

FRECUENCIA CARDÍACA ACTUAL

Pulse el botón A para volver a la pantalla el modo de pulso. La frecuencia cardíaca actual se muestra en la línea media de la pantalla LCD. El símbolo ... del lado izquierdo empezará a parpadear cuando se recibe una señal de la correa de transmisión. El símbolo se congela y el registro de la frecuencia cardíaca última se mostrará si no se recibe señal. Para ahorrar energía, el reloj volverá automáticamente al modo de reloj si no se recibe señal durante unos 2 minutos. % DE LA FCM (FRECUENCIA CARDÍACA MÁXIMA) Estos son los datos que muestra el porcentaje de la frecuencia cardíaca actual en comparación con la frecuencia cardiaca máxima (FCM por edad). Es útil para monitorear el rendimiento de su corazón de manera segura y efectiva durante el ejercicio.

RITMO CARDIACO AJUSTE DE LA ALARMA

En “PULSE”, presione el botón B para entrar en modo secundario “TIME” – Mantenga el botón C hasta que “EDAD” parecen entrar en modo de configuración PULSE – Presione el botón B para incrementar la edad – Presione el botón C para confirmar y entrar en ajuste de la zona para la zona alta – El límite superior de la frecuencia cardíaca “ZONA HI” parpadea en la pantalla. Pulse el botón para ir al valor deseado. Pulse el botón C para confirmar – El límite inferior de la frecuencia cardíaca “ZONA LO” parpadea en la pantalla. Pulse el botón para ir al valor deseado. Pulse el botón C para confirmar – El símbolo de la alarma de la frecuencia cardíaca parpadea en la pantalla. Pulse el botón B para elegirla alarma se activará sólo cuando el ritmo del corazón supera el límite superior. alarma se activará sólo cuando el ritmo cardíaco cae por debajo del límite inferior alarma se activa tanto cuando la frecuencia cardíaca supera o cae por debajo del límite inferior. – Después del ajuste, pulse el botón A para confirmar la configuración y el modo de ajuste de la salida Sonido de alarma de encendido / apagado – Pulse el botón C para seleccionar sonido de la alarma activada o desactivada. Zona de ejercicio Activación de alarma El símbolo La función del estado Corriente del ritmo cardíaco % de max. del ritmo cardíaco61 TIMER TOTAL DEL EJERCICIO (TIMER) - 9 horas 59 min 59 seg – En el modo de pulso, presione el botón B para entrar en el modo de temporizador (TIMER). – El temporizador se activa automáticamente cuando se recibe la señal del pulso. – Para restablecer el ritmo cardíaco promedio y el temporizador, pulse el botón B para entrar en el modo temporizador (TIMER) y mantenga el botón C hasta que los datos se borran. FRECUENCIA CARDIACA MEDIA (AV HR) – En el modo de pulso, presione el botón B para entrar en el modo de frecuencia cardíaca media. El monitor de ritmo cardíaco calcula automática- mente la frecuencia cardiaca máxima (FCM) en función de su edad, así como sus límites personales superiores e inferiores de las 3 zonas de entrenamiento actual (Zona 1: 50-65% de la FCM, Zona 2: 65 -80% de la FCM, Zona 3: 80-95% de la FCM). El monitor de ritmo cardíaco ahora vuelve automáticamente al modo de hora.

Pulse el botón A para entrar en modo de cronómetro (STW). Pulse el botón C para iniciar o detener el cronómetro. Pulse el botón B para restablecer cuando el cronómetro se detiene. – Presione C para iniciar. – Mientras el cronómetro en marcha, pulse el botón B “Split” aparece en la pantalla, la división es de 5 segundos en la pantalla, el tiempo corre en segundo plano aún más. Este proceso puede continuar tantas veces. – Presione el botón C para detener el tiempo. – Presione B para borrar los datos (CLR aparece en la parte superior)62

ALARMA DIARIA AJUSTE DE LA HORA

Ajuste de la hora de alarma – Pulse el botón A para entrar en el modo de ALARMA – Mantenga el botón C para entrar en modo de ajuste de hora de la alarma y los dígitos de la hora parpadeará entonces – Pulse el botón B para ajustar los dígitos y pulse el botón C para confirmar – Repita el mismo proceso para establecer dígitos de los minutos Para detener el sonido de la alarma, pulse cualquier botón o esperar un minuto para que automáticamente se pare. Alarma diaria de encendido / apagado – En el modo de reloj, presione el botón C para ON / OFF DE ALARMA. – En el modo de alarma, presione el botón C para activar la alarma o apagarla.

– Pulse el botón D para encender la luz. GARANTIA El CICLOPULS CP 11L tiene una garantía de 2 años. La garantía esta limitada a defectos del material ó defectos que resultan del procesamiento no de accidentes etc. No hay garantía por efectos de uso ó cajas rotas de las emisoras. La garantía esta valido solamente en caso de que el aparato ha experimentado un tratamiento adecuado seguido las instrucciones. La garantia puede ser reparación ó cambio de las piezas mal fabricadas. La garantía no cubre daños directos, indirectos ó de consequencia que tienen que ver con el uso del producto. La Garantía no limite los derechos del consumidor (considerando las leyes nacionales correspondientes) al respecto del comerciante. En el caso de garantía por favor busqua la tienda donde lo compro, un distribuidor cerca ó mandanos el aparato con el recibo (fecha) y todos los accesorios y franqueado suficiente a la dirección de abajo. CICLOSPORT SERVICE K.W. Hochschorner GmbH Konrad-Zuse-Bogen 8 D-82152 Krailling Fax: +49 89 / 859 63 01 www.ciclosport.de ciclo-service@ciclosport.de Antes de mandarnos el aparato por favor revisalo bien de nuevo y lee las instrucciones de manejo con cuidado ó revisa la batería. En caso de garantía le mandamos el aparato reparado ó cambiado gratuito de nuevo a su casa.63 REPARACIÓN Si nos manda el aparato para repararlo ó en caso de que no aceptamos al garantía lo reparamos hasta un total de 19.- euros automáticamente. El envío del aparato seria en este caso por Apellido. CUPÓN DE gARANTíA Remitente: Apellido, Nombre

Teléfono (durante el día)

E-Mail Razón de la devolución:

Al cabo de la garantía las reparaciones se harán hasta un valo de _____________ EUR64 Tratamiento de los equipos eléctricos y elec- tró nicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este sinibolo eii su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ryuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.INHOUD VAN DE VERPAKKING - CP 11L hartslagmonitor - Universele montagebeugel - borstriem met zender (verstelbare) elastische riem - Batterij zender (3V / CR2032) - Batterij hartslagmonitor (3V / CR2032)

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ciclo

Modelo : CP 11L Puls

Categoría : Reloj deportivo