CP 11L Puls - Orologio sportivo Ciclo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CP 11L Puls Ciclo in formato PDF.
Domande degli utenti su CP 11L Puls Ciclo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Orologio sportivo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CP 11L Puls - Ciclo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CP 11L Puls del marchio Ciclo.
MANUALE UTENTE CP 11L Puls Ciclo
IMPOSTAZIONI DI PARTENZA 46
SELEZIONE TEMPO DI ALLARME 50
Tutti gli esperti sono daccordo: il cuore è il più importante muscolo del corpo, e come tutti I muscoli, deve essere esercitato regolarmente per rimanere forte ed efficente. Ma come potete determinare il giusto allenamento e sforzo del vostro cuore ? Fortunatamente, il cuore di ognuno da la giusta informazione, con l’aiuto di specifici esami e un consiglio medico sul vostro metodo di allenamento. Il display vi darà il battito del vostro cuore al minuto, e vi darà una costante informazione sul vostro stato di salute. Il vostro battito vi dirà se potete andare più veloci e usare altra energia oppure se rallentare. Altrimenti vi dirà che il vostro allenamento è inefficiente se il vostro cuore rimarrà troppo basso. Se è troppo alto, voi correte il rischio di spiacevoli rischi di salute e dovrete dosare la fatica. Su questa materia sarebbe opportuno frequentare corsi di specializzazione sugli allenamento, su come perdere peso in modo corretto e migliorare il vostro stato di salute. Importante è che voi possiate equilibrare il giusto sforzo del vostro cuore con il corretto allenamento. Per questo è fondamentale che teniate sotto controllo in ogni istante la vostra prestazione cardiaca durante l’allenamento. Una moderna tecnologia vi accompagnerà sul display durante il vostro allenamento. Monitorate il vostro cuore tramite l’uso di un nostro strumento, sarà facile e soddisfacente.
Un corretto allenamento prevede lo stabilire la soglia personale e il limite cardiaco possibile. Questo limite massimo è dato dal numero di battiti possibile per voi (MHR). Se già conoscete il vostro MHR potete già allenarvi bene di conseguenza e conoscete il vostro massimo sforzo possibile. In caso non lo conosciate, potete utilizzare la seguente formula per stabilirlo indicativamente: MHR = 220 – (vostra età) Esempio : 20 anni MHR : 220 – 20 = 200 Se il vostro battito corrente è di 150 siete al 75% delle vostre possibilità di sforzo Massimo! ALLENAMENTO (BPM) Age 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
percentuale Glycogeno percentuale di grasso44 TEST 1 (50% – 65% del MHR) Questo test serve per mantenere lo sforzo per lunghi tratti a bassa intensità. Questo esercizio migliorerà il vostro sforzo mentale e fisico. TEST 2 (65% – 80% del MHR) Questo allenamento è usato da atleti che vogliono aumentare la loro prestazione personale e la loro durata, consumando un grande numero di calorie. TEST 3 (80% – 95% of the MHR) Questo allenamento è ideale per brevi sforzi ma molto intensi. Professionisti usano questo allenamento per migliorare velocità ed esplosività. L’esercizio pretende di andare un debito in ossigeno e un aumento di acido lattico nei muscoli. TABELLA - Battito cardiaco corrente - Media battito cardiaco - Massimo battito cardiaco - Manuale allenamento (incluso allarme frequenza cardiaca) - Timer pulsazioni automatico - Stop orologio - Orario (12/24 ore) - Data - Sveglia - Illuminazione display INSTALLAZIONE BATTERIA CP 11 L Rimuovere il coperchio posteriore , installare una batteria da 3.OV con il polo positivo (+) in alto e richiudete il coperchio. Rimuovere la batteria e reinserirla se il display da strani segnali. Questa operazione permette di far ripartire il microprocessore interno. FASCIA CARDIO Rimuovere la batteria, sganciare il bottone con un piccolo atteezzo. Installare una batteria da 3V con il polo positive (+) in alto e richiudere il coperchio e riagganciare alla fascia.45 Non estrarre la batteria con oggetti appuntiti
LAVAGGIO FASCIA CARDIO
Posizionare la fascia cardio attorno al vostro petto all’altezza dei muscoli pettorali. Bagnare con saliva o gel le parti trasmittenti e mantenere sempre un giusto contatto della fascia con la pelle. USO COMPUTER Il computer potra essere posizionato sul vostro polso oppure sul manubrio della bici con il supporto in dotazione. Montare il computer e il trasmettitore entro una distanza massima di 60 cm. elettrodo trasmettitore46
PROBLEMI, POSSIBILI CAUSE E SOLUZIONI
Problema Possibili cause e soluzioni Sul display non risulta il battito La fascia non è posizionata correttamente. Le parti conduttive sono sporche o non umidificate prima dell’uso. Interferenze atmosferiche. Controllare e reinstallare la batteria della fascia. Non corretto battito visualizzato La fascia elastica è troppo larga. Batterie scariche. Problemi Display Condizioni atmosferiche Figure irregolari sul display Batterie computer scariche da sostituire OPERAZIONI TASTO “A” (MODALITA’) Premere per eseguire e passare dale diverse funzioni e informazioni. In modalità SELEZIONE premerlo per terminare e confermare il dato inserito. TASTO “B” (SELEZIONE) In modalità CLOCK, premerlo per mostrare mese e anno. In modalità PULSE, premerlo per selezionare differenti informazioni (tempo/cronometro/ AVHR) In modalità SETTING, premerlo per variare I dati TASTO “C” (SET) In modalità CLOCK, premerlo per attivare l’allarme TASTO “D” (LUCE) Premerlo per attivare la luce del display
IMPOSTAZIONI DI PARTENZA
Premere tasto A e B insieme per entrare nel menù. Premere tasto B per variare e il tasto C per confermare. Premere ancora A per finalizzare le impostazioni.47 DATA La data è pre impostata. Premere B per aggiustarla e confermarla con il tasto C. Premere A per finalizzare e uscire. OROLOGIO In modalità clock, premere C per entrare. - Premere B e selezionare il formato 12/24 ore - Premere C e confermare Per il calendario, premere C per impostare e B per confermare Dopo la selezione premere per confermare e uscire. Selezione ora Selezione minuti Selezione secondi Selezione anno Selezione mese Selezione data48 MODALITA’ DISPLAY BATTITO CORRENTE Premere A per ritornare alla modalità PULSE. Il battito corrente è visualizzato nella parte media del display LCD. Il simbolo a sinistra lampeggerà e ricercherà il segnale dalla fascia. Il simbolo segnerà l’ultima prestazione memorizzata se il segnale non è riconosciuto. Se non riceve il segnale entro 2 minuti, il display tornerà nell’impos- tazione iniziale. % di MHR (Massimo battito cardiaco) Verrà mostrata la percentuale del battito cardiaco da comparare alla massima frequenza (MHR / età). Questi dati segnalati vi accompagneranno per tutta la durata del vostro allenamento.
SELEZIONE ACUSTICA BATTITO CARDIACO
In modalità “PULSE”, premere B per entrare nella sotto modalità “Tempo” – premere C appare “età” dentro alla modalità PULSE. – premere B per variare l’età di anno in anno – Premere C per confermare e entrare in modalità ZONE – Il limite Massimo del cuore è indicato sul display con “ZONE HI”. Premere C per impostare il valore e di nuovo C per confermarlo. – Il limite minimo del cuore è indicato sul display con “ZONE LO” che lampeggerà. Premere C per impostare il valore e di nuovo C per confermarlo. – Il simbolo dell’allarme lampeggia sul display. Premere B per scgliere un allarme da attivare solo quando il vostro cuore eccede il limite impostato e sarà attivo quando il limite scende oltre il valore minimo impostato. L‘allarme sarà attivato solo quando il battito cardiaco eccede il limite impostato L‘allarme sarà attivato solo quando il battito cardiaco scende oltre il limite impostato L‘allarme sarà attivato solo quando il battito cardiaco eccede o scende dai limiti impostati – Selezionare poi il tasto A per confermare e uscire. Suono allarme on / off – Premere C per selezionare il suono d’allarme on / off. Allenamento Allarme Symboli Funzioni Display corrente Battito e % massima49 TOTALE TEMPO D’ESERCIZIO (TIMER) - 9 ore 59 min 59 sec – In modalità PULSE, premere B per entrare nel tempo di registra zione (TIMER). – Il timer è attivato automaticamente quando il segnale del battito è ricevuto. – Per azzerare il battito medio e il timer, premere B e entrare nella modalità TIMER (TIMER) poi premere C. MEDIA BATTITO CARDIACO (AV HR) – In modalità PULSE, premere B per entrare nel battito medio cardiaco. Il segnale del battito si attiva automaticamente e segna il masimo battito cardiaco impostato (MHR) in base alla vostra età e il limite minimo e massimo impostato nei 3 test allenamento (test 1: 50-65 % del MHR, test 2: 65-80 % del MHR, test 3: 80-95 % del MHR) Il display poi torna autometicamente alla modalità TIME. CRONOMETRO Premere A per entrare in modalità CRONOMETRO (STW). Premere C per partire e stop per fermare il cronometro. Premere B per azzerare quando il cronometro è fermo. – Premere C per partire. – Mentre il cronometro sta andando premere B appare “SPLIT” sul display per 5 secondi, il tempo parte. – Premere C per fermare. – Premere B per la data(CLR appare sopra)50
SELEZIONE TEMPO DI ALLARME
tempo di allarme selezionato – Premere A per entrare in modalità ALARM. – Premere C per selezionare il temp di allarme e l’ora quando lampeggia sul display. – Premere B per variare I dati e premere C per confermare. – Ripetere lo stesso processo per impostare i minuti. Per fermare l’allarme premere qualsiasi bottone o aspettare un minuto per lo spegnersi automatico. Alarme on / off – In modalità CLOCK, premere C su ON/OFF. – In modalità ALARM, premere C per scegliere allarme on o off. LUCE – Premere D per accendere la luce. GUARANTEE CONDITIONS Al primo acquirente di questo prodotto, a partire dalla data d’acquisto, prestiamo una garanzia di 2 anni secondo le condizioni elencate qui di seguito: Entro la durata della garanzia provvediamo all’eliminazione gratuita di difetti dell’apparecchio, qualora si dimostrino difetti di materiale e/o di costruzione. Esclusi dalla garanzia sono danni dovuti a uso e/o trattamento non appropriato, a uso commerciale o a danni causati da una caduta o un incidente. Inoltre sono escluse dalla garanzia parti di usura e casse spezzate sia dell’apparecchio stesso che dei trasmettitori. La prestazione di garanzia è di nostra scelta, mediante riparazione o sostituzione delle parti difettose. La garanzia non copre danni diretti o indiretti o danni successivi, che stanno in relazione con il prodotto. Questa garanzia non limita ne i diritti legali del consumatore, vincolati dal diritto nazionale in vigore, ne i diritti del consumatore verso il commerciante, che risultano dal contratto di vendita da ambedue stipulato. Nel caso di un problema coperto dalla garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore o distributore locale, oppure inviare il computer con la ricevuta d’acquisto (data) e tutti gli accessori, debitamente affrancato, a: CICLOSPORT SERVICE K.W. Hochschorner GmbH Konrad-Zuse-Bogen 8 D-82152 Krailling Fax: +49 89 / 859 63 01 www.ciclosport.de ciclo-service@ciclosport.de Prima di inviare l’apparecchio Vi preghiamo di rileggere attentamente le istruzioni per l’uso e controllare la batteria. Se il difetto è coperto dalla garanzia, l’apparecchio riparato o un apparecchio di sostituzione verrà rispedito gratuitamente.51 RIPARAZIONI Se l’apparecchio viene inviato per una riparazione o se il danno non è coperto dalla garanzia, la riparazione viene eseguita automaticamente per un valore massimo di EUR 19,00. La spedizione di ritorno dell’apparecchio avviene in contrassegno. Certificato di garanzia Mittente: Cognome, Nome
Dopo la scadenza della garanzia: Le riparazioni possono essere eseguite fino ad Euro:____________52 Trattamento del dispositivo elettrico od elettroni- co a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell‘Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere con- segnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze ne- gative per l‘ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiu- ta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciciaggio di questo prodotto, potete contattare l‘ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l‘avete ac- quistato.CONTENIDO DEL PAQUETE - CICLOPULS CP 11 L heart rate monitor - Universal Handlebar bracket - Transmitter belt - Elastic strap (adjustable) - Battery for transmitter (3V / CR2032) - Battery for heart rate monitor (3V / CR2032) ¡Enhorabuena! Usted acaba de adquirir un medidor de frecuencia cardíaca de altísimas prestaciones, que le aportará informaciones sumamente preciosas para su entrenamiento. CICLOPULS CP 12L dispone de una modernísima instrumentación electrónica y le sorprenderá para su excepcional duración. Le deseamos que pueda obtener los máximos resultados, con CICLOPULS CP 12L. Antes de poner en función el aparato, le aconsejamos que lea con atención y en su totalidad las presentes instrucciones de uso.
ManualeFacile