CP 11L Puls - Zegarek sportowy Ciclo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CP 11L Puls Ciclo w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CP 11L Puls Ciclo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zegarek sportowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CP 11L Puls - Ciclo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CP 11L Puls marki Ciclo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CP 11L Puls Ciclo
WSTĘP 81 Precyzyjna meToDa SzkoLenia 81 Poznaj SWoje granice i okreśL oSobiSTe STrefy ćWiczeń 81 exerciSe zone 81 funkcje 82 inSTaLacja baTerii 82 noSzenie PaSka z naDajnikiem 83 jak uŻyWać PuLSomeTru 83 ProbLemy i moŻLiWości icH rozWiĄzania 84 oPeracje 84 WŁĄczanie 84 uSTaWianie DaTy 85 uSTaWienia zegara 85
akTuaLne TĘTno 86 % makSymaLnego TĘTna 86 HearT raTe aLarm 86 ŁĄczny czaS – 9 goDzin 59 min 59 Sek 87 śreDnia czĘSTość akcji Serca 87 SToPer 87 coDziennie uSTaWienie czaSu aLarmu 88 uSTaWienie czaSu aLarmu 88 WŁĄczanie / WyŁĄczanie coDziennego aLarmu 88 PoDśWieTLenie 88 gWarancja 88 karTa gWarancyjna 8979 WSTĘP Ostrzeżenie. Zawsze skonsultuj się z lekarzem przed rozpoczęciem programu ćwiczeń. Pulsometr nie jest urządzeniem medycznym. Jest to narzędzie, przeznaczone do pomiaru i wyświetlania tętna.
PRECYZYJNA METODA SZKOLENIA
Wszystkie opinie ekspertów mówią, że serce jest najważniejszym mięśniem ciała i jak wszystkie mięśnie, powinno być ćwiczone regu- larnie, aby pozostało silne i skuteczne. Ale w jaki sposób określić, czy ćwiczysz serce zarówno bezpiecznie jak i skutecznie? Na szczęście, samo serce dostarcza kluczowych informacji, które pomogą zbadać efektywność i stopień bezpieczeństwa treningu (Beats Per Minute), daje stały nadzór stanu zdrowia. Tętno powie ci, jak szybko zużywasz energię czy ćwiczysz zbyt mocno lub zbyt lekko. Jeśli tętno jest zbyt wysokie, pojawia się ryzyko urazu i będziesz cierpiał z powodu zmęczenia. To nie ma znaczenia gdy twoim celem jest wygranie spotkań lekkoatletycznych, zrzucenie wagi lub po prostu poprawa ogólnego stanu zdrowia. Ważne jest to, że można udoskonalić swoje metody ćwiczeń, utrzymując tętno w określonej strefie. Nowoczesna technologia pozwoliła nam zaprezentować Państwu bezprzewodowy pulsometr. Monitorowanie tętna za pomocą tego pulsometru jest niezwykle łatwe.
Strefy ćwiczeń są ustalane przez ustawienie górnego i dolnego limitu tętna. Ograniczenia te stanowią pewien procent twojego maksymalnego tętna (MHR). Być może już znasz swój MHR, dzięki badaniu tętna. Jeśli nie, poniższy wzór pomoże Ci go określić. MHR = 220 – (twój wiek) Na przykład wiek = 20 lat MHR = 220 – 20 = 200 Na przykład, aktualne tętno wynosi 150, wtedy pulsometr będzie pokazywać 75%. Exercise Zone Age 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Zone 3 190 185 180 175 171 166 161 156 152 147 WYDAJNOŚĆ – – – – – – – – – – 80-95 % MHR 160 156 152 148 144 140 136 132 128 124 Zone 2 160 156 152 148 144 140 136 132 128 124 FITNESS – – – – – – – – – – 65-80 % MHR 130 126 123 120 117 113 110 107 104 100 Zone 1 130 126 123 120 117 113 110 107 104 100 ZDROWIE – – – – – – – – – – 50-65 % MHR 100 97 95 92 90 87 85 82 80 77 Burning Glycogen Burning Fat80 ZonE 1 ZdrowiE Ta strefa przeznaczona jest do długich treningów o niskiej intensyw- ności. Ćwiczenia w tej strefie poprawią zarówno twoje zdrowie psychiczne jak i fizyczne. ZonE 2 fitnESS Ta strefa jest używana przez sportowców, którzy chcą zwiększyć swoją siłę i poprawić swoją wytrzymałość przy jednoczesnym spalaniu większej ilości kalorii. ZonE 3 wYdajność Ta strefa jest idealna na krótkie i bardzo intensywne treningi. Sportowcy korzystają z tej strefy w celu wygenerowania większej szybkość i siły Ćwiczenia w tej strefie powodują „dług tlenowy“ i zwiększenie zawartości kwasu mlekowego w tkance mięśniowej. fUnkCjE - pomiar aktualnej wartości tętna - pomiar średniej częstości akcji serca - pomiar maksymalnej częstości akcji serca - ustawienie granicy akcji serca (w tym akustyczny sygnał alarmowy) - stoper - opcja 12 / 24 godzinnego zegara - ustawianie daty - budzik - nocne podświetlenie wyświetlacza inStaLaCja BatErii Cp 11 L Zdjąć tylną pokrywę, odkręcając śrubki przy pomocy śrubokręta, zainstalować baterię 3V dodatnim biegunem do góry i założyć pokrywę. Jeśli wyświetlacz pokazuje nieregularne figury, wyjmij baterię i włóż ją ponownie. Jeśli wszystko jest w porządku, uruchom ponownie pulsometr. paS Z CZUjnikiEm Zdjąć pokrywę baterii w dolnej części paska, zainstalować baterię 3V dodatnim biegunem do góry i założyć pokrywę.81 Nie utylizować baterii z odpadami komunalnymi
NOSZENIE PASKA Z NADAJNIKIEM
Należy dostosować elastyczny pas tak, aby ściśle przylegał wokół klatki piersiowej poniżej mięśni piersiowych. Trzeba zwilżyć podkładki nadajników przewodzących śliną lub EKG-żel em (dostępnym w miejscowych aptekach) w celu zapewnienia dobrego kontaktu ze skórą przez cały czas.
JAK UŻYWAĆ PULSOMETRU
Pulsometr może być noszony jak zegarek na nadgarstku lub może być zamontowany na kierownicy w rowerze, ponieważ posiada opcjonalny system montażu. Należy zamontować pulsometr i nadajnik w odległości od siebie nie większej niż 60 cm, ponieważ taki jest jego zasięg działania.82 PROBLEMY I MOŻLIWOŚCI ICH ROZWIĄZANIA
Nie jest wyświetlany rytm serca pasek z czujnikiem jest umiejscowiony nie tam, gdzie powinien być / przewodzące podkładki są brudne lub nie zostały zwilżone przed użyciem / atmosferyczne zakłócenia radiowe / należy sprawdzić lub wymienić baterie w czujniku Wyświetlany jest nieprawdziwa wartość rytmu serca przewodzące podkładki są brudne lub nie zostały zwilżone przed użyciem / pasek z czujnikiem jest zbyt luźno założony / słabe baterie / atmosferyczne zakłócenia radiowe Zanika wyświetlacz słabe baterie, należy niezwłocznie je wymienić Nieregularne dane na wyświetlaczu wyjmij baterie i włóż je ponownie OPERACJE Przycisk „A“ (MODE) Naciśnij, aby przejść do innego trybu pracy. W trybie ustawień, naciśnij przycisk, aby wyjść i zatwierdzić ustawienia. Przycisk „B“ (SELECT) W trybie CLOCK- zegar, naciśnij przycisk, aby wyświetlić miesiąc i rok. W trybie PULSE, naciśnij przycisk, aby wybrać różne funkcje (godzinę / stoper / AVHR). Tryb SETTING- ustawienia, naciśnij przycisk, aby ustawić wartość. Przycisk „C“ (SET) w trybie zegara, naciśnij, aby włączyć alarm dzienny Przycisk „D“ (LIGHT)- światło Naciśnij, aby włączyć podświetlenie WŁĄCZANIE Przytrzymaj przycisk B i C oraz przycisk wejścia do ustawień głównego menu. Naciśnij przycisk B, aby dostosować wartość każdej zmiennej, a następnie przycisk C, aby zatwierdzić. Naciśnij przycisk A, aby zakończyć ustawianie.83 Ustawianie daty Wprowadź datę na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk B, aby ustawić cyfry i potwierdź za pomocą przycisku C. Po ustawieniu naciśnij przycisk A, aby potwierdzić ustawienia i wyjść z trybu ustawiania USTAWIENIA ZEGARA W trybie zegara, przytrzymaj przycisk C, aby wejść w tryb ustawień zegara. - Naciśnij przycisk B, aby wybrać format
12- lub 24-godzinny.
- Naciśnij przycisk C, aby potwierdzić ustawienia. W ustawienia kalendarza, naciśnij przycisk C, aby dopasować cyfry, a następnie naciśnij przycisk B, aby potwierdzić ustawienia. Po zakończeniu ustawiania daty i godziny naciśnij przycisk A w celu potwierdzenia ustawień i wyjścia z trybu ustawień. Ustawienie godziny Ustawienie minut Drugie ustawienie Ustawienie roku Ustawienie miesiąca Ustawienie dnia84
Naciśnij przycisk A, aby powrócić do trybu wyświetlania PULSE. Obecna wartość tętna jest wyświetlany w środkowej linii wyświetlacza. Symbol serca umieszczony po lewej stronie zacznie migać, jeśli jest wyczuwalny sygnał z pasa z nadajnikiem. Jeżeli sygnał zostanie zgubiony, symbol zostanie zatrzymany, a wyświetlona zostanie wartość tętna ostatniego rekordu serca. Dla oszczędzania energii, pulsometr automatycznie powróci do trybu zegara, jeśli nie otrzyma sygnału przez około 2 minuty.
% MAKSYMALNEGO TĘTNA
To są dane pokazujące procent aktualnego tętno w stosunku do maksymalnego tętna (MHR zależne od wieku). Jest to przydatne do monitorowania funkcji serca, aby bezpiecznie i efektywnie ćwiczyć.
W trybie „PULSE“, naciśnij przycisk B, aby wejść do podmodułu „TIME“ - Przytrzymaj przycisk C aż do pojawienia się „AGE“ aby wejść w tryb ustawień PULSE. - Naciśnij przycisk B, aby dodać wartość wieku o 1 jednostkę - Naciśnij przycisk C, aby potwierdzić i przejść do ustawienia stref - Górna granica tętna „STREFA HI“ miga na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk, aby przejść do żądanej wartości. Naciśnij przycisk C, aby potwierdzić - Dolna granica tętna „STREFA LO“ miga na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk, aby przejść do żądanej wartości. Naciśnij przycisk C, aby potwierdzić - Symbol alarmu to migający symbol serca na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk B aby wybrać jedną z opcji alarm zostanie aktywowany tylko wtedy, gdy tętno przekracza górny limit. alarm zostanie aktywowany tylko wtedy, gdy twoje tętno spadnie poniżej dolnej granicy alarm zostanie aktywowany zarówno wtedy, gdy tętno przekracza górny lub spadnie poniżej dolnej granicy. - Po ustawieniu naciśnij przycisk, aby potwierdzić ustawienie i tryb ustawiania wyjścia Włączanie alarmu dźwiękowego – Naciśnij przycisk C, aby wybrać włączenie lub wyłączenie alarmu dźwiękowego. strefy ćwiczeń- aktywacja alarmu symbol serca stan funkcji aktualne tętno max. praca serca85 ŁĄCZNY CZAS – 9 godzin 59 min 59 sek - W trybie pulsometru, naciśnij przycisk B, aby włączyć tryb zegara (TIMER). - Zegar jest aktywowany automatycznie, gdy odbierany jest sygnał impulsowy. - Aby zresetować przeciętne tętno i licznik, naciśnij przycisk B, aby włączyć tryb czasowy (TIMER), a następnie przytrzymaj przycisk C, aż do usunięcia danych.
ŚREDNIA CZĘSTOŚĆ AKCJI SERCA
- W trybie pulsometru, naciśnij przycisk B, aby przejść do modułu: średni tryb akcji serca. Monitor pracy serca automatycznie oblicza tętno maksymalne (MHR) na podstawie twojego wieku, a także danych osobowych w górnych i dolnych granicach 3 zaprogramowanych stref (Strefa 1: 50-65% MHR, Strefa 2: 65 -80% MHR, Strefa 3:. 80-95%). Z trybu MHR monitor pracy serca automatycznie powraca do trybu pracy STOPER Naciśnij przycisk A, aby wprowadzić tryb stopera (STW). Naciśnij przycisk C, aby uruchomić lub zatrzymać stoper. Naciśnij przycisk B, aby zresetować, kiedy stoper jest zatrzymany. - Naciśnij przycisk C, aby uruchomić. - Podczas pracy stopera, naciśnij przycisk B „SPLIT“, który pojawi się na wyświetlaczu. Ten proces może być kontynuowany wiele razy. - Naciśnij przycisk C, aby zakończyć pomiar. - Naciśnij przycisk B w celu usunięcia danych (CLR pojawia się na górze)86
CODZIENNIE USTAWIENIE CZASU ALARMU
Ustawienie czasu alarmu - Naciśnij przycisk A, aby wejść w tryb alarmu. - Przytrzymaj przycisk C, aby wprowadzić czas alarmu- ustawienie cyfry godziny - Naciśnij przycisk B, aby dostosować cyfry i naciśnij przycisk C, aby potwierdzić. - Powtórz ten sam proces, aby ustawić cyfry minut W celu wyłączenia alarmu naciśnij jakikolwiek przycisk lub zaczekaj jedną minutę do auto- matycznego wyłączenia się alarmu. Włączanie/ Wyłączanie codziennego alarmu - W trybie zegara, naciśnij przycisk C, aby włączyć/ wyłączyć alarm. - W trybie alarmowym, naciśnij przycisk C, aby włączyć lub wyłączyć alarm. PODŚWIETLENIE - Naciśnij przycisk D, aby podświetlić wyświetlacz GWARANCJA Na niniejszy produkt udzielana jest 24 miesięczna gwarancja. Obejmuje ona wady materiału i wady produkcyjne. Bateria nie jest objęta gwarancją. Gwarancja jest ważna gdy CP 11L wraz z osprzętem jest wykorzystywany zgodnie z instrukcją. W przypadku reklamacji należy się zwrócić do właściwego dealera lub lokalnego dystrybutora ewentualnie cały licznik wraz z osprzętem i karta zakupu ( z datą ) wysłać na adres: CICLOSPORT SERVICE K.W. Hochschorner GmbH Konrad-Zuse-Bogen 8 D-82152 Krailling Fax: +49 89 / 859 63 01 www.ciclosport.de ciclo-service@ciclosport.de Przed wysłaniem produktu do dealera prosimy przeczytać instrukcję i sprawdzić baterię. Po uznaniu gwarancji, naprawiony lub wymieniony produkt jest odsyłany bezpłatnie do nabywcy. Przed przesłaniem urządzenia do naprawy gwarancyjnej prosimy dokładnie przeczytać rozdział o rozwiązywaniu problemów aby upewnić się czy naprawa jest konieczna. Jeżeli usterka zostanei objęta naprawą gwarancyjną CP 11L zostanie naprawiony nieodpłatnie. Jeżeli gwarancja nie zostanie uznana, licznik automatycznie zostanie naprawiony w cenie 19 E. Odbiór licznika za pokwitowaniem.87 karta gwaranCYjna Nadawca Imię
Kod pocztowy, miejscowość
email Powód wysyłki towaru
Po upływie gwarancji należy przeprowadzić naprawy do _______________E88 Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (selektywna zbiórka odpadów stosowana w Unii Europejskiej i innych europejskich krajach). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że jest to produkt, który nie może być traktowany jako odpad komunalny. Zamiast tego powinien być przekazany do recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zapewniając prawidłowe złomowanie przyczyniają się Państwo do zapobiegania negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego, w którym żyje człowiek, które mogłyby zaistnieć w przypadku niewłaściwego postępowania z tego typu odpadami. Recykling materiałów pomoże w ochronie zasobów naturalnych. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, skontaktuj się z lokalnym Urzędem Miasta, Twoim usługodawcą zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.K.W. Hochschorner GmbH Konrad-Zuse-Bogen 8 D-82152 Krailling E-mail: ciclo-service@ciclosport.de Tel.: 0900 / 123 5000 Euro 0,99 / min. aus dem deutschen Festnetz Euro 1,99 / min. aus dem deutschen Mobilfunknetz Mobilfunkpreise können variieren
ProstaInstrukcja