PIONEER XCM52BTK - Système audio

XCM52BTK - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XCM52BTK PIONEER au format PDF.

📄 268 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER XCM52BTK - page 46
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Système Hi-Fi
Connectivité Bluetooth Oui, compatible avec les appareils Bluetooth
Puissance de sortie 2 x 50 W
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Entrées audio USB, AUX, RCA
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, lecteur CD, port USB
Dimensions Dimensions compactes pour un placement facile
Poids Léger, facile à transporter
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles et les surfaces
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive
Informations générales Idéal pour une utilisation domestique et des petites fêtes

FOIRE AUX QUESTIONS - XCM52BTK PIONEER

Comment connecter mon PIONEER XCM52BTK à mon smartphone via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Mettez le PIONEER XCM52BTK en mode appairage en maintenant enfoncé le bouton Bluetooth. Recherchez le PIONEER XCM52BTK dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi le son est-il faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord le volume du système et assurez-vous qu'il n'est pas réglé sur un niveau trop bas. Inspectez également les connexions des câbles de haut-parleur et assurez-vous qu'ils sont bien branchés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le système.
Comment réinitialiser le PIONEER XCM52BTK aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le système, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Home' simultanément jusqu'à ce que l'affichage clignote. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs d'usine.
Le système ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le système est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre prise ou vérifiez le fusible.
Comment utiliser la fonction radio FM ?
Appuyez sur le bouton 'Source' pour sélectionner la radio FM. Utilisez les boutons de réglage pour rechercher les stations disponibles. Vous pouvez également sauvegarder vos stations préférées en maintenant enfoncé le bouton de numéro de mémoire souhaité.
Puis-je lire des fichiers audio depuis une clé USB ?
Oui, insérez votre clé USB dans le port USB du PIONEER XCM52BTK. Appuyez sur le bouton 'Source' et sélectionnez 'USB' pour accéder à vos fichiers audio. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible, comme MP3 ou WAV.
Comment régler l'égaliseur audio ?
Accédez aux paramètres audio en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pouvez choisir parmi plusieurs préréglages ou ajuster manuellement les niveaux de fréquence selon vos préférences.
Le PIONEER XCM52BTK ne détecte pas les appareils Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil que vous essayez de connecter est en mode Bluetooth et à portée. Vérifiez également que le PIONEER XCM52BTK est en mode appairage. Si le problème persiste, redémarrez les deux appareils et réessayez.

Questions des utilisateurs sur XCM52BTK PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XCM52BTK - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XCM52BTK de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI XCM52BTK PIONEER

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a A1 Fr

PRECAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de maniere à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 25 cm sur le dessus, 15 cm à l'arrière et 5 cm de chaque côte).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouche jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*A1Fr

PIONEER XCM52BTK - AVERTISSEMENT - 1

Milieu de fonctionnement

Temperature et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*A1Fr

ATTENTION

L'interrupteur OSTANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*A1Fr

ATTENTION

Cet apparéil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a A2 Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une'utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une'utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un cable abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*A1Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages

(Marquage pour les) équipements

PIONEER XCM52BTK - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 1

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements electriques etlectroniques et batteries usages ne doivent pas etre jetés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.

(Exemples de marquage pour les batteries

PIONEER XCM52BTK - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 2

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usages, besoin de les returner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte selective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à economiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résultat d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne.

Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Précaution concernant les ondes radio

Cet apparéil utilise comme onde radio une féquence de 2,4 GHz, c'est-à-dire une bande utilisée par d'autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.).

Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet apparéil (y compris ceux qu'il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d'entrée de votre télévisuer, les images video, le tuner satellite, etc.

Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d'entrée d'antenne et cet apparéil (y compris les produits pris en charge par cet apparéil).

Pioneer n'est pas responsable d'un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/defaillance de la connexion réseau et/ou de l'appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
- Un abonnement payant auprès d'un fournisseur d'accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.

AVERTISSEMENT

Rangez les petites pieces hors de portée des petits enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi de maniere à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangeez ces instructions en lieu sur afin de pouvoir vous y reférer à l'avirnir.

Table des matieres

01 Préparatifs

Contenu de l'emballage 5

Mise en place des piles dans la télécommande 5

Utilisation de la télécommande 5

02 Les organes et leurs fonctions

Télécommande 6

Enceintes Acoustiques 8

Démontage et remontage de la grille de protection avant . . . .8

Fixation des coussinets antidérapants 9

Rotation de I'insigne d'enceinte. 9

Panneau avant 10

Panneau supérieur 11

03 Connexions

Raccordement des enceintes 12

Raccordement avec un cable HDMI 13

Signaux audio pouvant etre restitués par la prise HDMI OUT

de cet apparéil 14

Connexion de l'antenne FM 14

Utilisation des antennes externes 14

Branchement 14

04 Pour commencer

Pour allumer l'appareil 15

Réglage de l'horloge 15

Commandes generales 15

Fonction d'entree. 15

Contrôle de la luminosité de l'affichage 15

Réglage automatique du volume initial. 15

Commande de volume 15

Sourdine. 16

Commandes de son 16

Equalizer. 16

Touche P.bass 16

Touchede réglage grave/aigu 16

Réglage de l'alarme de réveil 16

Rappel de I'alarme de reveil 17

Annulation de I'alarme de reveil. 17

Utilisation du réveil 17

Utilisation du minuteur de mise en veille 17

Utilisation avec un casque 17

05 Lecture d'une source iPod/iPhone/iPad

Vérification des modèles d'iPod/iPhone/iPad pris en

charge 18

Connexion de votre iPod/iPhone/iPad 18

Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à l'aide du support

fourni. 19

Lecture à partir d'un iPod/Phone/IPad 19

06 Lecture de disque

Lecture de disques ou de fichiers 20

Lecture avancée de disque DVD ou CD 21

Recherche directe de morceaux 21

Lecture aléatoire 23

Lecture des morceaux programmes 23

Mode recherche. 24

A propos du teléchargement de fichiers MP3/WMA . . . . . 24

A propos de I'ordre de lecture 24

Lecture d'un fichier DivX ou MP3/WMA/JPEG 25

07 Lecture USB

Lecture à partir de contenu stocké sur un périphérique

USB 26

Lecture d'un fichier DivX ou MP3/WMA/JPEG 26

Lecture dans l'ordre souhaite (Lecture programmee) 27

08 Utilisation du tuner

Écoute d'émissions de radio 28

Accord 28

Mémorisation des stations 28

Rappel d'une station méorisée 29

Pour balayer les stations prerégliées 29

Pour effacer toute la mémoire 29

Utilisation du système RDS (Radio Data System) 29

Présentation du système RDS 29

Recherche de programmes RDS 29

Informations données par RDS 30

Utilisation de la fonction de mémorisation automatique des

stations de radio (ASPM). 30

Remarques au sujet du fonctionnement RDS. 30

09 Autres raccordements

Connexion de composants auxiliaires 31

10 Lecture audio Bluetooth®

Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth 32

Fonctionnement par telecommande 32

Association avec l'appareil (enregistrement initial) 32

Ecouter de la musique sur I'appareil a partir d'un periphérique

ans fil Bluetooth 33

BT STANDBY 33

Precaution concernant les ondes radio 34

Limpite de fonctionnement 34

Réflexions des ondes radio 34

Précautions relatives aux connexions à des produits pris

en compte par cet apparéil 34

11 Changement des réglages

Parametres pour la lecture d'une source DVD/CD ou USB . . . 35

Parametres Audio Settings 35

Parametres Video Adjust. 35

Parametres Initial Settings 35

Rétabillisement des paramètres HDMI Resolution aux

valeurspardefaut. 36

12 Informations supplémentaires

Guide de dépannage 37

Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et

régions 40

Tableau des codes de langues 40

Tableau des codes de pays et régions 40

Types de disque et formats de fichier lisibles 41

Disques non lisibles par l'appareil 41

A propos des codes régionaux 41

A propos des CD protégés contre la copie 41

A propos de la lecture des DualDisc 41

Lecture de disques crees sur un ordinateur ou un

enregistreur BD/DVD. 42

Fichiers lisibles 42

Formats de fichiers video pris en charge. 42

Affichage de sous-titres externes 42

Formats de fichiers d'images pris en charge 42

Formats de fichiers audio pris en charge 43

Précautions dutilisation 43

Lors d'un déplacement de I'appareil 43

Emplacement d'installation 43

Ne posez pas d'objets sur cel appareil 43

A propos de la condensation 43

Nettoyage de I'appareil 43

Nettoyage de la lentille 44

Manipulation d'un disque 44

Rangement 44

Nettoyage des disques. 44

A propos des disques de forme particuliere 44

A propos de l'iPod/iPhone/iPad 44

Configuration de la fonction de mise hors tension

automatique 44

Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par

defaut 45

Specifications 45

Chapitre 1: Préparatifs

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l'ouvre.

  • Telecommande
  • Piles « AAA (R03) » x 2
    Cordon d'alimentation
    Cable d'enceinte × 2
    Cable video(1,5m)
    Antenne FM a fil
  • Coussinets antidérapants × 8
  • Support pour iPhone/iPad
  • Carte de garantie
    Mode d'emploi (ce document)

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle arriere et inserez les piles comme sur l'illustration ci-dessous.

PIONEER XCM52BTK - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

2 Refermez le couvercle arriere.

PIONEER XCM52BTK - Mise en place des piles dans la télécommande - 2

ATTENTION

  • N'utilise que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilise pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
    Lors de l'insertion des piles, veiliez a ne pas endommager les ressorts des bornes de chaque pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
    Lorsque you inserez les piles dans la telecommande, orientez-les correctement, comme indiqued par les symboles de polarite ( et )

  • Ne chauffez pas les piles, ne les ouvre pas et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.

  • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N'utilise pas ensemble différents types de piles.
  • Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devant suinter, essuyez soignement l'intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte d'une pile devant couler et se repandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d'eau.
  • Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux régles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

AVENTISSEMENT

N'utilisez ni ne conservez les piles sous la lumiere directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou a proximite d'un apparéil de chauffage. Les piles risqueraient de fouir, de surchauffer, d'explorer ou de s'enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.

Utilisation de la télécommande

La télécommande a une portée d'environ 7 metres avec un angle de 30^ par rapport au capteur de télécommande.

PIONEER XCM52BTK - Utilisation de la télécommande - 1

Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :

Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil.
- La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la luziere du soleil ou une lampe fluorescente puissant eclare le capteur de l'appareil.
- Les télécommandes d'autres appareils peuvent interférer lesunes sur les autres. Évitez d'utiliser des télécommandes, contrôlant d'autres équipements placés à proximité de cet apparéil.
- Remplacez les piles lorsque vous constatze une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.

Chapitre 2 :

Les organes et leurs fonctions

PIONEER XCM52BTK - Les organes et leurs fonctions - 1
Télécommande

1 STANDBY/ON

Cette touche permet d'allumer le récepteur et de lemettre en voille (page 20).

2 Touches de fonction d'entrée

Pour selectionner la source d'entree de ce recepteur (page 20).

BT AUDIO

Pour configurer ou dire le fichier audio via le réseau Bluetooth (page 32).

3 Touches numériques (0 à 9)

Ces touches permettent d'entre des numérios (page 21).

AUDIO*

Le flux ou le canal audio peut etre changé pendant la lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs flux ou canaux audio. Pour des fichiers memorises sur iPod/ iPhone/iPad, cette touche n'est pas disponible.

SUBTITLE*

La langue des sous-titres des disques DVD-Viséo ou DivX peut être changée pendant la lecture pourvu que ces disques contiennent des sous-titres en plusieurs langues. Pour des fichiers mémorisés sur iPod/iPhone/iPad, cette touche n'est pas disponible.

ANGLE*

L'angle de prise de vue peut être changé pendant la lecture si le DVD-Video lu contient des scènes prises sous plusieurs angles.

ZOOM*

Zoom avant sur l'image. Pour des images mémorisées sur iPod/iPhone/iPad, cette touche n'est pas disponible.

MEMORY*

Pour mémoriser les stations de radio (page 28).

PROGRAM*

Pour programmer les medias DVD-Video, les disques MP3/WMA ou les périhériques de stockage USB (page 23).

ST/MONO*

Pour permuter entre le mode audio stéreo et le mode mono (page 28).

VIDEO MODE*

Pour changer la résolution de sortie (HDMI uniquement) (page 36).

A-B*

Le passage spécifique d'un titre ou d'une plage est lu de façon repétée.

4 CLEAR

Appuyez pour supprimer I'élément sélectionné.

Pour effacer la programmation de lecture, par exemple (page 23).

5 Touches de commande du récepteur DVD TOP MENU

Appuyez pour afficher la première page du menu du DVD-Viséo.

Cette touche permet d'acceder au menu DVD ou au menu VCD PBC.

HOME/MENU

Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de menu.
A utiliser pour changer les paramétres de l'appareil (page 35).

PIONEER XCM52BTK - HOME/MENU - 1

Audio Settings (page 35)
Video Adjust (page 35)
- Play Mode

La fonction Play Mode peut ne pas agir pour certains disques ou fichiers. Pour des fichiers mémorisés sur iPod/iPhone/iPad, cette fonction n'est pas disponible.

PIONEER XCM52BTK - HOME/MENU - 2

A-B Repeat (page 21)

Le passage spécifique d'un titre ou d'une plage est lu de façon repétée.

Repeat (page 22)

Les titres, chapités, plages ou fichiers sont lus de façon répetée.

Random (page 23)

Pour lire les titres, chapitres ou plages dans un ordre aléatoire.

Program (page 23)

Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus dans l'ordre programme.

Search Mode (page 24)

Restitute le nombre ou le temps spécifique à l'intérieur d'un titre, d'un chapitre, d'une plage ou d'un fichier.

  • Disc Navigator

Selectionnez et lisez le titre, le chapitre, la piste ou le fichier à partir du Disc Navigator.

Ex.: DVD-Video Disc Navigator

PIONEER XCM52BTK - HOME/MENU - 3

  • Initial Settings (page 35)

RETURN

Appuyez pour revenir à la page précédente. Autiliser également pour annuler le réglage de l'horloge ou le réglage du son.

6 ↑/↓←/→(TUNE +/-),ENTER

Utilisez ces touches pour selectionner les parametes du système, basculer entre les modes et confirmer les actions. La touche TUNE + / - permit de rechercher/parcourir les fréquences de station de radio (page 28).

7 PRESET + / -

Ces touches permettent de selectionner des stations de radio preregliées (page 28).

8 MUTE

Permet de couper/restaurer le son (page 16).

9 Touches de commande de la fonction de lecture

Ces touches permettent de contrôle chacune des fonctions apres avoir selectionné la fonction désirée à l'aide des touches de fonctions d'entrée (page 20).

11

Lance la lecture.

Appuyez pour arreter la lecture.

///

  • Permet de revenir au début de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la plage ou du fichier précédent.
  • Appuyez sans relâcher pendant la lecture pour passer en retardur rapide.
  • Permit de revoir les images une à une pendant la pause. (DVD-Video uniquement)
  • Maintainir un instant la pression pendant la pause permet de ralentir la lecture vers l'arriere. (DVD-Video uniquement)

PIONEER XCM52BTK - /// - 1

Les organes et leurs fonctions

1/11

  • Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début de la plage ou du fichier suivant.
  • Appuyez sans relâcher pendant la lecture pour passer en avance rapide
  • Permet de faire défilier les images une à une pendant la pause. (DVD-Video, Video CD ou fichiers DivX uniquement)
  • Maintainir un instant la pression pendant la pause permet de ralentir la lecture vers l'avant. (DVD-Video, Video CD ou fichiers DivX uniquement)

10 Touches de commande de préRéglage Tuner SHIFT

Appuyez sur cette touche pour acceder aux commandes « bleues » (situées au-dessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont marquées d'un astérisque (*) dans ce chapitre.

RDS ASPM

Pour effectuer une recherche automatique des stations de radio RDS (page 29).

RDS PTY

Permet de rechercher des programmes de type RDS (page 29).

RDS DISPLAY

Pour changer le mode d'affichage des informations RDS (page 30).

11 OPEN/CLOSE

Permet d'ouvrir ou de referrer le tiroir disque (page 20).

12 Touches de commande du récepteur DVD CLOCK/TIMER

Pour le réglage de l'horloge, ainsi que pour la programmation et la vérification des minutes (page 15).

SLEEP

Voir la section Utilisation du minuteur de mise en voille à la page 17.

13 Touches de contrôle du son

Pour ajuster la qualite du son (page 16).

14 DISPLAY

Utilisez cette touche pour changer l'affichage entre DVD-Video, Video CD, CD et MP3.

PIONEER XCM52BTK - DISPLAY - 1
Ex.: DVD-Video DISPLAY

15 RPT/RDM

Cette touche permet de changer les paramétres de lecture répetée et de lecture aléatoire pour la lecture d'un DVD-Video, d'un Video CD, d'un ou l'CD iPod (page 21).

16 Touches de commande de préreglage Volume

Pour ajuster le volume d'écoute (page 15).

17 DIMMER

Permet d'obscurcir ou d'éclairir l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité (page 15).

PIONEER XCM52BTK - DIMMER - 1

Remarque

  • Cet apparéil n'utilise pas les touches OPTION.

Enceintes Acoustiques

PIONEER XCM52BTK - Enceintes Acoustiques - 1

1 A i g u

2 Gr a v e

3 Event de baffle réflex

4 Bornes d'enceintes

Important

La grille des enceintes est amovible.
- Vérifiez que rien ne vient en contact avec les membranes de haut-parleur lorsque vous retirez les grilles des enceintes.
- Chacune des deux enceintes peut être utilisée indifféremment comme enceinte droite ou gauche.

Démontage et remontage de la grille de protection avant

La grille de protection avant de chaque enceinte est amovible.

Procedez comme suit :

PIONEER XCM52BTK - Démontage et remontage de la grille de protection avant - 1

1 Saisissez la grille par le bas et tirez-la doucement vers vous pour dégager la partie inférieure.

2 Ensuite, saisissez la grille par le haut et tirez-la doucement vers vous pour dégager la partie supérieure.

Pour installer la grille, alignez les parties saillantes sur l'enceinte avec les parties en creux en haut et en bas de la grille et puissez sur la grille pour la fixer en place sur l'enceinte.

Fixation des coussinets antidérapants

Installez les patins antidérapants sur la surface inférieure des enceintes.

Important

  • Les enceintes sont normalement placées verticalement.

En cas d'installation verticale des enceintes

Si vous installez les enceintes verticalement, fixez les coussinets antidérapants sur la surface inférieure des enceintes.

PIONEER XCM52BTK - En cas d'installation verticale des enceintes - 1

En cas d'installation horizontale des enceintes

Si vous installez les enceintes horizontally, fixez les coussinets antidérapants sur ce qui deviendra la surface inférieure des enceintes.

PIONEER XCM52BTK - En cas d'installation horizontale des enceintes - 1

Rotation de l'insigne d'enceinte

Il est possible de faire pivoter l'insigne place sur la grille des enceintes. Procedez comme indiqué ci-après.

1 Saisissez l'insigne (1), tirez (2) et tournez vers la gauche (3).

L'insigne pivotora.

PIONEER XCM52BTK - Rotation de l'insigne d'enceinte - 1

PIONEER XCM52BTK - Rotation de l'insigne d'enceinte - 2

Dans le cas où la méthode ci-dessus ne permette pas de faire pivoter l'insigne, essayez les étapes 2 et 3 ci-après.

2 Detachez la grille d'enceinte.

PIONEER XCM52BTK - Detachez la grille d'enceinte. - 1

3 À l'aide d'un tournevis cruciforme, faites tournier la vis située à l'arrière de la grille dans le sens des aiguilles d'une montre.

PIONEER XCM52BTK - Detachez la grille d'enceinte. - 2

Important

  • Ne faites pas tournier la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, car l'insigne pourrait tomber.

Panneau avant

PIONEER XCM52BTK - Panneau avant - 1

1 Afficheur principal

2 Commande de volume

Pour ajuster le volume d'ecoute (page 15).

3 Éclairage du bouton de volume

S'allume quand I'appareil est sous tension.

4 Prise casque / écouteurs

Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.

5 Prise AUDIO IN

Pour raccarder un équipement auxiliaire à l'aide d'un cable stéreo mini-jack (page 31).

6 Capteur de télécommande

Reçoit les signaux provenant de la télécommande.

7 Tiroir d'insertion du disque

Placez le disque cote etiquette vers le haut (page 20).

8 Temoin TIMER

S'allume lorsqu'ellappareil est en veille avec la fonction de diminuterie activee.

9 Prise USB

Permet de raccorder vous périphérique de stockage de masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad Apple pour l'utiliser comme source audio (page 26).

Panneau supérieur

PIONEER XCM52BTK - Panneau supérieur - 1

1 STANDBY/ON

Cette touche permet d'allumer le récepteur et de lemettre en veille (page 20).

2 Touches de commande de la fonction de lecture

Ces touches permettent de selectionner la piste ou le fichier à litre. Pour arreter la lecture. Pour arreter la lecture ou reprendre la lecture à partir de l'endetroit où elle a eté mise en pause.

3 INPUT

Permet de selectionner la source d'entree.

Une pression longue permet de passer en mode BT STANDBY.

4 Touche d'ouverture/fermeture du tiroir disque

Permet d'ouvrir ou de referrer le tiroir disque (page 20).

Chapitre 3 :

Connexions

ATTENTION

Veiliez àmettre l'appareil hors tension et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
- Branchez le cordon d'alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont et effectuees.

Raccordement des enceintes

  • Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé.
  • Le fil d'enceinte fourni portant le repere en tube rouge doit être raccordé à la borne plus (+). Raccordez le fil portant le repere en tube rouge à la borne plus (+) et l'autre fil à la borne moins (-).
  • Chacune des deux enceintes peut etre utilisee indifferement comme enceinte droite ou gauche.

PIONEER XCM52BTK - Raccordement des enceintes - 1

PIONEER XCM52BTK - Raccordement des enceintes - 2
Cable d'enceinte fourni

ATTENTION

  • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des cables de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées.
  • Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui foumi avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond. Ils pourraient causeur des blessures en tombant.
  • Ces enceintes sont protégées contre les interférences electromagnétiques. Toutefois, selon l'emplacement d'installation, un phénomène de distorsion des couleurs peut se produit dans le cas ou les enceintes sont installées à proximate immediate de l'écran du téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si le problème persististe, éloignez les enceintes du téléviseur.
  • Verifie que les âmes des cables d'enceintes ne soient pas exposées et qu'elles ne viennent pas en contact avec les âmes des autres cables. Ceci pourrait cause un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Ne laissiez pas l'âme des cables d'enceintes venir en contact avec le boîtier du récepteur.

PIONEER XCM52BTK - ATTENTION - 1

  • Si l'âme des cables d'enceintes entraient en contact avec une partie métallique du boîtier du récepteur, cela créerais un court-circuit qui pourrait endommager les enceintes et provoquer un départ de feu.
    Insérez correctement les cables d'enceintes dans les bornes et vérifie que les cables ne peuvent pas se détacher facilement.

Remarque

  • Il n'y a aucune différence entre les enceintes gauche (L) et droite (R).

Panneau arrriere de cet apparéil

PIONEER XCM52BTK - Remarque - 1

Raccordement avec un cable HDMI

Lorsqu'un cable HDMI est utilisé, les signaux numériques peuvent être transférés sur un téléviseur compatible HDMI par un seul cable, sans perte de qualité de l'image et du son. Àpres avoir raccardé le cable, réglez la résolution et la couleur HDMI de cet apparéil en fonction du téléviseur compatible HDMI utilisé. Reportez-vous aussi au mode d'emploi foumi avec le téléviseur compatible HDMI.

Remarque

  • A la lecture du contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB, cet apparéil peut transférer les signaux numériques via la borne HDMI OUT. Utilisez le cable video pour la lecture d'autres contenus.
    L'interface de ce lecteur est conforme aux specifications. High-Definition Multimedia Interface (HDMI).
  • Lorsqu'un appareil compatible HDMI est raccardé, la résolution apparait sur l'afficheur de la face avant.
  • La résolution des signaux video restitués par la borne HDMI OUT de cet apparéil se change manuellement. Changez le réglage HDMI Resolution (page 36).
  • Cet apparéil peut être raccordé à des apparéils compatibles HDMI. Il se peut qu'il ne fonctionne pas correctement s'il est raccordé à un apparéil DVI.

Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

PIONEER XCM52BTK - Remarque - 1

Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet apparéil

  • Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz à 96 kHz.
    16 bits/20 bits/24 bits (remixage en 2 canaux compris)
  • Son Dolby Digital 5.1 canaux
  • Son MPEG

PIONEER XCM52BTK - Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet apparéil - 1

DOLBY. DIGITAL

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Connexion de l'antenne FM

Branchez la fiche de l'antenne FM sur la broche centrale de la prise d'antenne FM.

PIONEER XCM52BTK - Connexion de l'antenne FM - 1

PIONEER XCM52BTK - Connexion de l'antenne FM - 2

Remarque

  • Pour bénéficier d'une réception optimale, assurez-vous que l'antenne FM est complètement déployée et qu'elle ne reste pas enroulée ou pendante à l'arrière de l'appareil.

Utilisation des antennes externes

Pour améliorer la réception FM

Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenné FM externe.

PIONEER XCM52BTK - Pour améliorer la réception FM - 1

Branchement

Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'appareil sur une prise secteur.

PIONEER XCM52BTK - Branchement - 1

PIONEER XCM52BTK - Branchement - 2

ATTENTION

  • N'utilise aucun autre cordon d'alimentation que celui fourni avec cet apparéil.
  • N'utilise pas le cordon d'alimentation fourni pour un usage autre que celui décrit ci-dessus.

Chapitre 4 :

Pour commencer

Pour allumer l'appareil

Appuyez sur la touche STANDBY/ON pourmettre l'appareil sous tension.

Aprèsutilisation:

Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.

Remarque

  • En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad est connecté, l'appareil se met en mode de recharge.

Réglage de l'horloge

PIONEER XCM52BTK - Réglage de l'horloge - 1

PIONEER XCM52BTK - Réglage de l'horloge - 2

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension.

2 Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER de la télécommande.

CLOCK apparait sur I'afficheur principal.

3 Appuyez sur la touche ENTER.

4 Utilisez les touches pour régler le jour, puis appuyez sur ENTER.

5 Utilisez les touches pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.

6 Utilisez les touches pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER pour confirmer.

Pour vérifier l'heure :

Appuyez sur CLOCK/TIMER. L'afficheur indiquera l'heure pour 10 secondes environ.

Pour remettre l'horloge à l'heure :

Suivez la procédure de « Réglage de l'horloge » à partir de l'étépe 1.

Remarque

  • Remetre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité.

Commandes generales

Fonction d'entrée

La touche INPUT située sur le panneau supérieur de l'appareil permet de.permuter la source d'entrée. Appuyez sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour selectionner la source sou Haitée.

PIONEER XCM52BTK - Fonction d'entrée - 1

Contrôle de la luminosité de l'affichage

Appuyez sur la touche DIMMER pour attenuer la luminosité de l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.

Réglage automatique du volume initial

Si vous avez arrêté l'appareil avec le volume régle à un niveau supérieur ou égal à 31, le volume est abaisse à 30 lors de la prochaine'utilisation de l'appareil, avant d'être rétabli au niveau précédement régle.

Commande de volume

Tournier le bouton du volume vers VOLUME (sur l'appareil principal) ou appuyer sur VOLUME +/- (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.

ATTENTION

  • Le niveau sonoremis a un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d'utilisation. Il est conseilé d'eviter l'exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouie.

Sourdine

Pour couper le son temporairement, maintenez enforcé la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.

Commandes de son

Equalizer

Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER, le mode en cours est affché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER jusqu'à ce que le mode audio souhaité s'affiche.

PIONEER XCM52BTK - Equalizer - 1

Touche P.bass

Lors de la première mise sous tension de l'appareil, le mode P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche P.BASS de la télécommande.

Touché de réglage grave/aigu

Appuyez sur la touche BASS/TREBLE puis utilisez les touches ↑/↓/←/→ pour regler les graves ou les aigus.

Remarque

  • Les fonctions EQUALIZER et P.BASS ne peuvent pas etre utilisées simultanément. La derniere fonction a avoir ete utilisesee sera utiliseee la prochaine fois.
  • L a f o n c t i o n BASS/TREBLE peut etre utilisée simultanement avec les fonctions EQUALIZER ou P.BASS.

Lorsqu'une des deux fonctions ci-dessus est selectionnée, la fonction qui n'est pas selectionnée est affichée comme suit.

1 Lorsque le réglage de la fonction P.BASS (ON/OFF) est changé.
- EQUALIZER:FLAT
2 Lorsque le réglage de la fonction EQUALIZER est changé.
P.BASS:OFF

Réglage de l'alarme de réveil

Vou puez modifier les réglages de l'alarme de réveillématin en cours ou définit une nouvelle alarme.

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension.
2 Appuyez sans relâcher sur la touche CLOCK/ TIMER.
3 Utilisez les touches / pour selectionner « ONCE » (une fois) ou « DAILY » (tous les jours), puis appuyez sur ENTER.

ONCE - La programmation unique se déroule une seule fois à l'heure programmée.

DAILY - L'alarme quotidienne (DAILY) du réseau-matin se déclenché les jours de la semaine et à l'heure qui ont été préregles.

4 Utilisez les touches pour selectionner l'option « TIMER SET», puis appuyez sur la touche ENTER.

5 Utilisez les touches pour selectionner la source de lecture utilisée par le réveil, puis appuyez sur la touche ENTER.

Les sources d'entree DVD/CD, FM. USB/IPOD, BT AUDIO, AUDIO IN et LINE peuvent etre selectionnées comme source de lecture.

6 Utilisez les touches / pour selectionner le jour de l'alarme, puis appuyez sur la touche ENTER.

7 Utilisez les touches pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.

8 Utilisez les touches pour définir les minutes, puis appuyez sur ENTER.

Programmer l'heure d'arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8.

9 Reglez le volume à l'aide de la touche
VOLUME +/-, puis appuyez sur ENTER.

10 Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.

Levoyant TIMER s'allume.

Rappel de l'alarme de réveil

Cette procédure permet de réutiliser les réglages d'une alarme existante.

1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure « Réglage de lalarme de réveil »
2 Appuyez sur pour selectionner « TIMER ON», puis appuyez sur ENTER.

Annulation de l'alarme de réveil

Cette procédure permet de désactiver lalarme de réveil.

1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure « Réglage de lalarme de réveil »
2 Appuyez sur pour selectionner « TIMER OFF», puis appuyez sur ENTER.

Utilisation du réveil

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper l'alimentation.
2 Au moment du réveil, cet apparéil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d'entrée sélectionne.

Remarque

Si un iPod/iPhone/iPad n'est pas branché sur cet apparéil ou si un disque n'est pas inséré, l' apparéil ne sera pas activé et aucune plage ne sera reproductive.
- Certains disques ne convennent pas à une lecture automatique au moment du réveil.
Lorsque you reglez le minuteur, definissez une durée supérieure ou égale à une minute entre le début et la fin.

Utilisation du minuteur de mise en voille

Le minuteur de mise en veille met l'appareil hors tension après le délambda spécifique pour que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquilile.

1 Appuyez de façon repétée sur SLEEP pour selectionner la durée avant la mise à l'arrêt.

Choisissez enter 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min ou Hors service. La nouvelle valeurprogrammée s'affiche pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé.

Remarque

Le minuteur de mise en veille peut etre regle en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichee.

Utilisation avec un casque

Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l'appareil.

Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissentaucun son.

PIONEER XCM52BTK - Utilisation avec un casque - 1

PIONEER XCM52BTK - Utilisation avec un casque - 2

  • Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouie.
  • Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.
    Utiliser un casque muni d'une fiche de 3.5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée est de 32 ohms.

Chapitre 5:

Lecture d'une source iPod/iPhone/iPad

En raccordant simplement vous iPod/iPhone/iPad a cet apparéil, vous pouvez profiter d'un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad. Cet apparéil ne peut pas transférer de la musique, des films ou des images à partir d'un iPod/iPhone/iPad via les prises HDMI OUT et COMPONENT VIDEO. Les commandes de lecture de musique et d'affichage des images peuvent être contrôleés à partir de cet apparéil ou directement sur l'iPod/iPhone/iPad.

Vérification des modèles d'iPod/ iPhone/iPad pris en charge

Les iPod/iPhone/iPad utilisables sur cet apparéil sont indiqués ci-après.

  • Pioneer ne garantit pas que cet apparéil convienne à des iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifiés.
  • Certaines fonctions peuvent ne pas etre accessibles en fonction du modele et de la version du logiciel.
    L'emploi de l'iPod/iPhone/iPad est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l'utilisateur est autorisé à reproduce légalement.

  • Les fonctions telles que l'égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommendons de désactiver l'égaliseur avant la connexion.

  • Pioneer ne peut enaucun cas etre tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte,liee a un probleme ou une perte des données enregistrées à la suite d'une defaillance de I'IPod/iPhone/iPad.
    Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.
  • Ce système a ete devellope et teste pour la version du logiciel iPod/iPhone/iPad indiquee sur le site Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
  • L'installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d'incompatibilité avec ce système.
  • Cette unité ne peut pas servir pour enregistrer un CD, une émission d'un tuner ou le contenu d'un iPod/ iPhone/iPad.

Connexion de votre iPod/iPhone/ iPad

ATTENTION

  • Pour connecter un iPod/iPhone/iPad, utilisez le cable iPod/iPhone/iPad fourni avec votre iPod/iPhone/iPad, ou bien un cable disponible dans le commerce spécifiquement concu pour iPod/iPhone/iPad.
  • Cet apparéil n'est pas fourni avec un cable iPod/iPhone/ iPad.

Important

  • Si vous avez installe un rabat de protection pour iPod/ iPhone/iPad (accessoire disponible dans le commerce), il est possible que cela empêche de connecter l'iPod/ iPhone/iPad à l'appareil.

Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à l'aide du support fourni

1 Connectez l'iPod/iPhone/iPad à l'appareil à l'aide du cable iPod/iPhone/iPad.

PIONEER XCM52BTK - Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à l'aide du support fourni - 1

2 Placez l'iPod/iPhone/iPad sur le support.

Utilisation du support avec un iPod/iPhone

Veillez à ce que le cable iPod/Phone passe bien dans la rainure prévue à cet effet à l'arrière du support fourni avec l'appareil.

PIONEER XCM52BTK - Utilisation du support avec un iPod/iPhone - 1

Utilisation du support avec un iPad

Veillez à place l'iPad horizontally sur le support.

PIONEER XCM52BTK - Utilisation du support avec un iPad - 1

Lecture à partir d'un iPod/iPhone/ iPad

1 Connectez votre iPod/iPhone/iPad.

Si un iPod/iPhone/iPad est connecté quand cet apparéil est sous tension, la lecture de l'iPod/iPhone/iPad neCOMMencerà pas.

2 Sélectionnez la source d'entrée USB.

L'indication « USB/IPOD » apparait sur l'affichage de l'appareil.

3 Une fois l'équipement connecté reconnu, la lecture commence automatiquement.

Les commandes de lecture disponibles sur cet appeareil pour la lecture a partir d'un iPod/iPhone/iPad sont , I- -

ATTENTION

  • Lorsque vous iPod/iPhone/iPad est place sur le support et que vous souhaitez utiliser les commandes sur l'iPod/iPhone/iPad, assurez-vous de tener solidement l'iPod/iPhone/iPad avec l'autre main pour éviter toute défaillance due à un mauvais contact.

Remarque

Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'IPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.
- L'iPod/iPhone/iPad se charge chaque fois qu'il est connecté à cet apparéil. (Cela vaut également lorsque l' apparéil est en mode veille.)
- Lorsque la source d'entrée de l'appareil est changée depuis USB/IPOD vers une autre source, la lecture a partir de l'iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement.
Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad n'est pas en cours de lecture et qu'aucune operation n'a ete effectuee depuis 20 minutes, I'appareil se met automatique a l'arret. Pour cela, il est necessaire d'activer (ON) la fonction d'arret automatique la fonction de mise hors tension automatique.
- La fonction de mise hors tension automatique peut etre activée/desactiveré (ON/OFF) (page 44).

Important

  • Si cet appeareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/ iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes :

  • Verifiez si l'IPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil.

  • Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad à l'apparil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.
  • Verifiez si l'IPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet apparéil.

  • Si l'iPod/iPhone/iPad ne peut pas etre utiliser, vérifie les points suivants :

  • L'iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement? Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad à l'appareil.
    -LiPod/iPhone/iPad est-il fige? Essayez de réinitialiser l'iPod/iPhone/iPad et de le reconnectcer à l'appareil.

Chapitre 6 :

Lecture de disque

Lecture de disques ou de fichiers

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension.

La source selectionnee est affichee sur le panneau avant de I'appareil.

Lors de la lecture de disques ou de fichiers, mettez le téléviseur en marche et permutez l'entrée TV avant de commencer.
- Vous pouvez changer la langue d'affichage sur l'écran (Pramêtes Display (affichage) à la page 36).

2 Appuyez sur la touche DVD/CD de la télécommande ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche INPUT de l'appareil pour selectionner la source d'entrée DVD/CD.

Patientez jusqu'à ce que l'indication « NO DISC » s'affiche. Si un disque est déjà inséré dans le tiroir disque, appuyez su OPEN/CLOSE pour éjecter le disque.

3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque.

4 Placez le disque sur le tiroir disque, cote étiquette vers le haut.

PIONEER XCM52BTK - Appuyez sur la touche  OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque. - 1

5 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir disque.

6 Appuyez sur pour lancer la lecture du disque.

ATTENTION

  • Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
  • Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur, octogone, etc.). Ceci risque de provoquer des dysfonctionnements.
  • Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
  • S'il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert, attendre le rétablissement du courant.
  • Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.

Remarque

  • En raison de la structure des informations sur le disque, la lecture d'un disque contenant de nombreux fichiers prend plus de temps que la lecture d'un CD normal (de 20 à 29 secondes environ).
  • Lorsque le début de la première piste est atteint en cours de retardrapide, l'appareil passen en mode lecture.
  • Les disques multisections réinscriptibles non finalisés peuvent être lus.
  • En cas d'interférences TV ou radio pendant la lecture d'un DVD/CD, éloignez l'apparéil du téléviseur ou du poste de radio.

Astuce

  • Si aucune opération n'a ete effectuée en mode DVD/CD ou si le fichier audio n'a pas ete lu depuis plus de 20 minutes, l'appareil se met automatiquement hors tension. Pour cela, il est nécessaire d'activer (ON) la fonction d'arret automatique la fonction de mise hors tension automatique.
  • La fonction de mise hors tension automatique peut être activée/désactivée (ON/OFF) (page 44).

Lecture avancée de disque DVD ou CD

PIONEER XCM52BTK - Lecture avancée de disque DVD ou CD - 1

PIONEER XCM52BTK - Lecture avancée de disque DVD ou CD - 2

Recherche directe de morceaux

Par les touches numériques (de 0 à 9), vous pouvez spécifier et dire le titre, le chapitre, la plage ou le fichier que vous souhaitez voir ou écouter.

Utilisez les touches numéroétées de la télécommande pour selectionner le titre, le chapitre, la piste ou le fichier souhaïtépendant que l'appareil est en train de dire le disque.

Remarque

  • Il n'est pas possible de selectionner des numeros de titre, de chapitre, de piste ou de fichier plus elevés que le nombre de titres, de chapitres, de pistes ou de fichiers sur le disque.
  • La recherche directe d'une piste n'est pas possible en mode de lecture aléatoire.

Arrêt de la lecture :

Appuyez sur la touche ■

Lecture repétée (A-B Repeat)

Le passage spécifique d'un titre ou d'une plage est lu de façon répetée.

1 Appuyez sur la touche HOME MENU.

La page HOME MENU est affichée.

PIONEER XCM52BTK - Appuyez sur la touche HOME MENU. - 1

PIONEER XCM52BTK - Appuyez sur la touche HOME MENU. - 2

2 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnner Play Mode, puis appuyez sur ENTER.

Lecran Play Mode saffiche.

3 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner A-B Repeat, puis appuyez sur ENTER ou sur →.

4 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnier le début A(Start Point) de la boucle.

PIONEER XCM52BTK - Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnier le début A(Start Point) de la boucle. - 1

5 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnner la fin B(End Point) de la boucle.

PIONEER XCM52BTK - Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnier le début A(Start Point) de la boucle. - 2

PIONEER XCM52BTK - Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnier le début A(Start Point) de la boucle. - 3

Remarque

Lorsque la lecture repeteee commence, l'indication « A-B repeat » s'affiche sur I'ecran.
- Sur certains disques, la fonction de lecture repétée A-B est désactivée.
- Pour les DVD, la lecture repétée A-B est possible uniquement à l'intérieur d'un même titre.
- Pour les disques CD, la lecture repétée A-B est possible uniquement à l'intérieur d'une même piste.
- Certaines scènes d'un DVD peuvent ne pas permettre la répétition A-B.

Pour annuler la lecture repétée A-B:

1 Utilizez ↑/↓ pour sélectionner Off.

PIONEER XCM52BTK - Utilizez ↑/↓ pour sélectionner Off. - 1

Lecture repétée

Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus de façon répetée.

1 Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure « Lecture repétée (A-B Repeat) »

2 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnier Repeat, puis appuyez sur ENTER ou sur →.

3 Utilisez les touches ↑/↓ pour selectionner le titre à repeter.

L'indication « RPTTL » apparait sur l'affichage principal.

PIONEER XCM52BTK - Lecture repétée - 1

PIONEER XCM52BTK - Lecture repétée - 2

Remarque

  • ÀpRES avoir utilisé la lecture repétée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche ■. Sinon, le disque sera lu continulement.
  • Pendant la lecture repétée, la lecture aléatoire n'est pas disponible.

Pour annuler la répétition :

1 Utilisez ↑/↓ pour sélectionnner Repeat Off.

L'indication « RPT OFF » apparait sur l'affichage principal.

PIONEER XCM52BTK - Pour annuler la répétition : - 1

Lecture aléatoire

Pour lire les titres, chaprites ou plages dans un ordre aléatoire.

1 Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure « Lecture repétée (A-B Repeat) »
2 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner Random, puis appuyez sur ENTER ou sur →.
3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner On. L'indication « RDM ON » apparait sur l'affichage principal.

PIONEER XCM52BTK - Lecture aléatoire - 1

Remarque

  • Si vous appuyez sur la touche▶pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez acceder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Mais la touche ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repréné.
  • Lors de la lecture au hasard, l'appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas désirir l'ordre de lecture des pistes.)
  • Pendant la lecture aléatoire, la lecture repétée n'est pas disponible.

Pour annuler la lecture aléatoire :

1 Utilizez ↑/↓ pour sélectionner Random Off.

L'indication « RDM OFF » apparait sur l'affichage principal.

PIONEER XCM52BTK - Utilizez ↑/↓ pour sélectionner Random Off. - 1

Lecture des morceaux programmes

On peut selectionner 24 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaite.

1 Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure « Lecture repétée (A-B Repeat) »
2 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnner Program, puis appuyez sur ENTER ou sur →.

3 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner Create/Edit, puis appuyez sur ENTER.

La page Create/Edit varie selon le disque ou le fichier.

PIONEER XCM52BTK - Lecture des morceaux programmes - 1

4 Utilisez les touches / / / pour selectionner le titre, le chapitre, la piste ou le fichier, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER XCM52BTK - Lecture des morceaux programmes - 2

  • Pour ajouter un programme, Sélectionnez d'abord sa place dans la programmation (étape de programme), puis le titre, le chapitre ou la plage et appuyez sur ENTER (les fichiers sont ajustés à la fin du programme).
  • Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent. Si vous revenez à la page précédente pendant la programmation, le réglages effectuels seront effacés.
  • Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

5 Appuyez sur la touche

  • Pour lire un programme existant, Sélectionnez Playback Start sur la page du programme, puis appuyez sur ENTER.
  • Pour revenir à la lecture normale, Sélectionnez Playback Stop sur l'écran du programme, puis appuyez sur ENTER. Le programme reste en mémoire.
  • Pour annuler tout le programme, Sélectionnez Program Delete sur l'écran du programme, puis appuyez sur ENTER.
  • Les programmes peuvent être lus de façon répetée. Pendant la lecture programmée, Sélectionnez Program Repeat à partir de Repeat sur l'afficheur du mode de lecture (Play Mode).
  • Les programmes ne peuvent pas etre lus dans un ordre aléatoire (la lecture aléatoire n'est pas possible pendant la lecture programmee).

Mode recherche

Restitute le numero ou le temps spécifique à l'intérieur d'un titre, d'un chapitre, d'une plage ou d'un fichier.

1 Suívez les étapes 1 et 2 de la procédure « Lecture repétée (A-B Repeat) »

2 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnner Search Mode, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnner Title search, puis appuyez sur ENTER ou sur →.

PIONEER XCM52BTK - Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnner Title search, puis appuyez sur ENTER ou sur →. - 1

4 Utilisez les touches numérotées pour selectionner Input Title.

PIONEER XCM52BTK - Utilisez les touches numérotées pour selectionner Input Title. - 1

À propos du téléchargement de fichiers MP3/WMA

Il y a de nombreux sites de musique sur l'Internet d'ou on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA. Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de dire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD/DVD.

  • Les chansons/fichiers télécharge sont pour usage personnel seulement. Toute autre utilisation d'une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.

À propos de l'ordre de lecture

La lecture s'effectue dans l'ordre à partir du fichier stocké dans le dossier de niveau supérieur.

Ex.
PIONEER XCM52BTK - À propos de l'ordre de lecture - 1
Les fichiers sont lus dans l'ordre indiqué ci-dessus (FILE 1, FILE 2, File 3, etc.)

Lecture d'un fichier DivX ou MP3/WMA/JPEG

Pour lire par type de fichier spécifique.

PIONEER XCM52BTK - Lecture d'un fichier DivX ou MP3/WMA/JPEG - 1

PIONEER XCM52BTK - Lecture d'un fichier DivX ou MP3/WMA/JPEG - 2

1 Appuyez sur DVD/CD.

2 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnier DivX ou MP3/WMA/JPEG.

Dans le cas ou des fichiers DivX, MP3, WMA ou JPEG sont melangés dans le disque.

PIONEER XCM52BTK - Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnier DivX ou MP3/WMA/JPEG. - 1

3 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner le fichier à生存.

PIONEER XCM52BTK - Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner le fichier à生存. - 1

4 Appuyez sur ENTER.

Lecture à partir de contenu stocké sur un périphérique USB

Il est possible d'obtenir un son à deux canaux en utilisant l'interface USB située à l'avant de ce récepteur.

  • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un périhérique de stockage USB puisse être lu par l'appareil, ni que ce dernier puisse fournir l'alimentation nécessaire au périhérique de stockage USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d'une clé USB, résultat de la connexion à cet apparéil.

1 Sélectionnez USB comme source d'entrée.

L'indication « USB/IPOD » apparait sur l'affichage de l'appareil.

2 Connectez le périphérique de stockage USB.

L'indication « GUI » apparait automatique sur l'affichage principal.

  • Cet apparéil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

PIONEER XCM52BTK - Connectez le périphérique de stockage USB. - 1

3 Une fois la reconnaissance terminée, appuyez sur la touche pour lancer la lecture.

  • Si vous souhaitez changer de source d'entrée, arrêtez d'abord la lecture de la musique stockée sur le périphérique USB, avant de changer de source.

4 Déconnectez le périphérique de stockage USB de la prise USB.

Mettez l'appareil hors tension avant de débrancher le péripérisque de stockage USB.

Remarque

  • Il se peut que cet apparéil ne reconnaissée pas certaines clés USB et qu'il ne puisse pas dire les fichiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, voir la section Lorsqu'un périhérique de stockage USB est connecté à la page 38.
    Si une clé mémoire USB n'est pas en cours de lecture et que l'appareil n'est pas utilisé pendant 20 minutes ou davantage, l'alimentation sera automatiquement coupée. Pour cela, il est nécessaire d'activer (ON) la fonction d'arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique (page 44).

Lecture d'un fichier DivX ou MP3/WMA/JPEG

Pour lire partype de fichier specifique.

PIONEER XCM52BTK - Lecture d'un fichier DivX ou MP3/WMA/JPEG - 1

1 Appuyez sur la touche USB.

2 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnner DivX ou MP3/WMA/JPEG.

Dans le cas ou des fichiers DivX, MP3, WMA ou JPEG sont melangés dans le périphérique de stockage USB.

PIONEER XCM52BTK - Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnner DivX ou MP3/WMA/JPEG. - 1

3 Utilisez les touches le fichier à生存.

↑/↓ pour sélectionner

PIONEER XCM52BTK - Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionnner DivX ou MP3/WMA/JPEG. - 2

4 Appuyez sur ENTER.

Lecture dans l'ordre souhaite (Lecture programmée)

  • Les dossiers stockés sur le périphérique de stockage USB peuvent être lus par l'appareil en mode de lecture repétée.
    L'appareil peut dire jusqu'à 255 dossiers et 999 fichiers MP3/WMA au total (en comptant les fichiers non lisibles) à partir d'un périphérique de stockage USB.

Chapitre 8 :

Utilisation du tuner

Écoute d'émissions de radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM à l'aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est régle sur une station, vous pouvez memoriser sa fréquence pour acceder facilement à cette station plus tard. Voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour en savoir plus sur la façon de procéder.

PIONEER XCM52BTK - Écoute d'émissions de radio - 1

Accord

1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pourmettreI'appareil sous tension.

2 Appuyez sur la touche TUNER.

3 Appuyez sur la touche TUNE + / - de la télécommande pour rechercher la station souhaitation.

Réglage automatique :

Appuyez sans relâcher sur la touche TUNE +/-; le balayage des fréquences commence automatiquement et la recherche s'arrête à la première station de radio pouvant être captee.

Accord manuel :

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TUNE +/− de la télécommande pour rechercher la station souhaïée.

Remarque

  • En cas d'interfERENCE/parasites radio, la recherche automatique peut s'arreter automatiquement.
  • La recherche automatique ignore les stations de radio dont le signal est faible.
    Pour arreter la recherche automatique, appuyez sur

Pour receivevoir une émission FM stéreo :

  • Appuyez sur la touche ST/MONO pour sélectionner le mode audio stéreo et l'indication « AUTO » apparait à l'affichage.

Amélioration dune réception FM de mauvaise qualité :

1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ST/MONO pour sélectionner MONO.

Le tuner passe du mode stéreo au mode mono, ce qui permet d'améliorer la qualité de réception en cas de mauvaise réception.

Mémorisation des stations

Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d'enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y acceder facilement lorsque vous le souhaitez (Stations prérogliées). Ceci vous évite d'avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet apparèil peut mémoriser jusqu'à 40 stations.

PIONEER XCM52BTK - Mémorisation des stations - 1

1 Reglez une station que vous souhaitez memoriser.

Pour plus d'information à ce sujet, voir la section Accord au-dessus.

2 Appuyez sur la touche MEMORY.

L'affichage du numero de prépréglage clignote.

3 Appuyez sur la touche PRESET + / - pour désir le nombre que vous souhaitez affecter à la station selectionnée.

4 Appuyez sur la touche MEMORY pour enregistrer la station dans la mémoire.

Si I'affichage du numero de preréglage passé du mode clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en mémoire, reprenez la procédure à partir de l'étape 2.

  • Renouveler les étapes 1 - 4 pour ménoriser d'autres stations ou replacer une station mise en mémoire. Lorsqu'une nouvelle station est ménorisée, la station ménoriséeAAPARAVANT sur le même numéro de chaîne sera effacée.

Remarque

  • La fonction de sauvegarde conserve les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne de courant ou lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.

Rappel d'une station méorisée

1 Utiliser la touche PRESET + / - pour selectionner la station souhaitee.

Pour balayer les stations preréglées

On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de préselection)

1 Appuyez sans relâcher sur la touche PRESET +/-.

Le numero de preréglage s'affiche et le tuner fait défilier les stations méorisées en s'arrêtant 5 secondes sur chacune.

2 Appuyez de nouveau sur PRESET + / - lorsque le tuner passse sur la station souhaïée.

Pour effacer toute la mémoire

1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.

2 Appuyez sur la touche CLEAR jusqu'à ce que l'indication « MEM CLR » apparaisse.

Remarque

  • Toutes les stations seront effacées.

Utilisation du système RDS (Radio Data System)

Présentation du système RDS

Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations—notamment le nom de la station et le type d'émissions diffusées.

L'une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ.

Vouspouvezrechercheirelestypesdeprogrammssuivants:

NEWS - Informations

AFFAIRS - Analyse de l'actualité

INFO - Informations d'ordre général

SPORT-Sport

EDUCATE - Education

DRAMAPiies radiophoniques,etc.

CULTURE-Culture nationale ou regionale, theatre, etc.

SCIENCE - Science et technologie

VARIED-Habituelles programmes de discussion, quiz ou entretiens.

POP M - Musique pop

ROCK M - Musique rock
EASY M - Écoute aisé

LIGHT M - Musique classique « légaré »

CLASSICS-Musique classique « sériese »

OTHER M - Musique ne correspondant à aucune des catégories ci-dessus

WEATHER - Bulletins
méteorologiques

FINANCE-Rapports de bourse,commerce,ventes,etc.

CHILDREN -Programmes pour enfants

SOCIAL - Affaires sociales

RELIGION -Programmes religieux

PHONE IN - Opinion publique par téléphone

TRAVEL-Vovages et vacancies,plutot qu'announces de circulation routiere

LEISURE -Loisirs et hobbies JAZZ-Jazz

COUNTRY - Musique country

NATION M - Musique populaire dans une autre langueue que l'anglais

OLDIES - Musique populaire des années 50 et 60

FOLK M - Musique folk

DOCUMENT - Documentaires

TEST -Programme spécialement prevu pour tester les équipements ou les recepteurs radio d'urgence.

ALARM - Announce urgentedans un cas exceptionnel, quiavertid'un danger avenir.

Recherche de programmes RDS

Voupez rechercheur type de programme parmi ceux
enumeres ci-dessus.

1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.

La fonction RDS est uniquement disponible en mode FM.

2 Appuyez sur la touche RDS PTY de la télécommande.

L'indication « SELECT » s'affiche pendant environ 6 secondes.

3 Appuyez sur pour selectionner le type de programme à écouter.

Le type de programme affiché change à chaque pression sur la touche. Si vous maintainez la touche enforcée, l'affichage des types de programme défile en continu.

4 Alors que le type de programme sélectionné est affché (pendant 6 secondes), appuyez de nouveau sur la touche RDS PTY.

Le type de programme sélectionné s'affiche pendant 2 secondes, puis l'indication « SEARCH » apparait et la recherche commence.

PIONEER XCM52BTK - Alors que le type de programme sélectionné est affché (pendant 6 secondes), appuyez de nouveau sur la touche RDS PTY. - 1

Remarque

  • Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Si l'apparil trouve une émission correspondant au type de programme sélectionné, le nombre de la station s'affiche pendant 8 secondes puis le nom de la station reste affchéé.
  • Si vous souhaitez écouter le même type de programme sur une autre station radio, appuyez sur la touche RDS PTY pendant que le nombre ou le nom de la station clignote à l'affichage. L'appareil recherche alors une autre station.
  • Si aucune station n'est trouvée, « NO FOUND » apparait pendant 4 secondes.

Informations données par RDS

À chaque pression sur la touche RDS DISPLAY, l'affichage change comme suit :

PIONEER XCM52BTK - Informations données par RDS - 1

PIONEER XCM52BTK - Informations données par RDS - 2

Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit :

PIONEER XCM52BTK - Informations données par RDS - 3

Utilisation de la fonction de mémorisation automatique des stations de radio (ASPM)

En mode ASPM, le tuner recherche automatique de nouvelles stations RDS. Jusqu' à 40 stations programmables. S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d'autant.

1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.

2 Appuyez sans relâcher sur la touche RDS ASPM de la télécommande.

Levoyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et le balayage démarre (87,5 - 108 MHz).

Une fois le balayage terminé, le nombre de stations méorisées s'affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparait pendant 4 secondes.

Pour interrompre l'opération ASPM en cours :

Appuyez sur la touche pendant que le tuner est en train de rechercher des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.

PIONEER XCM52BTK - Pour interrompre l'opération ASPM en cours : - 1

Remarque

  • Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en mémoire.
    L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire.
    S'il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations.
  • Si aucune stations n'est mise en mémoire, l'appareil affiche « NO FOUND » pendant 4 secondes environ.
  • Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas etre méorisé.
  • Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents.
  • Selon la région ou l'epoque de l'année, les noms de stations peuvent changer.

Remarques au sujet du fonctionnement RDS

Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas suivants se présente :

L'indication PS,No PS et un nom de station s'affichent tour a tour et de maniere correcte.
Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou d'une station en cours d'essay, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitation.
- S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles signaux, l'appareil n'arrive pas à afficher le nom de la station.
- « No PS », « No PYT » ou « No RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s'affiche.

Remarques au sujet du texte radio :

  • Les 8 premiers caractères des données texte de la station radio s'affichent, puis le reste du texte défile à l'affichage.
  • Si on capte une station RDS n'émettant pas de texte radio, l'appareil affiche « No RT » au passage en position de texte radio.
    L'appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change.

Chapitre 9 :

Autres raccordements

ATTENTION

  • Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

Connexion de composants auxiliaires

Connectez l'équipement de lecture auxiliaire à la prise mini-jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l'appareil.

  • Cette méthode permet de dire la musique sur cet apparéil à partir des iPod/Phone/IPad qui ne prennant pas en charge la connexion via la prise USB.

PIONEER XCM52BTK - Connexion de composants auxiliaires - 1

1 Sélectionnez AUDIO IN/LINE comme source d'entrée.

Lorsque la source d'entrée AUDIO IN est selectionnee, I'indication « AUDIO IN » apparait a l'affichage.

Remarque

  • Si le jack à mini-fiche AUDIO IN est branché sur la prise auxiliaire de casque, le volume de l'appareil sera ajusté par la commande de volume du composant de lecture. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le volume sur l'appareil, essayez de baisser le volume sur l'équipement de lecture externe.

Connectez l'équipement de lecture auxiliaire aux prises LINE IN situées sur le panneau arrêté de l'appareil.

PIONEER XCM52BTK - Remarque - 1

1 Appuyez deux fois sur la touche AUDIO IN/ LINE pour selectionner la source d'entrée LINE.

Lorsque la source d'entrée LINE est selectionnée, l'indication « LINE » apparait à l'affichage.

Chapitre 10 :

Lecture audio Bluetooth®

Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth

PIONEER XCM52BTK - Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth - 1

L'appareil peut dire de la musique stockée sur des périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth (telephones portables, lecteurs de musique numériques, etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio Bluetooth (vendu séparation) pour dire de la musique à partir d'équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre équipement Bluetooth.

PIONEER XCM52BTK - Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth - 2

Remarque

  • La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
    L'équipment sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
  • Pioneer ne garantit pas que cet apparéil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périhériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.

Fonctionnement par télécommande

La télécommande fournie permet de dire et d'arrêter la lecture de contenus sur l'appareil, ainsi que d'effectuer d'autres opérations.

PIONEER XCM52BTK - Fonctionnement par télécommande - 1

Remarque

L'équipment sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
- Le fonctionnement de la télécommande n'est pas garantiet avec tous les périhériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.

Association avec l'appareil (enregistrement initial)

Pour pouvoir dire de la musique stockée sur un périhérique sans fil Bluetooth, il est tout d'abord nécessaire d'associer les deux équipements. L'association doit être effectue lors de la première utilisation de l'appareil avec un périhérique sans fil Bluetooth, ou lorsque les données d'association ont été effacées pour une raison quelconque. L'association est une procedure nécessaire pour permettre les communications à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth.

L'association est effectuee seulement lorsque vous utilisez l'appareil et le periphérique sans fil Bluetooth ensemble pour la première fois.
- Afin d'autoriser les communications à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth, l'association doit être effectuee a la fois sur I'appareil et sur le periphérique sans fil Bluetooth.
- Avec avoir appuyé sur la touche BT AUDIO et être passé sur l'entrée BT AUDIO, effectuez la procédure d'association sur le périhérique sans fil Bluetooth. Si cette procédure d'association s'est déroulée correctement, vous n'avez pas besoin d'effectuer la procédure d'association ci-dessous sur l'appareil.

Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre équipement Bluetooth.

1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pourmettre l'appareil sous tension.

2 Appuyez sur BT AUDIO.

L'appareilonne sur BT AUDIO et l'indication PAIRING s'affiche.

3 Mettez le périhérique sans fil Bluetooth que vous souhaitez associier sous tension et effectuez la procédure d'association sur le périhérique.

Remarque

  • Cet apparéil apparáïtra sous le nom « X-CM52 » sur tous les périḥériques sans fil Bluetooth que vous possèdez. a procédure d'association commence.
  • Placez le périhérique sans fil Bluetooth pres de l'appareil.
  • Pour plus d'informations sur la procédure d'association de votre péripérisque sans fil Bluetooth, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre péripérisque.
  • Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet apparéil ne prend pas en charge d'autre code PIN que « 0000 ».)

4 Vérifiez que l'association a bien et effectuee sur le periphérique sans fil Bluetooth.

Si I'association avec le peripérisque sans fil Bluetooth a été réalisée correctement, le nom du peripérisque s'affiche sur le panneau avant de l'appareil. (Seuls les caractères alphanumeriques d'un seul octet peuvent être affichés. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés normalement sont replacés par le symbole « * ».)

Écouter de la musique sur l'appareil à partir d'un périphérique sans fil Bluetooth

1 Appuyez sur BT AUDIO.

L'appareil passe sur I'entree BT AUDIO.

2 Une connexion Bluetooth est créé entre le périphérique sans fil Bluetooth et l'appareil.

La procédure de connexion vers l'appareil doit être effectuee sur le périhérique sans fil Bluetooth.

  • Pour plus d'informations sur la procédure de connexion, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre périphérique sans fil Bluetooth.

3 Lecture de musique à partir du périphérique sans fil Bluetooth.

Remarque

  • Lorsqu'un périphérique Bluetooth n'est pas connecté et qu'aucune opération n'a été effectue depuis 20 minutes, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt. Pour cela, il est nécessaire d'activer (ON) la fonction d'arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique.
  • La fonction de mise hors tension automatique peut être activée/désactivée (ON/OFF) (page 44).

BT STANDBY

  • Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque l'appareil est en veille avec la fonction BT STANDBY activée (ON).
  • En sélectionnant un périphérique sans fil Bluetooth pour lequel un historique de connexion avec cet apparéil existe déjà (l'association a déjà été effectuee), l' apparéil se met automatiquement en marche avec la fonction BT AUDIO activée.

Configuration de la fonction BT STANBY

  • Pour activer/désactiver (ON/OFF) la fonction INPUT, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton BT AUDIO situé sur le dessus de l'appareil.
  • Lorsque l'appareil est sous tension (ON), appuyez longuement sur le bouton INPUT. Cette operation ne fonctionne pas si l'appareil est hors tension.
  • Si le cordon d'alimentation a ete debranché, la fonction BT STANDBY est activée après la remise sous tension du systeme.

Remarque

Lorsque la fonction BT STANDBY est activee (ON), I'indication BT STANDBY ON apparait sur I'affichage principal.
- Lorsque la fonction BT STANDBY est désactivée (OFF), l'indication « BT STANDBY OFF » apparait sur l'affichage principal.
- Si le cordon d'alimentation a ete debranché puis rebranché, la fonction sera de nouveau effective lorsque l'appareil aura ete remis en marche (ON).

Connexion avec un périphérique sans fil Bluetooth lorsque l'appareil est en mode BT STANDBY

Lorsqu'un historique de connexion avec un périhérique sans fil Bluetooth existe déjà sur cet appareil (l'association a déjà été effectuee), l'pareuil peut receivevoir une requête de connexion lorsqu'il est un mode BT STANDBY.

L'appareil se met en marche avec la fonction BT AUDIO et se connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth.

Meme les équipements déjà associés avec cet apparéil ne se connecteront pas en mode BT STANDBY dans les cas suivants.

Si cela se produit, effacez l'historique d'association au niveau du périphérique sans fil Bluetooth et executez de nouveau la procédure d'association.

  • Jusqu'à 8 historiques d'association peuvent être conservés sur cet apparéil. En cas de connexion au-delà de huit périphériques sans fil Bluetooth, le plus ancien historique d'association est supprimé.
  • Tous les historiques d'association sont supprimés en cas de réinitialisation des paramètres à leur valeur initiale d'usine.

Précaution concernant les ondes radio

Cet apparéil utilise une fréquence d'ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d'autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n'utilise pas cet apparéil à proximé de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à eteindre ces dispositifs lorsque vous utilisèz l'adaptateur.

  • Telephones sans fil
  • Télécopieurs filaires
    Fours a micro-ondes
  • Periphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
    Appareil AV sans fil
  • Telecommandes sans fil pourieux video
    Appareils paramédicaux à micro-ondes
  • Certains écrans de surveillance des bébés

D'autres apparèils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence :

  • Systèmes antivol
  • Stations radio amateur (HAM)
  • Systèmeslogistiques desgrands magasins
  • Systemes discriminatoires des vehicules ferroviaires ou de secours

Remarque

  • Si des parasites apparaissent sur l'image du téléviseur, il se peut que le pérophérique sans fil Bluetooth ou cet apparéil (y compris des produits pris en charge par cet apparéil) créé des interférences avec le connecteur d'antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement video, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d'entrée d'antonne par rapport au pérophérique sans fil Bluetooth ou à cet apparéil (y compris des éléments pris en charge par cet apparéil).
  • Dans le cas où un obstacle (tel qu'une porte métallique, un mur en béton ou un dispositif d'isolation contenant un film d'aluminium) se trouve entre cet cet apparéil (et des périphériques pris en charge par cet apparéil) et le périphérique sans fil Bluetooth, vous devrez peut-être changer l'emplacement de l' apparéil afin d'éviter le brouillage du signal et les interruptions de communication.

Limin de fonctionnement

L'utilisation de cet équipement est limitée à un usage隱私. (Selon l'environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.)

Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio :

  • Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique.
  • Prés d'un grand meuble métallique.
  • Dans la foule ou pres d'unBATIMENT ou d'un obstacle.

  • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l'électricité statique ou des parasites provenant d'equipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet apparéil, tel qu'un périhérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.

  • Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-ondes de votre voisin se trouve à proximite de votre système, des interférences peuvent se produit. Si tel est le cas, installez votre apparéil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé, les interférences disparaisent.

Réflexions des ondes radio

Les ondes radio reçues par cet apparéil complément celles qui proviennent directement du périphérique sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réflèchies). Les ondes réflèchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants) produit à leur tour un certain nombre d'ondes réflèchies et modifiient les conditions de réception selon l'endetroit. Si le son ne peut pas être reçu convenablement à cause de ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le dispositif sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réflèchies peuvent interrompree la réception audio lorsqu'une personne traverse ou s'approche de l'espace entre cet apparéil et le périphérique sans fil Bluetooth.

Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet apparéil

  • Achevez les connexions pour tous les périhériques pris en compte par cet apparéil, y compris tous les cordons audio et les câbles d'alimentation, avant de les brancher sur cet apparéil.
  • Àprous avoir achieve les connexions sur cet apparéil, vérifie les cables audio et d'alimentation pour vous assurer qu'ils ne sont pas emmélés.
  • Avant de déconneter cet apparéil, vérifie que vous disposez d'assez d'espace libre autour de celui-ci.
    Lorsque you rebranchez les cordons audio et d'autres cable des produits pris en charge par cet apparéil, assurez-vous que I'espace environnant est suffisant pour le faire.

Chapitre 11 :

Changement des réglages

Paramètres pour la lecture d'une source DVD/CD ou USB

1 Appuyez sur la touche HOME MENU.

L'écran du menu d'accueil HOME MENU s'affiche.

2 Utilisez / / / pour selectionner le parametre, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches de navigation / / / pour ajuster le paramètre, puis appuyez sur ENTER.

Fermeture de I'ecran d'accueil HOME MENU.

Appuyez sur la touche HOME MENU.

Les réglages par défaut sont indiqués en italique.

Important

  • Les réglages suivants sont disponibles pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Ils ne convennent pas pour un iPod/iPhone/iPad, un tuner ou une entrée externe (AUDIO IN/LINE) et BT AUDIO.
  • En mode USB, vous pouvez changer uniquement Play Mode et Audio Settings sur l'écran HOME MENU.

Paramètres Audio Settings

Réglages Fonction

Audio DRC (High/Medium/Low/Off)·Rend lessons forts plus faibles et lessons faibles plus forts. Changeze ce réglage,par exemple, lorsqu'you regardez des films tard le soit. ·Ce réglage n'agit que sur le son Dolby Digital. ·L'effecté dépend du volume du téléviseur,du récepteur ou l'amplificateur AV,des enceintes,etc. raccordés. Essayez différences réglages et désisissez celui qui procure le meilleur effet.

Paramètres Video Adjust

Réglages Fonction
Sharpness(Fine/Standard/Soft)Ajuste la netteté de l'image.
Brightness(-20 à +20)Ajuste la luminosité de l'image.
Contrast(-16 à +16)Ajuste le rapport de luminosité entre les parties les plus claires et les plussons de l'image.
Gamma(-3 à +3)Ajuste l'aspect des parties sombres de l'image.
Hue(green 9 à red 9)Ajuste la balance entre le vert et le rouge.
Chroma Level(-9 à +9)Ajuste la densité des couleurs. Ce réglage agit efficacement sur les sources très colorées, comme les dessins animées.

A la livraison, les paramétres Brightness, Contrast, Gamma, Hue et Chroma Level sont régles sur 0.

Paramètres Initial Settings

  • Utilisez ces paramètres pour effectuer des réglages détaillés sur l'appareil.
  • Initial Settings ne peut pas etre selectionne pendant la lecture. Arretez d'abord le disque.

Paramètres Digital Audio Out
Paramètres Video Output (sortie video)

Réglages Fonction
HDMI OutSélectionnez les signaux audio à fournir par la borne HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) en fonction du périhérique compatible HDMI qui a été raccordé.

Paramètres Language

Réglages Fonction
TV ScreenChangez le format d'affichage de l'image 4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) selon le téléviseur raccordé.
HDMI ResolutionChangez la résolution des signaux video restitués par les prises HDMI OUT 720x576i/720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p. Si l'image n'appeil pas correctement après avoir changé le paramètre, rétablissez le réglage à «720x576p » . Reportez-vous àRétablissement des paramétres HDMI Resolution aux valeurs par défaut ci-dessous.
HDMI ColorChangez les signaux video restitués par la prise HDMI OUT Full range RGB/ RGB/Component.
Réglages Fonction
Audio LanguageIl change la langue des dialogues des disques DVD-Video ( English/French/German/Italian/Spanish/Dutch/Other Language).
Subtitle LanguageIl change la langue des sous-titres des disques DVD-Video ( English/French/German/Italian/Spanish/Dutch/Other Language).
DVD Menu Lang.Il change la langue utilisé pour les affichages de menu des disques DVD-Video ( English/French/German/Italian/Spanish/Dutch/Other Language).
Subtitle DisplayPour désir si les sous-titres seront affichés (On) ou non (Off).
  • Si le réglage ci-dessus est utilisé pour désir « Other Language», effectuez les opérations en vous reportant au tableau des codes de langues à la page 40.

Pramêtes Display (affichage)
Paramétres Options (options)

Réglages Fonction
OSD LanguageIl change la langue des messages fonctionnels (Play, Stop, etc.), apparaissant sur l'écran du téléviseur (English/ français/Deutsch/italiano/Espanol/Nederlands).
Angle IndicatorPour désir si levoyant d'angle de prise de vue doit être affichée (On) ou non (Off) sur l'écran du téléviseur.
On Screen DisplayPrecisez si les messages fonctionnels Play, Stop, etc.) doivent être affichés (On) ou non (Off) sur l'écran du téléviseur.
Réglages Fonction
Parental LockIl limite le visionnage des DVD-Video Password/Level Change/Country Code). Reportez-vous à Tableau des codes de langues à la page 40 pour définir le « Country Code » (code de pays).
DivX (R) VODPour afficher le code d'immatriculation requis pour la lecture de fichiers VOD DivX(R) ( Activate/ Deactivate).

Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut

1 Appuyez sans relâcher sur la toucheVIDEO MODE.

Chapitre 12 :

Informations supplémentaires

Guide de dépannage

Souvent, les opérations incorporetés sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet apparéil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et les apparéils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-venture Pioneer le plus proche pour faire réparer l' apparéil.

Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison d'effets extérieurs comme I'electricite statique, debranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.

Problèmes d'ordre général

Problème évientuel Vérification Solution
Les paramètres que vous avoir régés sont effacés.Le cordon d'alimentation a-t-il été débranché?Lorsque le cordon d'alimentation est débranché, les régles que vous avez effectués sont effacés. Réglez l'horloge à nouveau. Si vous ne poulez pas perdre les régles, ne débranchez pas le cordon d'alimentation.
Différence de volume entre les sources/formats DVD, CD, MP3, WMA, iPod/ iPhone/iPad, Tuner.BT AUDIO, AUDIO IN et LINE.Ce problème ne provient pas de cet apparéil.Le volume peut varier selon les sources d'entrée et selon les formats de contenus audio.
La commande de cet apparéil à l'aide de la télécommande n'est pas possible.Essayez-vous d'utiliser la télécommande en étant place loin de l' apparéil?Utilissez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 5).
Le capteur de la télécommande est-il exposé directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu'un tube fluorescent?Les signaux de la télécommande peuvent ne pas être reçus correctement si la télécommande est exposée directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu'un tube fluorescent, etc.
Les piles sont mortes? Remplacez les piles (page 5).
Le disque ne peut pas être lu ou le disque est ejecté automatiquement.Le disque est-il rayé? Les disques rayés risquent de ne pas pouvoir être lus.
Le disque est-il sale? Nettoyez le disque (page 44).
Cet apparéil se trouve-t-il dans un endroit humide?De la condensation a pu se former à l'intérieur. Attendez que la condensation s'évapore. N'installez pas cet apparéil après d'un climatiseur, etc. (page 43).
Le disque DVD VR ne peut pas être lu.Le disque utilise-t-il la technologie de protection des données CPRM?Cet apparéil ne prend pas en charge la technologie CPRM. Vous pouvez dire uniquement des DVD VR qui ne sont pas enregistrés avec la technologie CPRM.
L'image est étirée ou le format ne peut pas être changé.Le format est-il régle correctement sur le téléviseur raccordé?Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur et réglez correctement le format sur le téléviseur.
TV Screen est-il correctement régle? Réglez TV Screen correctement (page 36). Ce réglage est disponible pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Pour les films et images mémorisés sur l'iPod/iPhon/iPad, faites fonctionner celui-ci.
Pendant la lecture l'image est perturbée ou nombre.Ce problème ne provient pas de cet apparéil.Cet apparéil intégre un système anticopie Rovi. L'image peut ne pas s'afficher correctement sur certains téléviseurs lorsque les disques lus contiennent des signaux anticopie. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Cet apparéil et le téléviseur sont-ils raccordés via un magnétoscope?Lorsque cet apparéil et le téléviseur sont raccordés via un magnétoscope, la fonction anticopie analogue du lecteur peut empêcher l'image de s'afficher correctement sur le magnétoscope. Raccordez directement cet apparéil et le téléviseur.

Problème eventuel Vérification Solution

Le son et l'image video se coupent de façon intermittente pendant la lecture d'un disque.Le volume est peut-être régèle trop haut.Lessons et l'image video peuvent devenir instables lorsquel le volume est régèle trop haut ; dans ce cas, baissez le volume.
Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas reconnus.Avez-vous dépassé le nombre maximal de noms de dossiers ou de fichiers pouvant être reconnus par cet apparéil ?Un maximum de 255 dossiers peuvent être reconnus sur un disque. Un maximum de 648 fichiers peuvent être reconnus à l'intérieur d'un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet apparéil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers.
Il faut un certain temps pour dire des fichiers JPEG.Étes-vous en train de dire de gros fichiers ?L'affichage de gros fichiers peut requérir un certain temps.
Des barres noires apparaissent à la lecture de fichiers JPEG.Lisez-vous des fichiers dont les images ont différents rapports d'aspect ?Des barres noires peuvent s'afficher au haut et au bas, ou encore sur les côtsés de l'image, lorsque des fichiers JPEG d'un autre rapport d'aspect sont affichés.
L'apparéil se met automatiquement hors tension.Si aucune opération n'est effectué pendant 20 minutes, l'apparéil se met automatiquement hors tension. Pour cela, il est nécessaire d'activer (ON) la fonction d'arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique (page 44).

Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté

Problème évientuel Vérification Solution
Le pérophérique de stockage USB n'est pas reconnu.Le pérophérique de stockage USB est-il connecté correctement?Connectez le pérophérique correctement (en l'engageant à fond).
Le pérophérique de stockage USB est-il connecté via un concentrateur USB?L'appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez directement le pérophérique de stockage USB à l'appareil.
Le pérophérique de stockage USB est-il pris en charge par cet apparéil?Cet apparéil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB.
Cet apparéil prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables.
Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.) ne sont pas pris en charge.
Cet apparéil ne prend pas en charge l'utilisation de disques durs externes.
Ce problème ne provient pas de cet apparéil.Mettez l' apparéil hors tension puis remettez-le sous tension.
Certains pérophériques de stockage USB peuvent ne pas être reconnus correctement.
Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il protégé contre la copie (par DRM)?Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.
Il se peut que l' apparéil ne lise pas certains fichiers.
Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés.Les noms de dossiers ou de fichiers contiennent-ils plus de 30 caractères?Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de dossier et de fichier est de 16.
Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés dans l'ordre alphabetique.Ce problème ne provient pas de cet apparéil.L'ordre d'affichage des noms de dossier et de fichier dans l'écran Disc Navigator dépend de l'ordre dans lequel les dossiers et les fichiers ont été enregistrés sur le pérophérique de stockage USB.
Le lecteur prend beaucoup de temps à reconnaître le pérophérique de stockage USB.Quelle est la capacité du pérophérique de stockage USB?Un certain temps est nécessaire pour charger les données lorsqu'un pérophérique de stockage USB de grande capacité est connecté (cela peut prendre plusieurs minutes).
Le périphérique de stockageUSB n'est pas alimenté.Le message « AUTH ERR » est-ilaffiché sur le panneau avant ?Lorsque la consommation électriquedu périphérique est trop importante,l'alimentation est coupée.Mettez l'appareil hors tension puis remettez-le sous tension.
Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez et rebranchez lepériphérique de stockage USB.
Appuyez sur INPUT pour passer à l'autre entrée, puis revenez àl'entrée USB/IPOD.

Lors d'un branchement à un apparéil compatible HDMI

Problème évientuel Vérification Solution
Aucune image ne s'affiche. La résolution est-elle régée correctement?Réglez HDMI Resolution correctement en fonction du périphérique raccordé (page 36).
Ramenez HDMI Resolution à son paramètre par défaut (720x576sp) (page 36).
Le cable HDMI est-il correctement raccordé?Raccordez le cable correctement (à fond dans la prise).
Avec certains cables, les signaux video 1 080p ne sont pas restitués.
Aucun son n'est produit ou le son est déformé.HDMI Out est-il correctement régèle ? Réglez HDMI Out sur LPCM (2CH) ou Auto (page 36).
Les signaux audio multicanaux ne sont pas restitués.HDMI Out est-il correctement régèle ? Réglez HDMI Out sur Auto (page 36).
Les couleurs ne s'affichent pas correctement sur l'écran du téléviseur.HDMI Color est-il correctement régèle ? Changez le réglage HDMI Color (page 36).

Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad est connecté

Problème évientuel Solution
Impossible d'actionner l'iPod/iPhone/iPad par la télécommande.Assurez-vous que l'iPod/iPhone/iPad est correctement connecté (voir Connexion de votre iPod/iPhone/iPad à la page 18).
Je n'arrive pas à faire fonctionner l'iPod/iPhone/iPad. Assurez-vous que l'iPod/iPhone/iPad est correctement connecté (voir Connexion de votre iPod/iPhone/iPad à la page 18).Si l'iPod/iPhone/iPad a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet apparéil.

Lorsqu'un péripérisque sans fil Bluetooth est connecté ou utilisé :

Problème évientuel Solution
Le péripérisque sans fil Bluetooth ne peut pas être connecté ou utilisé.Aucun son ne provient du péripérisque sans fil Bluetooth ou le son est interrompu.Vérifiez qu'aucun produit émettant des ondes electromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, péripérisque LAN sans fil ou équipement sans filBluetooth) ne se trouve à proximité de l'appareil. Le cas échéant, éloignez-le de cet apparieil. Ou bien, n'utilise pas l'objet émettant les ondes electromagnétiques.
Vérifiez que le péripérisque Bluetooth n'est pas trop éloigné de l'appareil et qu'il n'y ait pas d'obstacle entre le péripérisque Bluetooth et l' apparieil. Placez le péripérisque sans filBluetooth et l' apparieil de manière à ce qu'ils ne soient pas éloignés de plus de 10 m* qu'il n'y ait pas d'obstacle entre eux.* Cette distance est indicative. La portée réelle peut varier selon les conditions propres à l'environnement d'utilisation.
Il se peut que le péripérisque Bluetooth ne soit pas configuré sur le mode de communication prénant en charge la technologie sans filBluetooth. Vérifiez la configuration du péripérisque Bluetooth.

Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions

Tableau des codes de langues Noms (codes) de langues et codes numériques:

Tableau des codes de pays et régions

Noms de pays et régions, Codes numériques et Codes de pays et régions

Etats-Unis, 2119. us Chili, 0312. cl

Argentine, 0118.ar Danemark, 0411, dk

Royaume-uni,0702,gb Allemagne,0405,de

Italie, 0920, it Japon, 1016, jp

Inde,0914,in

Indonesie, 0904, id

Australia,0121.au

Autriche,0120,at

Pays-Bas,1412,nlFinlande,0609,fi

Canada, 0301, ca Mexique, 1324, mx

Corée, République de, 1118, kr Fédération russe, 1821, ru

Singapour, 1907, sg Brésil, 0218, br

Suisse,0308.ch France,0618.fr

Suède, 1905, se Belgique, 0205, be

Espagne,0519,es Portugal,1620,pt

Thailande, 2008, th Hong Kong, 0811, hk

Taiwan. 2023, tw Malaisie, 1325, my

Chine,0314.cn

Types de disque et formats de fichier lisibles

DVD-VideoDisques DVD-Video en vente dans le commerce Disques DVD-R/-RW/-R DL et DVD+R/+RW/+R DL enregistrées en mode Video
Cd Super VideoSuper Video CD
Védo CDCD-Video
CD audioCD Audio en vente dans le commerce Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA
JPEGFichiers JPEG enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, ou des disques CD-R/-RW/-ROM, ou des périhériques de stockage USB
DivX®Fichiers video DivX enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM ou des clés de mémoire USB
WMAFichiers WMA enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM ou des clés de mémoire USB
MP3Fichiers MP3 enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM ou des clés de mémoire USB
  • Seuls les disques qui ont ete finalisés peuvent etre reproduits.
  • Les disques enregistrés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet apparéil.
    Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.
  • est le marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
  • Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le present mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives.

Remarque

  • Cet apparéil ne prend pas en charge les disques multissession ni l'enregistrement multiborder.
  • L'enregistrement multisession/multiborder est une technique permettant d'enregistrer un disque en plusieurs sessions/bords. Une « session » ou « bord » est une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d'entrée à la zone de sortie.

Disques non lisibles par l'appareil

Disques Blu-ray
HDVD
AVCHD
AVCREC
Disques DVD-Audio
Disques DVD - RAM
SACD
CD-G

À propos des codes régionaux

Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de DVD et aux disques DVD-Viséo selon la région où ils sont commercialisés. Le(s) code(s) régional(aux) de ce lecteur est (dont) indiqué(s) ci-dessous.

DVD-Video:2

Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas etre lus. Les disques suivants peuvent etre lus sur ce lecteur.

DVD:2 (comprenant 2) et ALL

À propos des CD protégés contre la copie

Ce lecteur se conforme aux specifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces specifications.

  • La lecture des fichiers qui ne sont pas mentionnés cédssous (WMV, MPEG4-AAC, etc.) n'est pas garantie.

À propos de la lecture des DualDisc

DualDisc est un nouveau type de disque à deux faces dont la structure est la suivante : le contenu DVD video, audio, etc. est grave sur une face, tandis que l'autre face contient des données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio numériques classiques.

  • La face DVD d'un DualDisc peut être lue sur ce lecteur (mais pas le contenu DVD-Audio).
  • La face audio, non DVD du disque n'est pas compatible avec ce lecteur.
  • Il est possible que, lors du chargement et de l'éjection d'un DualDisc, la face opposée à cette en cours de lecture soit rayée. La lecture d'un disque rayé n'est plus possible.
  • Pour de plus amples informations au sujet des specifications DualDisc, consultez le fabricant ou le revendeur de ce type de disque.

Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistrreur BD/DVD

  • Les réglages de l'application utilisée ou de l'environnement de l'ordinateur peuvent empêcher la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez vos disques selon un format lisible sur ce lecteur. Pour des détails, contactez notre revendeur.
  • Il se peut qu'un disque enregistré sur un ordinateur ou un enregistrure BD/DVD ne puisse pas etre lu parce que les caractéristiques de ce disque, des rayures, de la saleté sur le disque, ou de la saleté sur la lentille de l'enregistrure, etc. n'ont pas permitted d'effectuer une gravure de qualite.

Fichiers lisibles

  • Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas êtrelus.
  • La lecture des fichiers qui ne sont pas mentionnés ci-dessous (WMV, MPEG4-AAC, etc.) n'est pas garantie.

Formats de fichiers video pris en charge DivX

  • DivX est une technologie multimédia créée par DivX, Inc. Les fichiers multimédia DivX incluent les données d'images.
  • Les fichiers DivX peuvent aussi inclure des fonctions de lecture plus sophistiquées, comme l'affichage de menus et la sélection de diverses langues pour les sous-titres et la sélection de pistes audio.

DIVX

DivX Certified pour réproduire des videos DivX, y compris un contenu surfacture.
- D i®vDxVX Certified® et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
- Ce produit est équipé d'une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des brevets américain et par d'autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. La rétrotechnique et le désassemblage sont proscrits.

Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que l'appareil reconnaissée les fichiers video DivX). Sachez que tous les fichiers ayant l'extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais qu'ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.

  • Les fichiers ne contenant pas de la video DivX ne peuvent pas etre lus,meme sils ont I'extension".avi".

À PROPOS DE LA VIDEO DIVX : DivX® est un format videoo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un apparéil DivX Certified® officiel qui lit la videoo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d'informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidés DivX.

À PROPOS DE LA VIDEO DIVX à LA DEMANDE : Cet apparéil certifié DivX® doit être enregistré afin de pouvoir dire des videos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir le code d'enregistrement, accédez à l'option DivX VOD dans le menu de configuration de l' apparéil. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

Affichage de sous-titres externes

  • Les polices suivantes sont disponibles pour les soustitres externes. Vous pouvez afficher le jeu de polices ajustat a partir de I'ecran en reglant Subtitle Languagea la page 36 afin qu'il corresponde au fichier de soustitrage.
  • Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1 Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan (ca), Danois (da), Néerlandais (nl), Anglais (en), Féringien (fo), Finnois (fi), Français (fr), Islandais (is), Irlandais (ga), Italien (it), Norvégien (no), Portugais (pt), Rhétoto-Roman (rm), Écossais-Gaéliique (gd), Espagnol (es), Suédois (sv)

Groupe 2 Albanien (sq),Croatie (hr),Tchéque (cs),Hongrois (hu),Polonais (pl),Roumain (ro),Slovaque (sk), Slovène (sl)

Groupe 3 Bulgare (bg), Beelorussse (be), Macdonien (mk), Russe (ru), Serbe (sr), Ukrainien (uk)

Groupe 4 Hébreu (w), Yiddish (ji)

Groupe 5 Turc (tr)

  • Certains fichiers de sous-titrage externes peuvent s'afficher de façon incorrecte ou pas du tout.
  • Pour les fichiers de sous-titrage externes, les extensions de nom de fichier de sous-titrage suivantes sont prises en charge (notez que ces fichiers ne figurent pas dans le menu de navigation du disque): .srt, .sub, .ssa, .smi
  • Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage externe.
  • Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant être modifiés pour le même fichier de film est limite à un maximum de 10.

Formats de fichiers d/images pris en charge

JPEG

Résolution: Jusqu'à 3072 x 2048 pixels

Extensions de nom de fichier : .jpg et.JPG (Doit être utilisé pour permettre à l'apparéil de reconnaître les fichiers JPEG - Ne pas utiliser pour d'autres types de fichiers)

  • Cet apparel preend en charge JPEG Baseline.
  • Cet apparéil prend en charge le format Exif Ver.2.2.
  • Cet apparel ne prend pas en charge JPEG progressif.

Formats de fichiers audio pris en charge

  • Cet apparéil ne prend pas en charge le codage sans perte.

MP3:

MP3 est un format de compression. Il s'agit de l'acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compressor des données audio de façon significative sans alterer la qualité sonore.

  • Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG1/2 Audio Layer 3 (Taux d'échantillonnage: 8kHz à 48kHz ; Débit binaire: 32kbps à 320kbps ).
  • Pendant la lecture d'un fichier VBR, le compteur sur l'afficher peut différer du temps de lecture en cours.

WMA :

Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format qui comprend des fichiers audio compressés à l'aide du codec Windows Media Audio. Le format WMA est le format de fichier audio développé par Microsoft pour le lecteur Windows Media.

  • Ce système prend en charge les fichiers de type WMA (Taux d'échéantillonnage: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Débit binaire: 64 kbps à 320 kbps).
  • Pendant la lecture d'un fichier VBR, le compteur sur l'afficher peut différer du temps de lecture en cours.

Précautions dutilisation

Lors d'un déplacement de l'appareil

Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous qu'il ne contient pas de disque et débranchez l'iPod/iPhone/iPad. Puis appuyez sur la touche Φ STANDBY/ON, attendez que l'indication « STANDBY » disparaisse de l'affichage sur l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Le fait de déplacer ou de transporter l'appareil avec un disque charge à l'intérieur ou avec un équipement raccordé au port de connexion pour iPod/iPhone/iPad, à la prise USB, ou aux prises AUDIO IN, peut cause des dommages.

Emplacement d'installation

  • Choisissez un endroit stable pres du téléviseur ou de la chaine stéreo, utilisés avec cet apparéil.
  • N'installez pas cet apparéil sur un télévisér ou un monitér couleur. En outre, installez-le à l'écart des platines à cassettes et autres équipements pouvant être facilement affectés par les champs magnétiques.

Évitez d'installer l'appareil dans les endroits suivants :

Endroits exposés à la lumière directe du soleil
- Endroits humides ou insuffisamment aérés

Endroits extrément chauds
Endroits exposés aux vibrations
Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussiere ou de fumee de cigarette
- Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur (cuisines, etc.)

Ne posez pas d'objets sur cet apparéil

Ne posez pas d'objets sur le dessus de cet apparéil.

N'obstruez pas les orifices de ventilation.

N'utilisiez pas cet apparéil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l'enveloppèz pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.

N'exposez pas l'appareil à la chaleur.

N'installez pas cet apparéil sur un amplificateur ou un autre apparéil produitant de la chaleur. En cas d'installation sur un rack, pour éviter que l' apparéil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l' amplificateur ou d'autres équipements audio, placez-le sur un rayon en-dessous de l' amplificateur, etc.

  • Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utilise pas.
  • Des rayures peuvent apparaitre sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l'état des signaux, lorsque l'appareil est en service. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension.

À propos de la condensation

Si vous transportez l'appareil sans transition d'un endroit froid vers une piece chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la piece ou se trouve cet apparéil augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur (sur des pieces et la lentille). En cas de condensation, cet apparéil ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez l' apparéil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissipéreront et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l' apparéil est exposé à l'air d'un climatisationur. Si tel est le cas, déplacez votre apparéil.

Nettoyage de l'appareil

  • Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer cet apparéil.
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux. En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes d'eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté, puis essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.
    L'utilisation d'alcool, de diluent, de benzene, de produits insecticides, etc. risque d'effacer les inscriptions et d'abimer la peinture. Evitez aussi de laisser des produits en caoutchou ou en vinyle très longtemps au contact de cet appeareil pour ne pas endommager le coffret.

Informations supplémentaires

  • En cas d'utilisation de chiffons/lingettes improugnés avec des produits chimiques, etc., lisez les précautions d'emploi fournies par le fabricant.

Nettoyage de la lentille

  • La lentille de cet appeareil ne devrait pas se salir lors d'une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussieres ou saletes perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agrée par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilise, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille.

Manipulation d'un disque

Rangement

  • Remettez toujours les disques dans leur boitier et rangez les verticalement, en évitant les endroits chauds, humides, exposés directement à la lumière du soleil ou extrémement froids.
  • Veuillez dire les recommandations fournies avec le disque.

Nettoyage des disques

  • Des empreintes de doigs ou de la poussière sur un disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essayer délicatement le disque en allant du centre vers l'extérieur. N'utilisez pas un tissu de nettoyage sale.

PIONEER XCM52BTK - Nettoyage des disques - 1

N'utilisez pas de benzene, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils. En outre, n'utilisez pas de vaporisateur de produits de nettoyage ni d'agents antistatiques.
- En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux, essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
N'utilisez pas de disques endommages (fissures ou déformés).
- Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont graves les informations devenir ravée ou sale.

  • N'attachez pas de morceaux de papier ou d'autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette est collée sur les disques de location, et que la colle de l'étiquette peut avoir débordé. Verifiez que la colle n'a pas débordé des bords de l'étiquette avant d'utiliser un disque de location.

PIONEER XCM52BTK - Nettoyage des disques - 2

PIONEER XCM52BTK - Nettoyage des disques - 3

À propos des disques de forme particulière

Les disques à formes spéciales (en c°eur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas etre lus sur cet apparéil. N'essayez pas de litre de tels disques car ils pourraient endommager cet apparéil.

PIONEER XCM52BTK - À propos des disques de forme particulière - 1

À propos de l'iPod/iPhone/iPad

Made for

PIONEER XCM52BTK - À propos de l'iPod/iPhone/iPad - 1

bd

iPhone

□iPad

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été consus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez notes que l'emploi de cet accessoire avec un iPod, un iPhone, ou un iPad peut affecter les performances sans fil. iPod, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Configuration de la fonction demise hors tension automatique

Appuyez sur le ■ de l'appareil pendant 3 secondes pour activer/désactiver (ON/OFF) la fonction de mise hors tension automatique.

  • Cette fonction peut etre configueré uniquement à l'aide du de l'appareil.

  • Il n'est pas possible de la configurer à l'aide de la télékommande.
    Le réglage par défaut est ON (acté).

Remarque

  • Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée (ON), l'indication « APD ON » apparait sur l'affichage principal.
  • Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée (OFF), l'indication « APD OFF » apparait sur l'affichage principal.

Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut

Suivez les étapes ci-dessous pour restaurer tous les paramétres de l'appareil à leur valeur d'origine par défaut.

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension.
2 Appuyez sur la touche DVD/CD de la télécommande ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche INPUT de l'appareil pour selectionner la source d'entrée DVD/CD.
3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque.
4 Appuyez sur le bouton STANDBY/ON de l'appareil pendant 3 secondes tout en appuyant sur le bouton ■.

  • « DEFAULT » apparaît pendant que les paramètres sont rétablis aux valeurs par défaut. L'appareil est mis hors tension.
  • Il n'est pas possible de la configurer à l'aide de la télékomande.

Specifications

Section Amplificateur

Puisance de sortie RMS: 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)

Sectiontuner

Gamage de fréquences (FM) .87,5 MHz à 108 MHz
Entrée antenne (FM) .75 Ω asymétrique

  • Bluetooth

Version. Bluetooth Specifications Ver. 3.0 SortieBluetooth Specifications Classe 2 Distance estimée de transmission en visibilité directe* Environ 10m Gamme de fréquences. 2,4 GHz Modulation.FH-SS (Etalement de spectre par evasion) Profils Bluetooth pris en charge A2DP, AVRCP

Codec prise en charge. . SBC (Codec de sous-bande) Protection de contenus pris en charge . SCMS-T

  • La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. La distance de transmission dans la pratique peut être différente selon l'environnement.

DiveRs

Prise USB .5V,2,1A

Alimentation. .CA de 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation

En marche 35 W
Enveille. .0,5Wmax.
Veille (fonction BT STANDBY activée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dimensions externes 200 mm (L) x 123 mm (H) x 257 mm (P) Poids (sans emballage). 2,0 kg

• E n c e i n t e s

Coffret

Bass-reflex, type bibliothèque (protection magnétique)
Configuration 2 voies

Aigus. cone de 5 cm Graves. cone de 9,4 cm

Puisance d'entree max. 15 W Impedance 8Ω

Dimensions externes 121 mm (L) x 201 mm (H) x 235 mm (P)

Poids 2.0 kg (chacune)

  • Accessoires

Télécommande. 1

Piles AAA (R03) 2

Antenne FM à fil. 1

Coussinets antiderapants 8

Cable video (1,5 m)

Cordon d'alimentation

Cable d'enceinte

Support pour iPhone/iPad

Carte de garantie

Mode d'emploi (ce document)

Remarque

  • Les specifications sont valables pour une alimentation de 230 V.
  • Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis, en raison d'améliorations apportées à l'appareil.

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

ACHTUNG

UM SICH NICT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DURFEN SIE NICT DEN DECKEL (ODER DIE RUCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERATEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. UBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIEREN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1 81 P

D3-4-2-1-1_B1_De

WARNING

Australien, 0121, au

Par la presente Pioneer déclare que l'appareil [^*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE

Svenska:

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : XCM52BTK

Catégorie : Système audio