PIONEER XCM52BTK - Sistema de audio

XCM52BTK - Sistema de audio PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XCM52BTK PIONEER en formato PDF.

📄 268 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER XCM52BTK - page 222
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre XCM52BTK PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XCM52BTK - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XCM52BTK de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO XCM52BTK PIONEER

Se sicollege un dispositivo HDMI compatiblee

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas electricas, no ponga ningún recipiente lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3 A1 Es

ADVERTENCIA

Para evaporar el peligro de incendio, noonga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

PRECAUCION PARA LA VENTILACION

Cuando instale este aparato, asegúrese de estar en torno al本身就是 para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 25 cm encima, 15 cm detrás, y 5 cm en cada活动现场).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un的功能amento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evaporar el peligro de incendio, las aberratas nunca deben taparse ni cubirse con nada (como por exemple, periodicos, manteles, cortinas) ni ponerse en的功能amento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*A1_Es

PIONEER XCM52BTK - ADVERTENCIA - 1

Entorno de funciona

Temperatura y humedad del entorno de funciona +5^ a +35^ ; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeracion no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de另一边 luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*A1Es

PRECAUCION

El interruptor de la alimentación OSTANDBY/ON de este aparato no canta por complete to toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las functions de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para deselectar toda la alimentación del aparato deben desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con calidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deben desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no seonga la intencion de utiliserdo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*A1_Es

PRECAUCION

Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguidad de produits de láser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

D58-5-2-2a_A1_Es

Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domesticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que nécessita una reparación hára que cobrarla incluo durante el periodo de garantía.

K041_A1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Tome el cable de alimentacion por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentacion cuando sus manos esten mojadas, ya que thiso podria causar cortocircuitos o descargas electricas. No colocque la unidad,algun mueble,etc.,sobre el cable de alimentacion. Asegu reuse de no hacer nudos en el cable ni de unirlo aculos cables.Los cables de alimentaciondeferan ser dispuestos de tal forma que la probabilitad de que sea pisados sea minima. Una cable de alimentacion daado podra causar incendios or descargas electricas. Revise el cable de alimentacion esta daado, Solicte el reemplazo del mismo al centro de service autorizzato PIONEER mas cercano, o a su distribuidor.

S002*A1_E5

Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

(Simbolo para equipo)

PIONEER XCM52BTK - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 1

Simbolo para pilas y baterias

PIONEER XCM52BTK - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 2

PIONEER XCM52BTK - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 3
Pb

Estos simbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompanan significa que los productos electricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediante el tratimiento correctamente de这些东西 productos y pilas, ayudar a preservar los recursos y prevenirrialquier efecto negativo en la salute humana y el medio-ambiente que podrfa surgir por una inadequada manipulacion de los despercicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los+puntos limpios o diríjase al punto de vente donde compró los productos.

Estos SYMBOLOS SOLO son validos en la Unión Europea.

Para páíSES fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar這些 articulos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

K058a_A1_Es

Advertencia para las ondas de radio

Esta unidad utilizes una Frequencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cuales es una banda realizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, Telefonos inalámbricos, etc.).

En caso de que aparezca ruido en laImagen del televisor, existirá la posibiliad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) está causando interferencias de la sealsal con el conector de entrada de antenna de su televisor, video, sintonizador via satélite, etc.

En este caso,;aumente la distancia entre el conector de entrada de antenna y estaunidad (incluyendo los productos compatibles con estaunidad).

  • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de communicator/fallos de funciona asociados con su connexion a la red y/o su equipo connectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red.

  • Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar ellos servicios.

ADVERTENCIA

Guarde las partes pequeñas fauna del alcance de los niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se trague una por accidente,pongase inmediamente en contacto con un medico.

Gracias por comprar un producto Pioneer.

Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utiliser su equipo de manera adequada. Despues de leer las instrucciones, guardelas en un lugar seguro para futuras referencias.

Índice

01 Antes de comenza

Contidoe la caja 5

Colocacion de las pilas en el mando a distancia 5

Utilización del mando a distancia.

02 Nombres y unidades de los controlles

Mando a distancia 6

Sistema de altevoces 8

como extraer y colocar la rejilla frontal .8

Colocacion de las almohadillas antideslizantes. 9

Cómo girar el symbolo del altovoz 9

Panel frontal 10

Panel superior 11

03 Conexiones

Conexión de los altavoces 12

Conexión mediante un cable HDMI 13

Señales de audio que pueda salir por el terminal

HDMI OUT de esta unidad 14

Conexión de la antenna de FM 14

Uso de antenas exteriores 14

Conexión a la corriente 14

04 Primeros pasos

Para encender la unidad 15

Ajustedelreloj 15

Control general 15

FunciOn de entrada 15

Control de brillo del display 15

Establecimiento automatico del volumen. 15

Control del volumen 15

Muting 15

Controles de sonido 16

Equalizer. 16

Control P.bass 16

Control de bajos/agudos. 16

Configuración del descentador 16

Cómo restablecer el descentador. 17

Cómo cancelar el descentrador 17

Empleo del temporizador de conexion automatica. 17

Empleo del temporizador de desconexion automatica. 17

Uso de auriculas 17

05 Reproduccion de un iPod/iPhone/iPad

Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles 18

Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad 18

Conexión de un iPod/iPhone/iPad utilizing el soporte

facilitado. 18

Reproduccion de un iPod/iPhone/iPad 19

06 Reproduccion de discos

Reproduccion de discos o archivos 20

Reproduccion avanzada de discos DVD, CD. 21

Busqueda directa de pistas 21

Reproduccion repetida A-B 21

Repeticón de la reproducción 22

Reproduccion aleatoria. 23

Reproduccion programada. 23

Modo de búsqueada 24

Sobre la descarga de ARCHIVOS MP3/WMA 24

Acerca del order de reproduccion. 24

Procedimiento para reproducir ARCHIVos DivX o MP3/WMA/

JPEG 25

07 Reproduccion USB

Reproducción de dispositivos de almacenimiento USB . . . . .26

Procedimiento para reproducir ARCHIVos DivX o MP3/WMA/

JPEG 26

Reproduccion en el order desrado

(reproduccion programada) 27

08 Uso del sintonizador

Cmo escuchar emisoras de radio 28

Sintonizacion 28

Presintonizacion de emisoras. 28

Para recuperar una emisora memorizada 29

Para explorar las emisoras preajustadas. 29

Para calorar toda la memoria preconfigurada 29

Empleo del systema de datos radiofonicos (RDS) 29

IntroduccionalRDS. 29

Busque da programas RDS 29

Información proporcionada por RDS 30

Cómo utilizar la Memoria Automática de Estaciones

Programadas (ASPM) 30

Notas sobre el funcionaamento del RDS 30

09 Otras conexiones

Conexión de componentes auxiliares 31

10 Reproduccion de audio con Bluetooth®

Reproducción de música emploando la Tecnología inalámbrica

Bluetooth 32

Funcionamento con mando a distancia 32

Sincronizacion con la unidad (registro inicial) 32

Cómo escuchar música en la unidad desde un dispositivo

habilitado para Bluetooth 33

BT STANDBY. 33

Precaucion con las ondas radioelctricas 34

Alcance de operacion 34

Reflejos de ondas radioelactricas. 34

Precauaciones relacionadas con los productos compatibles

con esta unidad 34

11 Cambio de los ajustes

Ajustes para la reproduccion de DVD/CD y USB 35

Parámetros de Audio Settings 35

Parámetros de Video Adjust 35

Parámetros de Initial Settings 35

Configuración de los ajustes de HDMI Resolution a sus

valores predeterminados 36

12 Información adicional

Detecion y solucn de problemas 37

Tabla de codigos de idioma y tabla de países/códigos de

area 40

Tabla de codigos de idiomas. 40

Tabla de paises/codigos de areas. 40

Discos y formatos que pueda reproducirse 41

Discos que noudenreproducirse 41

Acerca de los nombres de region. 41

Acerca de los CD protegidos contra la copia 41

Acerca de la reproduccion de DualDisc 41

Reproduccion de discoscretados enordenadores o

grabadores BD/DVD 42

Archivos que peuvent reproducirse 42

Formatos de ARCHivos de video soportados 42

Visualizacion de ARCHivos de subtitulos externos 42

Formatos de ARCHivos de imagen soportados 43

Formatos de ARCHivos de audio compatibles. 43

Observaciones sobre el uso de este receptor 43

Cuando traslade esta unidad 43

Donde instalar el receptor. 43

No ponga objetos sobre esta unidad 43

Acerca de la condensacion. 43

Cómo limpiar el receptor. 44

Limpieza de la lente 44

Manipulación de discos 44

Almacenaje de los discos 44

Cmo limpiar los discos 44

Sobre los discos con formas especials 44

Acerca de iPod/iPhone/iPad 44

Configuración del apagado automatico 45

Restauración de todos los ajustes a los ajustes

predeterminados 45

Especificaiones 45

Capitulo 1: Antes de comenzar

Contenido de la caja

Al partir la caja, confirma que la misma contiene los siguientes accesos:

  • Mando a distancia
  • Pilas AAA (R03) x 2
  • Cable de alimentación
  • Cable del altovoz x 2
  • Cable de video (1,5 m)
  • Antena de hilo de FM
  • Almohadillas antideslizantes x 8
  • Soporte de iPhone/iPad
  • Tarjeta de garantía
  • Manual de instrucciones (este manual)

Colocacion de las pilas en el mando a distancia

1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas como se muestra a continuacion.

PIONEER XCM52BTK - Colocacion de las pilas en el mando a distancia - 1

2 Cierre la tapa trasera.

PIONEER XCM52BTK - Colocacion de las pilas en el mando a distancia - 2

PRECAUCION

  • No utilise Ninguna或其他 pila distinta de las especialidades. Tampoco use una pilaledge junto con otherasada.
  • Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar daños en los muelles de los terminales de las pilas. Podrá provocar que las baterías experimenten una fuga o que se calienten en excesso.

  • Cuando instale las pilas en el mando a distancia, colóquelas en el sentido correcto, según indican las marcas de polaridad (⊕ y ⊙).

  • No caliente las pilas ni las desmonte, y no las tire al fuego ni al agua.
  • Las pilas peuvent tener diferente tension, a pesar de ser del mesmo<tamaño y forma. No use juntas pilas de problemas diferentes.
  • Para impedir la fuga del liquido de las pilas, retirelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si advertiera la presencia de fugas en las pilas, lijmie cuidadosamente el interior del compartmentimiento e introduzca pilas新品as. Si el electrolito de una pila entrada en contacto con supiel, lave la parte afectada con mucha agua.
  • Al desearch pilas gastadas, deben cumplir las regulaciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambienteles Púbicas que se aplicuen en su pais/area.

ADVERTENCIA

  • No use ni guarde pilas en lugarares expuestos a la luz solar directa o en lugarares con un calor excessivo, como el interior de un coche oerca de un calefactor. Esto pueda occasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. Internacionalmente, lo que se aplicará su duracion o rendimiento.

Utilización del mando a distancia

El mando a distancia tiene un alcance de los 7 metros en un ángulo de 30^ desde el sensor remoto.

PIONEER XCM52BTK - Utilización del mando a distancia - 1

Cuando utilise el mando a distancia, recuerde lo siguientes:

  • Asegürese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidad.
  • El funcionaamente del mando a distancia可以选择 no ser fiabile si la luz solar o una iluminacion incandescente estan incidiendo en el sensor remoto de la unidad.
  • Los mandos a distancia de dispositivos发展模式uenie interferir entre si. Evite el uso de otherms mandos a distancia situados circa de esta unidad.
  • Cambie las pilas si observa una disminución en el alcance de funciona del mando a distancia.

Capitulo 2:

Nombres y functions de los 控制ores

PIONEER XCM52BTK - Nombres y functions de los 控制ores - 1
Mando a distancia

1 STANDBY/ON

Alternar el receptor entre encendido y modo de espera (pagina 20).

2 Botones de referencia de entrada

Utilícelos para selección la fuente de entrada para este receptor (págrina 20).

BT AUDIO

Permite configurar o reproducir un archivo de audio mediante la red Bluetooth (page 32).

3 Botones numéricos (del 0 al 9)

Permiten introducirThey (pags 21)

AUDIO*

Para los discos o ARCHivos con multibles secuencias directas/canales de audio, la secuencia directa/canal de audio se pueda携带 durante la reproduccion. Para los archivos guardados en el iPod/iPhone/iPad, este boton no está disponible.

SUBTITLE*

En discos DVD Video o DivX con subtitlelos en multIPLE idiomas, el subtitleo se pueda携带ar durante la reproduccion. Para los ARCHivos guardados en el iPod/ iPhone/iPad, este boton no está disponible.

ANGLE*

En discos DVD-Video que tienen multíplas ángulos, el ángulo se pueda Cambiar durante la reproducción.

ZOOM*

Aplicación del zoom a laImagen. Para las imagenes guardadas en el iPod/iPhone/iPad, este botón no está disponible.

MEMORY*

Permitte memorizar la estación de radio (págrina 28).

PROGRAM*

Permite programar el DVD-Video, discos MP3/WMA o un dispositivo USB de almacenamento masivo (pagina 23).

ST/MONO*

Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaural (página 28).

VIDEO MODE*

Permite cambiar laResolution de salute (solo HDMI) (pagina 36).

A-B*

La sección especifiedada bajo el tíolo o pista se reproducirá repetidamente.

4 CLEAR

Pulso para borrar el elemento seleccionado.

UtilíceLO, por ejemplo, para borrar la reproduccion programada (pagina 23).

5 Botones de control del receptor de DVD TOP MENU

Pulselo para visualizar el menu inicial del DVD-Video.

Permite acceder al menu de DVD o de VCD PBC.

HOME/MENU

Permite visualizar la pantalla del menu.

Uselo parachangiar losajustes iniciales de la unidad (pagina 35).

PIONEER XCM52BTK - HOME/MENU - 1

Audio Settings (pagina 35)
Video Adjust (pagina 35)
- Play Mode

Es posible que la funciona Play Mode no funciona con algunos discos o ARCHivos.Esta funciona no está disponible para los ARCHivos guardados en el iPod/ iPhone/iPad.

PIONEER XCM52BTK - HOME/MENU - 2

A-B Repeat (pagina 21)

La sección especifiedada bajo el tíoulo o pista se reproducirá repetidamente.

Repeat (pagina 22)

Reproduce repetidamente titulos, capítulos, pistas o archivos.

Random (págrina 23)

Reproduce aleatoriamente titulos, capités o pistas.

Program (pagina 23)

Reproduce titulos, capítulos, pistas o ARCHIVOS en el orderen en que usted los programó.

Search Mode (pagina 24)

Reproduce el número o tiempo especial加固 dentro del titulo, capítulo, pista o archivo.

  • Disc Navigator

Selección y reproduce el titulo, capítulo, pista o archivodel Disc Navigator.

Ejempio:Disc Navigator del DVD-Video

PIONEER XCM52BTK - HOME/MENU - 3

  • Initial Settings (pagina 35)

RETURN

Pulselo para volver a la pantalla anterior. Useo también para cancelar el ajuste del reloj o el ajuste del sonido.

6 ↑/↓/←/→ (TUNE +/-), ENTER

Permiten seleccionar/cambiar los modos y la configuracion del sistemas, asi como confirmaraxoniones.

TUNE + / - permite buscar Frequencias de radio (pagina 28).

7 PRESET + / -

Utilicios para seleccionar presintonias (pagina 28).

8 MUTE

Silencia/restablece el sonido (pagina 15).

9 Botones para el control de reproduccion

Permiten controlar cada referencia antes de haberla seleccionado usingo los botones de referencia de entrada (pagina 20).

#

Pulselo para起初ar la reproduccion.

PIONEER XCM52BTK - # - 1

Pulselo para detener la reproduccion.

PIONEER XCM52BTK - # - 2

  • Púlselo para volver al principio de la pista o archivo que está reproduciendo. Púlselo dos vezes para retroceder al comienzo de la pista o archivo anterior.
  • Para retroceder rápidamente, pulsar ymantener presionado durante la reproducción.
  • Pulselo en el modo de pausa para retroceder cuadro a cuadro. (solo DVD-Video)
  • Manténgalo pulsado en el modo de pausa para reproducir lentamente en sentido inverso. (solo DVD-Video)

PIONEER XCM52BTK - # - 3

  • Púlselo durante la reproducción para saltar al comienzo de la pista o archivoCEE.
  • Para avanzar rápidamente, pulsar ymantener presionado durante la reproducción.
  • Púlselo en el modo deedium para avanzar cuadro a cuadro. (solo archivos DVD-Video, Video CD o DivX)

Nombres y/DDiones de los controlles

  • Manténgalo pulsado en el modo de pausa para reproducir lentamente en sentido de avance. (solo archivos DVD-Video, Video CD o DivX)

10 Botones de control Tuner SHIFT

Pulsar para acceder a los comandos 'azules' (situados encima de los botones) del mando a distancia. Estos botones están marcados con un asterisco (*) en esta sección.

RDS ASPM

Permite buscar en la memoria de programacion automatica de emisoras RDS (pagina 29).

RDS PTY

Utilico para buscartips de programas RDS (pagina 29).

RDS DISPLAY

Permite &, la visualizacion de RDS para el mode de informacion (pagina 30).

11 OPEN/CLOSE

Permite abrir o cerrar la bandeja del disco (pagina 20).

12 Botones de control del receptor de DVD CLOCK/TIMER

Se utilizes paraaabustar la hora,asi como paraaabustar y verificar los temporizadores (pagina 15).

SLEEP

Consulte Empleo del temporizador de desconexión automática en la頁a 17.

13 Botones de control del sonido

Permiten ajustar la calidad del sonido (pagina 16).

14 DISPLAY

Pulsar para Cambiar la visualizacion de DVD-Vdeo, Video CD, CD o MP3.

PIONEER XCM52BTK - DISPLAY - 1
Ejempio: DISPLAY del DVD-Video

15 RPT/RDM

Pulsar para Cambiar el ajuste de reproduccion repetida o reproduccion aleatoria de un DVD-Video, Video CD, CD o iPod (pagina 21).

16 Botones de control Volume

Uselo para ajustar el volumen de audicion (pagina 15).

17 DIMMER

Oscurece o ilumina la pantalla. Se pueda selectionar quatre niveles de luminosidad (pagina 15).

PIONEER XCM52BTK - DIMMER - 1

Nota

-Esta unidad noutiliza los botones OPTION.

Sistema de altevoces

PIONEER XCM52BTK - Sistema de altevoces - 1

1 Altavoz de agudos

2 Altavoz de graves

3 Conducto Bass Reflex

4 Terminales de altavoz

Importante

  • La rejilla del altovoz se pueda quitar.
  • Asegürese de que no haya nada en contacto con los diafragmas de los altavoces al retiring las rejoillas.
  • Ambos altavoces se pueda utilizar independiente en el lado derecho o izquierdo.

como extraer y colocar la rejilla frontal

La rejilla frontal del sistemas de altavoces es extraible. Proceda del suiviente modo:

PIONEER XCM52BTK - como extraer y colocar la rejilla frontal - 1

Nombres y/DDiones de los controles

1 Sujete la parte inferior de la rejilla y tire suavamente de ella hacía usted con el fin de extraer la parte inferior.

2 Luego, sujete la parte superior de la rejilla y tire suavamente de ella hacía uted con el fin de extraer la parte superior.

Para colocar la rejilla, alinee los salientes del altovoz con las hendiduras que encontrarar en las partes superior e inferior de la rejilla, y presionelas hasta que la rejilla quede bien encajada.

Colocacion de las almohadillas antideslizantes

Cologne las almohadillas antideslizantes en la superficie inferior de los altavoces.

Importante

  • En conditiones normales, deben utilizar el altovoz en posicion vertical.

Cuando colque los altavoces en posicion vertical.
Cuando colque los altavoces en posicion vertical, adhiera las almohadillas antideslizantes en la superficie inferior de los altavoces.

PIONEER XCM52BTK - Importante - 1

Cuando coloque los altavoces en posicion horizontal

Cuando coloque los altavoces en posicion horizontal, adhiera las almohadillas antideslizantes en la que sera la superficie inferior de los altavoces.

PIONEER XCM52BTK - Cuando coloque los altavoces en posicion horizontal - 1

Cómo girar el símbolo del altovo

El的概率 del altevaz situado en la rejilla se puece girar. Procedal del seguiente modo.

1 Sujete el symbolo del altavoz (1), tire de el hacía adelante (2) y girelo hacía la izquierda (3).

El symbolo del altovo girar.

PIONEER XCM52BTK - Cómo girar el símbolo del altovo - 1

Si el的概率 no girara al realizar lo indicado en el paso 1 anterior, prune los siguientes pasos 2 y 3.

2 Retire la rejilla del altovoz.

PIONEER XCM52BTK - Cómo girar el símbolo del altovo - 2

3 Utilice un destornillador de estrella para hacer girar hacía la derecha los tornillos que encontrará en la parte posterior de la rejilla.

Parte posterior de la rejilla del altovoz

PIONEER XCM52BTK - Cómo girar el símbolo del altovo - 3

Importante

  • No haga girar el tornillo hacía la izquierda, ya que ello podra provocar que el symbolo se desprendiera.

Panel frontal

PIONEER XCM52BTK - Panel frontal - 1

1 Display principal

2 Control de volumen

Uselo para ajustar el volumen de audicion (pagina 15).

3 Iluminación del volumen

Se ilumina cuando la unidad está encendida.

4 Toma de auriculares

Utilícela para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten ningún sonido.

5 Toma de AUDIO IN

Permite conectar un componente auxiliar mediente un cable con miniclavija estereo (page 31).

6 Sensor del mando a distancia

Recibe las senales del mando a distancia.

7 Bandeja del disco

Coloque el disco con la etiqueta mirando hacía arriba (pagina 20).

8 Indicador TIMER

Se ilumina cuando el receptor está apagado y el temporizador está activado.

9 Terminal USB

Permite conectar un dispositivo de almacenamento masivo USB o un Apple iPod/iPhone/iPad como fuente de audio (pagina 26).

Panel superior

PIONEER XCM52BTK - Panel superior - 1

1 STANDBY/ON

Alternar el receptor entre encendido y modo de espera (pagina 20).

2 Botones para el control de reproduccion

Permiten selectionar la pista o archivo que se desea reproducir. Permiten detener la reproduccion. Detienen la reproduccion o reanudan la reproduccion desde el punto en el que se ha detenido.

3 INPUT

Permite seleccionar la fuente de entrada.

Púlselo de forma prolongada para Cambiar al modo de BT STANDBY.

4 Botón de aperture/cierre de la bandeja del disco

Permite abrir o cerrar la bandeja del disco (pagina 20).

Capitulo 3:

Conexiones

PRECAUCION

  • Siempre que realizce o modifique conexiones deben apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente.
  • Conecte el cable de alimentacion desdesde que haya llrado a cabo todas las conexiones entre los distinctos dispositivos.

Conexión de los altavoces

  • Empujé para Abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable.
  • El cable de altvaz suministrado, con el recubrimiento rojo, es para el terminal (+). Conecte el cable con el recubrimiento rojo al terminal (+), y el除外 cable al terminal (-).
  • Ambos altavoces se pueda usar independientelemente en el lado derecho o izquierdo.

PIONEER XCM52BTK - Conexión de los altavoces - 1

Cable de
altavoz
suministrado

PIONEER XCM52BTK - Conexión de los altavoces - 2

PRECAUCION

  • Por"These terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO que es PELIGROSO. Para evaporar el risgo de descargas electricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentacion antes de tocar las partes de los cables que no estan aislladas.
  • No connecte ningún altovoz que no haya sido sugministrado con este sistemas.
  • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplíficator que no sea el que se suministra con este sistema. La connexion arialquiero amplíficator pueda occasionar un funciona defectuoso o un incendidio.
  • No instale"These altavoces en la pared ni en el techo, Podrián caerse y provocar lesiones.
  • Estos altavoces está protegados magnéticamente. Sin embargo,DEPENDiendo de la ubicación de la instalación, pueda producirse una distorsión cromática si el sistemas de altavoces está situado muy cerca de la pantalla de un televisor. Si este sucediera,apague el televisor y vuélalo a encender cuando hayan transcurrido de 15 a 30minutos.Si el problema persistiera,aleje el sistemas de altavoces del televisor.
  • Asegürese de que el nucleo del cable de altovo no queda expuesto y no hace contacto con los nucleos de它们 cables. Illo podra provocar que el producto funcionala Incorrectamente.
  • No permitted que el nucleo del cale del altovoze entre en contacto con el cuero del receptor.

PIONEER XCM52BTK - PRECAUCION - 1

  • Si el nucleo del cable del altovo entra en contacto con cadaquier parte metálica del cuero del receptor, pueda darnar los altovoces y provocar fuego y humos.
    Inserte los cables del altovo de manera segura en los terminales y compruebe que el cable no se sale con fácilidad.

PIONEER XCM52BTK - PRECAUCION - 2

Nota

  • No existe ninguna diferencia entre los altavoces y D.

Panel posterior de este receptor

PIONEER XCM52BTK - Nota - 1

Conexión mediante un cable HDMI

Usando un cable HDMI, las señas digitales se puden transferir a un TV compatible con HDMI mediante un solo cable sin perdida de calidad deImagen o sonido. Tras conectar, haga los ajustes del color HDMI y resolution de estaunidad de acuerdo con el telesor compatible con HDMI. Consulte también el manual de instrucciones del TV compatible con HDMI.

PIONEER XCM52BTK - Conexión mediante un cable HDMI - 1

Nota

  • Cuando se reproduce un disco o contenido de un dispositivo de almacenimiento USB, estaunidad puede transferir las seniales digitales por el terminal HDMI OUT. Emplee el cable de video para reproducirotiros Contentsidos.
  • La interfaz de esta unidad ha sido disenada según la asignación de High-Definition Multimedia Interface.
  • Cuando se conecta un aparato compatible con HDMI, la resolution se muestra en el visualizador del panel delantero.
  • La resolved de la calidad de señales de video del terminal HDMI OUT de estaunidad se cambia manualmente. Cambie el ajuste HDMI Resolution (pagina 36).
    -Estaunidadha sidodisenadapara serconectadaaparatos compatibles conHDMI.Espossibleque nofunciencia bien si seconcta adispositivosDVI.

El terme HDMI y High-Definition Multimedia Interface, como el logotipo HDMI son MARas commerciales o MARcas registRADas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos yotiros paises.

PIONEER XCM52BTK - Nota - 1

Señales de audio que pueda salir por el terminal HDMI OUT de estaupon

Audio PCM lineal de 2 canales, 44.1 kHz a 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits (incluyendo mezcla en 2 canales)
Audio de 5.1 canales Dolby Digital
- Audio MPEG

PIONEER XCM52BTK - Señales de audio que pueda salir por el terminal HDMI OUT de estaupon - 1

DOLBY. DIGITAL

  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

Conexión de la antenna de FM

Conecte la clavija de la antenna de FM en el contacto central de la toma de antenna de FM.

PIONEER XCM52BTK - Conexión de la antenna de FM - 1

PIONEER XCM52BTK - Conexión de la antenna de FM - 2

Nota

  • Para asegurar una optima recepcion, cerciorese de que la antenna de FM esté Completely extendida y no enrollada ni colgada en la parte posterior de la unidad.

Uso de antenas exteriores

Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antenna de FM externa.

PIONEER XCM52BTK - Uso de antenas exteriores - 1

Conexión a la corriente

Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistemas y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de CA.

Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA.

PIONEER XCM52BTK - Conexión a la corriente - 1
Panel posterior deeste receptor

PIONEER XCM52BTK - Conexión a la corriente - 2

PRECAUCION

  • No utilise ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad.
  • No utilise el cable de alimentación suministrado con la unidad para ningún propósito excepto el descririto más arriba.

Capitulo 4:

Primeros pasos

Para encender launidad

Pulse 品 STANDBY/ON para conectar la alimentacion.

Después del uso:

Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse

STANDBY/ON

PIONEER XCM52BTK - Después del uso: - 1

Nota

  • En el modo de espera, si hay un iPod/iPhone/iPad conectado, launidad activará el modo de carga.

Ajustedreloj

PIONEER XCM52BTK - Ajustedreloj - 1

1 P u STANDBY/ON para conectar la alimentacion.

2 Pulse CLOCK/TIMER en el mando a distancia.

Se做不到 "CLOCK" en el display principal.

3 Pulse ENTER.

4 P u spaajustar el dia; a continuacion, pulse ENTER.

5 P u sparaajustar la hora; a continuacion, pulse ENTER.

6 P u sparaajustar los minutes; a continuacion, pulse ENTER para confirmar.

Para comprobar la visualización de la hora:

Pulse CLOCK/TIMER. Aparecerá la visualización de la hora durante uno 10segundos.

Para reajustar el reloj:

Lleve a cabo "Configuracion del reloj" desde el paso 1.

PIONEER XCM52BTK - Para reajustar el reloj: - 1

Nota

  • Cuando se restablece la alimentacion electrica deunes de volver a conectar la unidad o afterwards de un fallo electrico, configure el reloj.

Control general

Función de entrada

Al pulsar INPUT en launidad principal, la funciona en bajo sebayará a(other modo. Pulse INPUT varias veces para seleccionar la funciona deseada.

PIONEER XCM52BTK - Función de entrada - 1

Control de brill del display

Pulse DIMMER para atenuar el brillo del display. Se pueda selectionar cuando niveles de luminosidad.

Establecimiento automatico del volumen

Si apaga la unidad principal y el volumen está ajustado a 31 o a un valor superior, al encenderla de nuevo estará ajustado a 30 y se establecerá en elultimate nivel ajustado.

Control del volumen

Gire el botón del volumen hacía VOLUME (en la unidad principal) o presione VOLUME +/- (en el mando a distancia) para aumento o disminuir el volumen.

PRECAUCION

  • El nivel de sonido como una función del volumen depende de la eficiencia del altovoz, de la localización, y de otros factores. Es recomendable技术水平 a altos niveles de volumen. Noonga el volumen al máximo al encender la unidad. Escuche música a niveles moderados. La presión acústica excessiva de los auriculares y los cascos pueda causar la perdida del sentido auditivo.

Muting

Al pulsar MUTE en el mando a distancia, el volumen se silenciara temporale. Pulselo otherz para restablecer el volumen.

Controles de sonido

Equalizer

Al pulsar EQUALIZER, se做不到 el ajuste del modo en bajo. Para mover a lo que el mode de la hora para ser capaziar a un autre modo, pulse EQUALIZER varias vezes hasta que se muestre el modo de sonido deseedo.

PIONEER XCM52BTK - Equalizer - 1

Control P.bass

Cuando se activa la alimentacion por primera vez, launidad entra ra en el modo P.bass, que enfatiza las Frequencias de bajo. Para cancelar el modo P.bass, pulse P.BASS en el mando a distancia.

Control de bajos/agudos

Pulse BASS/TREBLE; a continuación pulse ↑/↓/←/→ para ajustar los bajos o los agudos.

PIONEER XCM52BTK - Control de bajos/agudos - 1

Nota

  • No es possible usar simultaneamente EQUALIZER y P.BASS. De estas dos functions, se utilizes la que se haya seleccionado enultimate lugar.
  • BASS/TREBLE se pueda usar junto con EQUALIZER o P.BASS.

Cuando se haya的选择acionado una de las dos functions anteriores, la que no haya sido selectionada se做不到 delCEEjiente modo.

1 Si se han cambioso los ajustes de P.BASS (ON/OFF).

  • EQUALIZER: FLAT

2 Si se han cambiado los ajustes de EQUALIZER.

P.BASS:OFF

Configuración del descentador

Para携带la configuracionactual del descentador o realizar una nuevo configuracion:

1 P u STANDBY/ON para conectar la alimentacion.
2 Pulse y mantenga pulsado CLOCK/TIMER.
3 Presione / para selectionar "ONCE" o "DAILY"; a continuacion, pulse ENTER.
ONCE - El timer funciona por una vez solamente a la hora memorizada.
DAILY - La reproduccion con el temporizador diario se activara a la hora y los días de la semana preestablecidos.
4 P u para seleccionar "TIMER SET"; a continuacion, pulse ENTER.
5 P u spara seleccionar la fuente de reproduccion con descentador; a continuacion, pulse ENTER.
DVD/CD, FM, USB/IPOD, BT AUDIO, AUDIO IN y LINE seSEOpeen seleccionar como fuente de reproduccion.
6 P u para selectionar un dia para la reproduccion con temporizador; a continuacion, pulse ENTER.
7 P u spara ajustar la hora; a continuacion, pulse ENTER.
8 P u spara ajustar los Minutes; a continuacion, pulse ENTER.
Ajuste el tiempo de finalización como en los pasos 7 y 8 de arriba.
9 Para ajustar el volumen, pulse VOLUME + / - a continuacion, pulse ENTER.
10 Pulse STANDBY/ON para activar el modo de esper.
El indicator TIMER se iluminará.

Primeros pasos

Cómo restablecer el descentador

Permite volver a utiliser una configuración de descentador existente.

1 Siga los pasos 1 a 3 indicados en "Configuración del descentador".

2 P u spa selectionar "TIMER ON" y, a continuación, pulse ENTER.

como cancelar el descentador

Permite desactivar la configuracion del descentador.

1 Siga los pasos 1 a 3 indicados en "Configuración del descentador".

2 P u splice selectorar "TIMER OFF" y, a continuacion, pulse ENTER.

Empleo del temporizador de conexión automática

1 P u OSTAND8Y/ON para desconectar la alimentacion.

2 A la hora de connexion automática, esta unidad se encenderá automatistically yactivar la funciona de entrada selectionada.

PIONEER XCM52BTK - Empleo del temporizador de conexión automática - 1

Nota

  • Si a la hora de connexion automatica no hay conectado ningún iPod/iPhone/iPad a estaunidad o no hay insertado ningún disco, launidad se encenderá pero no reproducirá nada.
  • Es possible que algunos discos no se reproduzan automatistically a la hora de conexión automatica.
  • Si ajusta el temporizador, deben dejar un minuto o más entre la hora de inception y la de finalización.

Empleo del temporizador de desconexión automática

El temporizador de desconexión automatica apaga la unidad despues de un tiempo especified para poder irse a dormir sin tener que preocuparse del本身就是.

1 Pulse repetidamente SLEEP para selectionar un tiempo hasta la desconexión.

Selección uno de los ajustes siguidentes: 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min u OFF. El nuevo valor ajustado se visualizará durante 5segundos y bajo se completará el ajuste.

PIONEER XCM52BTK - Pulse repetidamente SLEEP para selectionar un tiempo hasta la desconexión. - 1

Nota

  • El temporizador de desconexión automatica pueda ajustarse presionando SLEEP cuando se visualiza el tiempo restante.

Uso de auriculares

Conecte los auriculas a la toma de auriculas.
Cuando se conecta un par de auriculas, los altavoces no emiten nunca sonido.

PIONEER XCM52BTK - Uso de auriculares - 1

  • No gire el botón del volumen al máximo y escuche la música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos pueda causar la perdida del sentido auditivo.
  • Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, bajo el volumen.
  • Asegürese de que sus auriculares tengan una clavija de 3,5 mm de diametro y una impedancia de 16 ohmios a 50 ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios.

Capitulo 5:

Reproducción de un iPod/iPhone/iPad

Conectando simplemente su iPod/iPhone/iPad a este aparato, poder eschar el sonido de alta calidad del iPod/iPhone/iPad.Estaunidad no permite transferir música,pelliculas ni imagenes desde un iPod/iPhone/iPad através de la salute HDMI OUT ni del terminal COMPONENTVIDEO.La configuracion de reproduccion de musica e imagenes atramvesde un iPod/iPhone/iPad se peutrealizar desde estaunidad o desde el propio iPod/iPhone/iPad.

Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles

Los iPod/iPhone/iPad que pueda reproducirse en estauponidad se muestran a continuacion.

iPod/iPhone/iPad Terminal USB

iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G √
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G √
iPhone √
iPhone 3G √
iPhone 3GS √
iPhone 4 √
iPhone 4s √
iPhone 5 √
iPhone 5c √
iPhone 5s √
iPad mini √
iPad mini con PDTa Retina √
iPad √
iPad 2 √
iPad (3.a generación) √
iPad (4.a generación) √
iPad Air √

PIONEER XCM52BTK - Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles - 1

Nota

  • Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir或者其他 modelos de iPod/iPhone/iPad que no sean los especializados.
  • Dependiendo del modelo o de la version del software, es possible que todasillasesiones esten restringidas.
  • El iPod/iPhone/iPad tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproduccion está legalmente permitida.
  • Algunas functions, como el ecualizador, no se pueda controlar con este sistemas, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la connexion.

  • Pioneer no acepta ninguna responsabilitad, bajo ninguna circunstancia, por perdidas directas o indirectas debidas a molestias o perdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone/iPad.

  • Para Obtener instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone/iPad, consulte el manual que acomaña al iPod/iPhone/iPad.
  • Este sistemas e ha desarrollado y probado para la version de software de iPod/iPhone/iPad indicada en la网页 web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ics/eu/).
  • Si instalala versiones de software distinctas de las indicadas en la page web de Pioneer en su iPod/ iPhone/iPad, pueda derivar en la incompatibilidad con este sistemas.
    -Esta unidad no puebe usarse para grabar discos CD, sonido del sintonizador ni除外 contenido en un iPod/ iPhone/iPad.

Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad

PIONEER XCM52BTK - Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad - 1

PRECAUCION

  • Cuando conecte dispositivos iPod/iPhone/iPad, utilise el cable de iPod/iPhone/iPad fácilado con cada dispositivo, o un cable de iPod/iPhone/iPad, de vente en establishimientos especializados, compatible con éI.
    -Estaunidad no se suministra con ningún cable de iPod/ iPhone/iPad.

PIONEER XCM52BTK - PRECAUCION - 1

Importante

  • Si utilizes el iPod/iPhone/iPad con una funda protectora (de vente en establishimientos especializados) es possible que no pueda conectarlo a estaunidad.

Conexión de un iPod/iPhone/iPad utilizing el soporte fácilado

1 Conecte launidad a un iPod/iPhone/iPad mediate el cable de iPod/iPhone/iPad.

PIONEER XCM52BTK - Conexión de un iPod/iPhone/iPad utilizing el soporte fácilado - 1
Cable de iPod/ iPhone/iPad

Reproducción de un iPod/iPhone/iPad

2 Coloque el iPod/iPhone/iPad en posicion vertical.

Cuandoutiliceun iPod/iPhone

Asegürese de que el cable de iPod/Phone está alineado a lo largo de la ranura situada en la parte posterior del soporte que se suministra con la unidad.

PIONEER XCM52BTK - Cuandoutiliceun iPod/iPhone - 1

CuandoutiliceuniPad

Asegürese de que colocá el iPad en el soporte en posición horizontal.

PIONEER XCM52BTK - CuandoutiliceuniPad - 1

Reproduccion de un iPod/iPhone/ iPad

1 Conecte el iPod/iPhone/iPad.

Si se conecta un iPod/iPhone/iPad cuando estaunidad está encendida, no se inicia la reproduccion del iPod/iPhone/ iPad.

2 Pulse USB como fuente de entrada.

En el panel principal se做不到 "USB/IPOD".

3 Cuando el Reconocimiento haya terminado, comenzará a reproducirse automatistically.

Los controles de reproduccion de iPod/iPhone/iPad disponibles en esta unidad son I, ,

PRECAUCION

  • Cuando el iPod/iPhone/iPad está en el soporte y deseee utilizesdo directamente, recuerde sujetarlo con la otherano para evaporar un functionamento incorrecto a causa de un contacto defectuoso.

PIONEER XCM52BTK - PRECAUCION - 1

Nota

  • Para Obtener instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone/iPad, consulte el manual que acomaña al iPod/iPhone/iPad.
  • La recarga del iPod/iPhone/iPad se leva a cabo siempre que se conecta el iPod/iPhone/iPad a estaunidad. (Estafunción también está disponible en el modo de espera.)
  • Cuando se cambia la entrada de USB/IPOD a otra configuración, la reproducción del iPod/iPhone/iPad se detiene temporallmente.
  • Cuando el iPod/iPhone/iPad no está reproduciendo y no se haya realizado ninguna operation durante más de 20 horas, launidad se apagará automatístico. En este caso es necesario que apagado automático esté ajustado a ON.
  • El apagado automatico se pueda ajustar a ON/OFF (pagina 45).

Importante

  • Si esta unidad no pueda reproducir el contenido del iPod/iPhone/iPad, efectue las siguientes comprobaciones para SOLUTIONAR:

  • Verifique si el iPod/iPhone/iPad es compatible con estaupon.
    -Vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad a la unidad. Si aun asi no funciona, pruebe a reiniciar el iPod/iPhone/iPad.

  • Verifique si el software del iPod/iPhone/iPad es compatible con esta unidad.

  • Si no logra que el iPod/iPhone/iPad funciona, realice las siguientes comprobaciones:

  • Ha conectado correctamente el iPod/iPhone/iPad? Vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad a la unidad.

  • El iPod/iPhone/iPad, lexperimenta alguna desconexión? Reinicie el iPod/iPhone/iPad y vuélalo a conectar a la unidad.

Capitulo 6:

Reproducción de discos

Reproduccion de discos o ARCHivos

1 P u STANDBY/ON para conectar la alimentacion.

La entrada seleccionada se做不到 en el display del panel frontal.

  • Durante la reproduccion de discos o ARCHivos, encienda el televisor y, antes de comenzar, cambie a la entrada de TV.
  • PodráATTERidiomadevisualizaciónenpantalla del unidad(Configuración de Display(Pantalla) en la página 36).

2 P u DVD/CD en el mando a distancia o INPUT varias vezes en la unidad principal para seleccionar la entrada de DVD/CD.

Espere hasta que se muestre "NO DISC".

Cuando ya haya un disco en la bandeja, pulse OPEN/ CLOSE para expulsionarlo.

3 P u IOPEN/ 己 CLOSE paraAbrir la bandeja del disco.

4 Coloque el disco en la bandeja del disco, con la etiqueta mirando hacía arriba.

PIONEER XCM52BTK - P u  IOPEN/ 己 CLOSE paraAbrir la bandeja del disco. - 1

5 P u IOPEN/ LOSE para cerrar la bandeja del disco.
6 P u para iniciar la reproduccion.

PRECAUCION

  • Noonga dos discos a la vez en la bandeja del disco.
  • No reproduzca discos de formas especialas (en forma de corazón, octagonales, etc.). Podria provocar un funcionamento defectuoso.
  • No empujé la bandeja del disco cuando la misma está en movimiento.
  • Si hay un corte de alimentacion electrica cuando la bandeja está abierta, espere a que se restablezca la alimentacion.
  • Asegürese deponer el disco de 8 cm en el centro de la bandeja del disco.

Nota

  • Debido a la estrutura de la informacion del disco, se.), que un CD normal (aproximamente de 20 a 90segundos).
  • Cuando se alcance el principio de la prima pista en retroceso rápido, la unidad accederá al modo de reproducción.
  • Tiempre的前提下 reproducirse los discos reescribibles de multipes sesiones con escritura inacabada.
  • Si se produce una interferencia de radio o television durante la reproduccion de un DVD/CD, aleje launidad del televisor o la radio.

Sugerencia

  • Cuando no se haya llegado a cabo ninguna operation en el modo DVD/CD y no se haya republicado ningún archivo de audio durante más de 20 horas, launidad se apagará automatistically. En este caso es necesario que apagado automatico está ajustado a ON.
  • El apagado automatico se pueda ajustar a ON/OFF (pagina 45).

Reproduccion avanzada de discos DVD, CD

PIONEER XCM52BTK - Reproduccion avanzada de discos DVD, CD - 1

PIONEER XCM52BTK - Reproduccion avanzada de discos DVD, CD - 2

Búsqueda directa de pistas

Empleando los botones numéricos (0 a 9), podra específicar y reproducir el titulo, capítulo, pista o archivo que quiera ver/ oir.

Utilice los botones numéricos del mando a distancia para selectionar el titulo, capitulo, pista o archivo deseado cuando está reproduciendo el disco seleccionado.

PIONEER XCM52BTK - Búsqueda directa de pistas - 1

Nota

  • No es posible seleccionar un numero de titulo, capitulo, pista o archivo mayor que el numero de titulos, capítulos, pistas o ARCHivos contentsados en el disco.
  • Durante la reproduccion aleatoria, la funciona de búsqueada de pista directa no está disponible.

Para detener la reproduccion:

Pulse

Reproducción repetida A-B

La sección especifiedada bajo de un tíolo o pista se reproducirá repetidamente.

1 P uHOME MEnu.

Se visualiza HOME MENU.

PIONEER XCM52BTK - P uHOME MEnu. - 1

2 Utilice / para selectionar Play Mode; afterwards, pulse ENTER.

Se mostrará la pantalla de Play Mode.

3 Utilice / para seleccionar A-B Repeat; afterwards, pulse ENTER o .

4 Utilice / para seleccionar el punto A(Punto de Inicio).

PIONEER XCM52BTK - P uHOME MEnu. - 2

5 Utilice / para selectionar el punto B(Punto Final).

PIONEER XCM52BTK - P uHOME MEnu. - 3

PIONEER XCM52BTK - P uHOME MEnu. - 4

Nota

  • Cuando se inicia la reproduccion repetida A-B, en la pantalla se做不到 "A-B repeat".
  • En algunos discos, la función de reproducción repetida A-B está desactivada.
  • En los discos DVD, la reproduccion repetida A-B solo es possible dentro de un tíolo.
  • La reproduccion repetida A-B para CD solo puede邮轮se a cabo bajo de una pista.
  • En los discos DVD, es possible que algunos escenas no permitan la reproduccion repetida A-B.

Para cancelar la reproduccion repetida A-B:

1 Utilice / para seleccionar Off.

PIONEER XCM52BTK - Para cancelar la reproduccion repetida A-B: - 1

Repeticion de la reproduccion

Reproduce repetidamente titulos, capítulos, pistas o archivos.

1 Lleave a cabo los pasos 1 y 2 indicados en "A-B Repeat play".

2 Utilice / para selectionar Repeat; afterwards, pulse ENTER o .

3 Utilice ↑/↓ para seleccionar repetacion de un titulo.

En el display principal se做不到 "RPT TTL".

PIONEER XCM52BTK - Repeticion de la reproduccion - 1

PIONEER XCM52BTK - Repeticion de la reproduccion - 2

Nota

  • Después de haberledge a cabouna reproduccion repetida, recuerde pulsar. De lo contrario, el disco se reproduciracountuamente.
  • Durante la reproduccion repetida, la reproduccion aleatoria no está disponible.

Para cancelar la repetienda de la reproduccion:

1 Utilice / para seleccionar Repeat Off.

En el display principal se做不到 "RPT OFF".

PIONEER XCM52BTK - Para cancelar la repetienda de la reproduccion: - 1

Reproduccion aleatoria

Reproduce aleatoriamente titulos, capítulos o pistas.

1 Lleve a cabo los pasos 1 y 2 indicados en "A-B Repeat play".

2 Utilice / para selectionar Random; afterwards, pulse ENTER o .

3 Utilice / para selectionar On.

En el display principal se做不到 "RDM ON".

PIONEER XCM52BTK - Reproduccion aleatoria - 1

PIONEER XCM52BTK - Reproduccion aleatoria - 2

Nota

  • Si pulsa el botón▶I durante la reproducción aleatoria, podrá pagar a lasuma pista selecciónada en el modo de reproducción aleatoria. Por otherwise lado, no le permite ir a la pista anterior. Lelearvaral principal de la pista que se esté reproduciendo.
  • En la reproduccion aleatoria, la unidad seleccionara y producirá las pistas automatistically. (No se pueda selectionar elorden de las pistas.)
  • Durante la reproduccion aleatoria, la reproduccion repetida no está disponible.

Para cancelar la reproduccion aleatoria:

1 Utilice / para selectionar Random Off.

En el display principal se做不到 "RDM OFF".

PIONEER XCM52BTK - Para cancelar la reproduccion aleatoria: - 1

Reproducción programada

Podrá selecciónar hasta 24 selecciones para la reproduccion en elorden que usted prefería.

1 Lleave a cabo los pasos 1 y 2 indicados en "A-B Repeat play".
2 Utilice / para selectionar Program; afterwards, pulse ENTER o .

3 Utilice / para selectionar Create/Edit y, a continuacion, pulse ENTER.

La pantalla Create/Edit cambia según el disco o archivo.

PIONEER XCM52BTK - Reproducción programada - 1

4 Utilice / / / para seleccionar el titulo, capitulo, pista o archivo; afterwards, pulse ENTER.

PIONEER XCM52BTK - Reproducción programada - 2

  • Para anadir ARCHivos a un programa, selección primero el lugar en el programa (el paso de programa), a continuación selección el Titulo, el capítulo o la pista, y bajo pulse ENTER (los ARCHIVOS se anaden al final del programa).
  • P u l s e R E T U R N para volver a la pantalla anterior. Si vuelve a la pantalla anterior cuando está haciendo ajustes,los ajustes que haya programado se borraran.
  • Para eliminar un caso, resalteo y pulse CLEAR.

5 Pu▶I s e

Daracomienzo la reproduccion.

PIONEER XCM52BTK - Reproducción programada - 3

Nota

  • Para reproducir un programa establecido, selección Playback Start desde la pantalla de programación y bajo el ciclo.
  • Para reanudar la reproduccion normal, seleccione Playback Stop desdela pantalla de programacion y fuego pulse ENTER.El programa permanece en la memoria.
  • Para cancelar todo el programa, selección Program Delete desde la pantalla de programacion y bajo pulse ENTER.
  • Los programas se peuvent reproducir repetidamente. Seleeccione Program Repeat desdeRepeat en la pantalla del mode de reproduccion (Play Mode) durante la reproduccion programada.
  • Los programas no se pueda reproducir enorden aleatorio (la reproduccion aleatoria no es possible durante la reproduccion programada).

Modo de búsqueda

Reproduce el número o tiempo especified dentro del Titulo, capítulo, pista o archivo.

1 Lleve a cabo los pasos 1 y 2 indicados en "A-B Repeat play".

2 Utilice / para selectionar Search Mode; afterwards, pulse ENTER.

3 Utilice / para seleccionar Title search; afterwards, pulse ENTER o .

PIONEER XCM52BTK - Lleve a cabo los pasos 1 y 2 indicados en "A-B Repeat play". - 1

4 Utilice los botones numéricos para seleccionar Input Title.

PIONEER XCM52BTK - Utilice los botones numéricos para seleccionar Input Title. - 1

Sobre la descarga de ARCHIVOS MP3/WMA

Existen muchas páginas web que permiten descargar ficheros de música MP3/WMA. Siga las instrucciones de la网页 web acerca de como descargar los ARCHivos de música. Podra reproducir these archivos de música descargados grabandolos en un disco CD/DVD.

  • Las canciones/ficheros descargados son solamente para uso personal. Cualquier除外 lo de la canción sin la autorización del propietario es ilegal.

Acerca delorden de reproduccion

Se reproducirán enorden desde el archivo guardado en la carpeta superior.

Ejempio

PIONEER XCM52BTK - Ejempio - 1

El archivo se reproducirá en elorden indicado anteriorsmente.

Procedimiento paraREENCR ARCHIVOS DivX o MP3/WMA/JPEG

Para reproducir especialicando un archivo.

PIONEER XCM52BTK - Procedimiento paraREENCR ARCHIVOS DivX o MP3/WMA/JPEG - 1

PIONEER XCM52BTK - Procedimiento paraREENCR ARCHIVOS DivX o MP3/WMA/JPEG - 2

1 P u DVD/CD.e

2 P u ↑↓ paraselectionar DivX o MP3/WMA/JPEG.

Si el disco contiene archivos DivX, MP3, WMA o JPEG mezclados.

PIONEER XCM52BTK - P u ↑↓ paraselectionar DivX o MP3/WMA/JPEG. - 1

3 P u ↑↓ paraseLECTIONAR la reproduccion del archivo deseado.

PIONEER XCM52BTK - P u ↑↓ paraseLECTIONAR la reproduccion del archivo deseado. - 1

4 Pulse ENTER.

Dára comienzo la reproducción.

Capitulo 7:

Reproducción USB

Reproduccion de dispositivos de almacenamento USB

Es posible escuchar audio de dos canales utilizing la interfaz USB de la parte delantera de este receptor.

  • Pioneer no garantiza que todos los:ficheros grabados en un dispositivo de almacenimiento USB能把an reproducirse, ni que se suminará alimentación a un dispositivo de almacenimiento USB. Tenga también presente que Pioneer no aptará ninguna responsabilidad por la perdida de ARCHivos de dispositivos de almacenimiento USB causada por la conexión a estaunidad.

1 P u USB como fuente de entrada.

En el panel principal se做不到 "USB/IPOD".

2 Conecte el dispositivo de almacenimiento USB.

En el display principal se做不到 automatistically "GUI".

  • Este receptor no es compatible con un concentrador USB.

PIONEER XCM52BTK - Conecte el dispositivo de almacenimiento USB. - 1

3 Cuando el Reconocimiento haya conclusido, pulse para起初 la reproduccion.

  • Si deseña cambiar a另一边 fuente de entrada, antes deberá detener la reproducción del dispositivo de memoria USB.

4 Desconecte el dispositivo de almacenamento USB del terminal USB.

Antes de retiring el dispositivo de almacenimiento USB, apaguelo.

PIONEER XCM52BTK - Desconecte el dispositivo de almacenamento USB del terminal USB. - 1

Nota

  • Es possible que esta unidad no reconozca el dispositivo de almacenimiento USB, que no reproduzca ARCHivos o que no suministre alimentacion al dispositivo de almacenimiento USB. Para Obtener mas detalles, consulte Cuando se ha connectado un dispositivo de almacenimiento USB en la page 38.
  • Cuando no haya ningún dispositorio de almacenimiento USB en función y launidad display durante 20 o más horas, la alimentación se desconectará automatistically. En este caso esnecessary que apagado automatico esté ajustado a ON (pagina 45).

Procedimiento paraREENCR ARCHIVOS DivX o MP3/WMA/JPEG

Para reproducir especialicando un archivo.

PIONEER XCM52BTK - Procedimiento paraREENCR ARCHIVOS DivX o MP3/WMA/JPEG - 1

1 PuUSB.s e

2 P u ↑/↓ paraeselectionar DivX o MP3/WMA/JPEG.

Si el dispositivo de almacenimiento USB contiene ARCHivos DivX, MP3, WMA o JPEG mezclados.

PIONEER XCM52BTK - P u ↑/↓ paraeselectionar DivX o MP3/WMA/JPEG. - 1

3 P u ↑↓ paraselectionar el archivo que desee reproductir.

PIONEER XCM52BTK - P u ↑/↓ paraeselectionar DivX o MP3/WMA/JPEG. - 2

4 Pulse ENTER.

Dara comienzo la reproduccion.

Reproduccion en elorden deseado (reproduccion programada)

-Estaunidadpuede reproducirdeformarepetida las carpetasguardadas en undispositivo de almacenacimientoUSB.
- Aside un dispositivo de almacenamento USB con ARCHivos MP3/WMA se pueda leer hasta un máximo de 255 carpetas y 999 ARCHIVOS (incluyendo ARCHIVOS no reproducibles).

Capitulo 8:

Uso del sintonizador

como esuchar emisoras de radio

Los siguientes pasos indican como sintonizar emisiones de radio de FM mediante las functions de sintonizacion automatica (busesada) y manual (por pasos). Cuando haya sintonizzato una emisora,uede memorizar la fecuencia para recuperarla mas tarde. Para saber como落户 a cabo esta operacion, consulte mas bajo Presintonizacion de emisoras.

PIONEER XCM52BTK - como esuchar emisoras de radio - 1

Sintonizacion

1 P u OSTANDBY/ON para conectar la alimentacion.

2 P uTUNER.e

3 Para sintonizar la emisora deseada, pulse TUNE + / - en el mando a distancia.

Sintonización automática:

Pulse y mantenga pulsado TUNE +/-; la búsqueda da rá comienzo automatístico y el sintonizador se detendra en la primera emisión de radiodifusión disponible.

Sintonizacion manual:

Pulse varias vezes TUNE +/− para sintonizar la emisora deseada.

PIONEER XCM52BTK - Sintonizacion - 1

Nota

  • Cuando se produzca una interferencia de radio, es possible que la sintonización automatica se detenga automatistically en este punto.
  • La sintonización automatística omitrá las emisoras que presenten una seals débil.
  • Para detener la sintonización automatística, pulse

Para recibir una transmisión de FM en estéreo:

  • P u l s e ST/MONO para seleccionar el modo estéreo; en el memorizadas durante的一些as horas en el caso de que display se mostrara "AUTO". se produca una interrupción en el suministro electrico o se desenchufe el cable de alimentacion de CA.

Mejora de la recepcion FM:

1 Pulse varias vezes ST/MONO para seleccionar MONO.

El sintonizador cambiará de estéreo a mono y por lo general melhorará la Reception.

Presintonizacion de emisoras

Si escacha una emisora de radio en particular a dato, suee ser conveniente almacenar la Frequencia de la emisora en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que desee escuchar dicha emisora (Ajuste de presintonias). Esto le evitará tener que sintonizarmanualmente la emisora cada vez que desee escucharla.Estaunidad peutememorizar hasta 40 emisoras.

PIONEER XCM52BTK - Presintonizacion de emisoras - 1

1 Sintonice la emisora que desea memorizar.

Para mas detalles, consulte Sintonizacion mas arriba.

2 P uMEMGRYe

El número de presintonia parpadeara.

3 P u PRESEt ^+ para selectionar el numero de emisora presintonizada.

4 P uMEM©RYepara guardar la emisora en la memoria.

Si el número de presintonia deja de parpadeary se illumina de forma continua antes de que la emisora se haya memorizzato, repita esta operación desde el paso 2.

  • Repita los pasos 1 a 4 para configurar另一as emisoras o paraATTERa unemisorapeconfigurada.Cuandouna?.
    nueva estacion es almacenada en la memoria,la estacion memorizada previamente para ese numero de canal sera borrada.

PIONEER XCM52BTK - Presintonizacion de emisoras - 2

Nota

  • La función de backup protegerá las emisoras

n el memorizadas durante algunos horas en el caso de que se produzca una interruptionsion en el suministro electrico o se desenchufe el cable de alimentacion de CA.

Para recuperar una emisora memorizada

1 P u PRESET +e- para selectionar la emisora deseada.

Para explorar las emisoras preajustadas

Las emisoras almacenadas en la memoria peuvent explorarse automatistically. (Exploracion de memoria preconfigurada.)

1 Pulse y mantenga pulsado PRESET + / -

Se做不到 el número de la emisión presintonizada y las emisoras programadas se podran sintonizar de forma secuencial, durante 5segundos cada una deellas.

2 Cuando haya遇到了la emisora deseada, pulse PRESET + / - de nuevo.

Para borrar toda la memoria preconfigurada

1 P uTUNER ereel mando a distancia.
2 P u CLEAR jusqu'à que se muestre "MEM CLR".

PIONEER XCM52BTK - Para borrar toda la memoria preconfigurada - 1

Nota

Se borraran todas las emisoras.

Empleo del sistema de datos radiofonicos (RDS)

IntroduccionalRDS

El Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como se le conoce commonmente, es un sistemasutilizzato por la mayoria de emisoras de radio FM para proportionsar a los oyentes informaciones de diversos temas, como el nombre de la emisora y el tipo de programa que está emitiendo, por exemple.

Una de las functions del RDS consiste en la posibididad deocular por tipo de programa. Por exemple, podeocular unaemisora que esté emitiendo un programa de tipo JAZZ.

Se pueda携带 los siguientes temas de programas:

NEWS-Noticias

AFFAIRS - Temas deactualidad

INFO - Información general SPORT - Deportes

SCIENCE - Ciencia y Tecnología

VARIED - Material bajo normalmente en charlas, tales como concursos o entrevistas.

POP M - Música pop

ROCK M -Música rock EASY M -Música ligen

LIGHT M - Música clásica 'ligera'

CLASSICS-Musica clsica no ligera

OTHER M - Música no perteneciente ayinguna de las categorías anteriores

WEATHER-Informes meteorologicos

FINANCE-Informes de la Bolsa de Valores,comercio, temas financieros,etc.

CHILDREN -Programas infantiles

SOCIAL - Asuntos sociales

RELIGION - Programas relacionados con religion

PHONE IN - Publico en general expresando sus opiniones por téléphone

TRAVEL - Programas de viajes, más que información sobre el tráfico

LEISURE - Ocio y hobbies

JAZZ-Musicajazz

COUNTRY - Música country

NATION M - Música popular en various idiomas, salvo inglés

OLDIES - Música popular de los años 50 y 60

FOLK M - Músicafolklorica DOCUMENT - Documentales

TEST - Permite probing equipos o receptores de radiodifusión de emergencia.

ALARM - Anuncios de emergencia hechos en circunstancias exceptionales o avisos de acontecimientos que causan peligro en general

Búsqueada de programas RDS

Puedeocularnprodgramaspecificadomasriba.

1 P u TUNER ereel mando a distancia.

Las emisoras RDS solo estarán disponibles en FM.

2 P u I PsY en elrnando s distancia.

Se做不到 "SELECT" duringe unos 6 segundos.

3 P u / spaKa selec tionar el tipo de programa que desea escuchar.

Cada vez que pulse el botón, se做不到 el tipo de programa. Si mantiene el botón pulsado, el tipo de programa se做不到 de forma continua.

4 Mientras se esté所提供ndo el tipo de programa selectionado, pulse de nuevo RDS PTY (antes de que hayan transcurrido 6 segundos).

Después de que el tipo de programa selecciónado haya estado encendido durante 2 segundos, se做不到a "SEARCH" y coma comienzo la operación de búsqueada.

PIONEER XCM52BTK - Mientras se esté所提供ndo el tipo de programa selectionado, pulse de nuevo RDS PTY (antes de que hayan transcurrido 6 segundos). - 1

Nota

  • Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el paso 2. Si la unidad envuestra un tipo deprograma deseado, el numero de canal correspondiente se encendera duranteunos 8segundos; bajo, el nombre de la emisora permanecera encendido.

  • Si deseña escuchar el mismo tipo de programa en另一边 emisión, pulse RDS PTY cuando el número de canal o el nombre de la emisión está parpadeando. El aparato buscará la",[siguiente] emisión.

  • Si no se encuesta ninguna emisora, aparecerá "NO FOUND" durante 4 segundos.

Información proportiónada por RDS

Cada vez que pulse RDS DISPLAY, el display cambiará del.),该如何?.

PIONEER XCM52BTK - Información proportiónada por RDS - 1

PIONEER XCM52BTK - Información proportiónada por RDS - 2

Cuando sintonice una emisora que no sea una emisora RDS, o una emisora RDS que emita senales débiles, la visualización cambiará en elorden siguientes:

PIONEER XCM52BTK - Información proportiónada por RDS - 3

como utilizar la Memoria Automática de Estaciones Programadas (ASPM)

Mientras esté en el modo de operación del ASPM, el sintonizador buscará automatistically las;nuevas emisoras RDS.Podrán memorizarse hasta 40 emisoras.

Siusted ya ha almacenado的一些 emisoras en la memoria, el numero de emisoras cuales que podran almacenarse sera inferior.

1 P u TUNER ereel mando a distancia.

2 Pulse y mantenga pulsado RDS ASPM en el mando a distancia.

Después de haber parpadeado "ASPM" duranteunos 4segundos,se inicia la exploración (87,5-108 MHz).

Después de la exploración, se visualizará el número de emisoras almacenadas en la memoria durante 4segundos,y bajo aparecerá "END"duringe 4segundos.

Para parar el funciona de la ASPM antes de que haya finalizzato:

Presione ■@mientras se está奔波ando emisoras. Las emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán igual.

PIONEER XCM52BTK - Para parar el funciona de la ASPM antes de que haya finalizzato: - 1

Nota

  • Si se está difundiendo laquia emisora en distinctas frequencias, la frequencia más potente se almacenará en la memoria.
  • No se almacenaran las emisoras que tengan la misma Frequencia que la que está almacenada en la memoria.
  • Si ya se han almacenado 40 emisoras en la memoria, se interrupirá la exploración. Si desea volver a realizar la operación de ASPM, borre la memoria de preajustes.
  • Si no se han almacenado emisoras en la memoria, aparecerá "NO FOUND" duranteunos 4segundos.
  • Si las señas RDS son muy débiles, es posible que los nombres de emisora no se almacenen en la memoria.
  • El misismo nombre de emisora puede almacenarse en distinctos canales.
  • Es possible que en ciertas areas o durante ciertos periodos de tiempo, los nombres de emisión sean momentáneamente distinctos.

Notas sobre el funcionaamento del RDS

Si ocurre algo de lo que se menciona a continuación, no significía que el aparato está averiado:

  • Se muestran de forma alterna "PS", "No PS" y un nombre de emisora.
  • Si una emisora en particular no está difundiendo correctamente o una emisora está realizando pruebas, la funciona de recepcion RDS no funciona de forma adequada.
  • Cuando reciba una emisora RDS cuya sealing sea demasiado debil, es possible que no se visualice cierta informacion, como el nombre de la emisora.
  • "No PS", "No PYT" o "No RT" parpadearán durante algunos 5segundos, yentries se visualizará la Frequencia.

Notas para el texto de radio:

  • Se做不到 dos 8 primeros caracteres del texto de radio y bajo se desplazaran por el display.
  • Si sintoniza una emisora RDS que no está difundiendo texto de radio, se visualizará "No RT" cuando usted cambía a la posición del texto de radio.
  • Mientras se está recibiendo datos de texto radiofónica o cuando cambía el contenido del texto, se visualiza "RT".

Capitulo 9:

Otras conexiones

PIONEER XCM52BTK - Otras conexiones - 1

PRECAUCION

  • Antes de realizar oCambiar las conexiones,apague el systemay desenchufe el cable de alimentacion de la toma de CA.

Conexión de componentes auxiliares

Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrará en el panel frontal al componente de reproducción auxiliar.

  • Este método se puedaemploiar para reproducir música en estaunidad a partir de iPods/iPones/iPads que no sean compatibles con el uso del terminal USB.

PIONEER XCM52BTK - Conexión de componentes auxiliares - 1

1 P u AUDIS IN/LINE como fuente de entrada.

Si ha seleccionado AUDIO IN, se做不到 "AUDIO IN" en el display principal.

PIONEER XCM52BTK - P u AUDIS IN/LINE como fuente de entrada. - 1

Nota

  • Si la toma de miniclavija AUDIO IN está conectada à la toma auxiliar de auriculares, el volumen de estaunidad se ajustará con arreglo al volumen del componente de reproduccion. Si después de bajo el volumen de launidad, el sonido se escaucha distorsionado,intaleta bajo lo atraves del componente de reproduccion auxiliar.

Conecte las tomas de audio LINE IN del panel posterior al componente de reproduccion auxiliar.

PIONEER XCM52BTK - Nota - 1

1 P uAUDINELINE dos vezes como fuente de entrada.

Si ha seleccionado LINE, se做不到 "LINE" en el display principal.

PIONEER XCM52BTK - P uAUDINELINE dos vezes como fuente de entrada. - 1

Capitulo 10:

Reproducción de audio con Bluetooth®

Reproducción de músicaemployando la technología inalámbrica Bluetooth

PIONEER XCM52BTK - Reproducción de músicaemployando la technología inalámbrica Bluetooth - 1

Estaunidad permite reproduir inalámbricamente música almacenada en dispositivos habit它们 para Bluetooth (telefonos moviles, reproducores de música digitales, etc.). Internacionalidad Bluetooth. Para mas informacion, consulte el manual del usuario de su disposito habilityo habilitado para Bluetooth.

PIONEER XCM52BTK - Reproducción de músicaemployando la technología inalámbrica Bluetooth - 2

Nota

  • Lamarca literal y los logotipos Bluetooth® son MARCAS registRADAS propiadad de Bluetooth SIG, Inc., y cualesquier uso de dichas MARCAS por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras MARCAS y nombres commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.
  • El dispositivo habilido con Tecnología inalámbrica Bluetooth debe soportar perfiles A2DP.

  • Pioneer no garantiza un funciona y connexion correctos de estaunidad con todos los dispositivos que dispongan de Tecnología inalámbrica Bluetooth.

Funciónamente con mando a distancia

El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar除外as operaciones.

PIONEER XCM52BTK - Funciónamente con mando a distancia - 1

Nota

  • El disposito habilitado con Tecnologia inalambrica Bluetooth debe soportar perfiles AVRCP.
  • No pueda garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con Tecnología inalámbrica Bluetooth.

Sincronizacion con launidad (registers inicial)

Para que launidad pueda reproducir música almacenada en un dispositivo fácilado para Bluetooth, antes deberá sincronizarlos. La sincronización debenpearse a cabo la primera vez queutilice el dispositivo fácilado para Bluetooth, o cuando los datos de sincronización del dispositivo se hayan borrado porrialquier motivo. La sincronización es un paso necessario para permitir que se lleve a cabo lacomingsión mediate technología inalámbricaBluetooth.

  • La sincronizacion solo deben落户a cabo la primera vez que utilise de forma conjunta la unidad y el dispositivo habilido para Bluetooth.
  • Para permitir que se lleve a cabo la comunicacion mediante的技术ologia inalambrica Bluetooth, deben sincronizar tanto la unidad como el dispositivo habilido para Bluetooth.
  • Después de pulsar BT AUDIO y &, &, a la entrada de BT AUDIO, realice el procedimiento de sincronización en el dispositivo fácilado para Bluetooth. Si la sincronización se ha efectuado correctamente, no seranecessary que lleeve a cabo los procedimientos del sincronización para la unidad indicados más abajo.

Para más información, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilido para Bluetooth.

1 P uSTANDBY/ON y encienda la unidad.

2 P uBTIAUDIOe

La unidad cambiará a BT AUDIO y se做不到 "PAIRING".

3 Encienda el dispositivo habilido para Bluetooth con el que desea synchronize la unidad y lleve a cabo el procedimiento de synchronization.

PIONEER XCM52BTK - P uBTIAUDIOe - 1

Nota

-Estaunidadse mostraracome“X-CM52"en todos los dispositivoshabilitadosparaBluetoothqueutiliceel usuario.

La sincronizacion para comienzo.

  • Coloque el dispositivo habilido para Bluetooth cerca de la unidad.
  • Para Obtener información sobre cuando se puedaellar a cabo la sincronización y el procedimiento que deberá pagar, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilido para Bluetooth.
  • Cuando se le solicite que introduzca el número PIN, deben introducir "0000". (Estaunidad únicamente aptaré el número PIN "0000".)

4 Confirme en el dispositivo habilido para Bluetooth que la sincronizacion se ha llegado a cabo.

Si la sincronizacion con el dispositivo habilido para Bluetooth se ha completado correctamente, el nombre del dispositivo habilido para Bluetooth se做不到 en el panel frontal de la unidad. (Solo se pueda做不到 daracteres alfanumericos de un byte. Todoará que no pueda做不到. Se indica un **.

Cómo escuchar música en la unidad desdeundispositivohabilitado paraBluetooth

1 P u BTI AUDIG.

La unidad cambiará a la entrada de BT AUDIO.

2 Se creará una connexion Bluetooth entre el dispositivo fácilado para Bluetooth y laupon.

Los procedimientos para efectuar la connexion con launidad deferan llvarse a cabo desde el dispositivo habilido para Bluetooth.

  • Para una información detallada acerca de los procedimientos de conexión, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilido para Bluetooth.

3 Como reproducir música desde un dispositivo habilido para Bluetooth.

PIONEER XCM52BTK - Como reproducir música desde un dispositivo habilido para Bluetooth. - 1

Nota

  • Cuando no haya conectado ningún dispositivo fácilmente para Bluetooth y no se haya llegado a cabo ninguna operación durante más de 20 horas, la unidad se apagará automatistically. En este caso es必須 que apagado automatistically esté ajustado a ON.

  • El apagado automatico se pueda ajustar a ON/OFF (pagina 45).

BT STANDBY

  • Cuando la unidad está en el modo de espera, con BT STANDBY ajustado a ON, podra hacer loisible.
  • Si selección un dispositivo habilido para Bluetooth que yaonga un historial de conexiones (la sincronizacion ya se ha llevado a cabo) con estaunidad, la misma se encendera automatistically con la referencia BT AUDIO.

Configuración de BT STANDBY

  • Ajustelo a ON/OFF presionando durante 3segundos el boton INPUT situado en la parte superior de la unidad.
  • Cuando launidad está encendida, pulse el botón INPUT de forma prolongada. Paraarlo es imprescindible que launidad está encendida.
  • BT STANDBY se habilitará antes de encender el sistema, si se retira el cable de AC POWER.

PIONEER XCM52BTK - Configuración de BT STANDBY - 1

Nota

  • Cuando BT STANDBY está ajustado a ON, en el display principal se做不到 "BT STANDBY ON".
  • Cuando BT STANDBY está ajustado a OFF, en el display principal se做不到a "BT STANDBY OFF".
  • Si ha retirado el cable de alimentacion y lo ha introducido de nuevo, la referenciaURTIRA efecto despues de que haya ajustado a ON el interruptor de encendido de la unidad.

Conexión en el modo BT STANDBY con un dispositivo habilido para Bluetooth

Cuando exista un historioral de conexiones (la sincronizacion ya se ha llrado a cabo) con un dispositivo habilido para Bluetooth para launidad durante BT STANDBY, launidad podra recibir una solicitud de conexion directamente a partir del historiiral de conexiones.

Launidad comenzará autilizar la función BT AUDIO y se conectará con un dispositivo habilido para Bluetooth.

Aragon, el mismo no se conectará durante BT STANDBY en los siguientes casos.

En tales casos, elimine el historial de sincronizacion del dispositivo con Tecnologia inalambrica Bluetooth y lleve a cabo la sincronizacion de nuevo.

  • España, el que se considerá como un centro de la Universidad de Barcelona, en el context of the 2015 European Union.
  • El Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centre de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro de la Universidad de Barcelona, el principal centro del Centro di sioncricacion y anticoqo se eliminara.
  • Si los ajustes se restablecen a los values de fabrica, todos los historiales de vincronizacion se eliminaran.

Precaución con las ondas radioeléctricas

Estaunidad emplea una Frequencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda realizada por otros sistemas inalábricos (consulte la lista sugíunte). Para impeder ruidos o interruptions en la��muchión no use estaunidad cercadetalesaparatos,oapagueososaparatosmiantrasusa estaunidad.

  • Telefono inalámbricos
    Faxes inalambricos
    Hornos microondas
    Dispositivos de LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g)
  • Equipos AV inalámbricos
  • Controladores inalámbricos para sistemas de juegos
    Audifonos basados en microondas
  • Algunos monitores para bebés

Otros equipos menos comunes que pueda usar en la mesma Frequencia:

  • Sistemas antirrobo
  • Emisoras de radio de aficionados (HAM)
  • Sistemas de administración logística de almacenes
  • Sistemas de discriminacion para trenes o vehículos de emergencia

PIONEER XCM52BTK - Precaución con las ondas radioeléctricas - 1

Nota

  • En el caso de que aparezca ruido en laImagen del televisor, existe la posibiliad de que un dispositivo equipado con Tecnologia inalámbrica Bluetooth o estaunidad (incluidos los productos compatibles con ella) estén causando interferencias en la senal con el conector de entrada de antenna de su televisor, video, sintonizador de satélite, etc. En tal caso,;aumente la distancia entre el conector de entrada de antenna y el dispositivo habilido para connexion inalámbrica Bluetooth o estaunidad (incluidos los productos compatibles con ella).
  • Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) y el dispositivo habilitado con Tecnología inalámbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta metálica, un muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es possible que tengue queavianiar laubicación del systemapara evitar ruidos en la senale interruptaciones.

Alcance de operación

Esta unidad está disnada para un uso domestico. (Las distancias de transmisión peuvent reducirse dependiendo del ambiente de communicator).

En los lugares seguides, las malas conditiono o la inabilitad de recibir ondas radioelctricas可以更好 ser lacause de que el sonido se interruppa o se pare:

  • En edificios de hormigón reforzado o en edificios de estructura de metal o hierro.
  • Cerca de muebles metálicos grandes.
  • Donde hay una multitud de personas o circa de un edificio u obstaculo.

  • En un lugar expuesto a un Campo magnétique, electricidad estatica o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la mesma banda de Frequencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.

  • Si vivo en un area residencial muypora la (apartamento, casa unifamiliar construida junto a muchas otherascasas,etc.) y el microondas de su vecino está proximo a su planta, es possible que le afecten las interferencias de las ondas radioelectricas. Si ocurre este,traslade la unidad a un lugardifferente.Cuando no se use el microondas no habra interferencia de ondas radioelectricas.

Reflejos de ondas radioeléctricas

Las ondas de radio recibidas por estaunidad incluyen la onda de radio que proviene directamente del dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas reflejadas (debido a obstáculos y objetos reflejantes) producen además una variedad de ondas reflejadas y también una variación de conditiones de Reception que dependen de los lugares. Si no se pueda recibir bien el audio debido a este fenómeno, pruebe a desplazar un poco el aparato equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth. Asimismo recuerde que el sonido podra interruptarse debido a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca al espacio que hay entre estaunidad y el dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth.

Precauciones relacionadas con los Productos compatibles con estaunidad

  • Complete las conexiones de todos los dispositivos compatibles con estaunidad, incluyendo todos los cables de audio y cables de alimentación antes de conectarlos a estaunidad.
  • Después de haber completado las conexiones con esta unidad, compruebe los cables de audio y de alimentación y confirmarme que no estén enredados entre sí.
  • Cuando desconecte esta unidad, confirma que dispone de suficiente espacio para trabajo en el area circundante.
  • Cuando cambie conexiones de audio o de outros cables para produits compatibles con esta unidad, confirmarme queonga espacio de trabajo suficiente en el area circundante.

Capitulo 11:

Cambio de los ajustes

Ajustes para la reproduccion de DVD/CD y USB

1 P uHOME MENU.

Se mostrará la pantalla HOME MENU.

2 Utilice / / / para seleccionar el elemento y pulse bajo ENTER.

3 Utilice / / / para combustir el ajuste; afterwards, pulse ENTER.

  • Como cerrar la pantalla HOME MENU.

Pulse HOME MENU.

Los ajustes predeterminados en fabrica se indican en cursiva.

Importante

  • Los ajustes siguientes estárn disponible para el contentido de discos o de dispositivos de almacenamiento USB.No estan disponible para un iPod/iPhone/iPad, sintonizador, ni entrada externa (AUDIO IN/LINE) y BT AUDIO.
  • En el modo USB, solamente podra cambiar Play Mode y Audio Settings en la pantalla HOME MENU.

Parámetros de Audio Settings

Configuración Que hace

Audio DRC (High/Medium/Low/Off)·Esto hace sonar menos los sonidos altos y máslos sonidos bajos. Cambie el ajuste, por ejemplo, cuando veapelliculas tardedurante la noche. ·Esteajustesóloafecta alsonido Dolby Digital. ·Eleffectodependedel volumendel TV, amplificador oreceptorAV,altavocesc,etc.conectados. Pruebeconajustedesinferentesyelijaelqueprovealeffectomásintenso.

Parámetros de Video Adjust

Configuración Que hace

Sharpness (Fine/Standard/Soft)Ajusta la nitidiz de laImagen.
Brightness (-20 a +20)Ajusta el brillo de laImagen.
Contrast (-16 a +16)Ajusta la relacion de brillo de las partes más brillantes y oscuras de laImagen.
Gamma (-3 a +3)Ajusta como van a aparecer las partes oscuras de laImagen.
Hue (green 9 a red 9)Ajusta el balance entre el verde y el rojo.
Chroma Level (-9 a +9)Ajusta la densidad de los colores. Este ajuste es efectivo para las fuentes de manyos colores como, por exemple, dibujos animados.

Brightness, Contrast, Gamma, Hue y Chroma Level estan ajustados en 0 en el momento de laventa.

Parámetros de Initial Settings

  • Emplee these ajustes para efectuar ajustes detallados de la unidad.
  • Initial Settings no se pueda seleccionar durante la reproduccion. Pare primo el disco.

Configuración de Digital Audio Out (Salida de audio digital)

Configuración Que hace
HDMI OutSelección las señales de audio que van a partir por el terminal HDMI OUT(LPCM (2CH)Auto/Off)SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOJOSEOSEOJOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBORJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJORJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOjOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJosOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSoJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSO JOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJ OSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOS0JOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJOSOJSOJOSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSO JSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJOSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJSOJS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS1JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS0JS

Configuración de Video Output (Salida de Video)

Configuración Que hace
TV ScreenCambie el formatting de visualización deImagen 4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)), según el TV conectado.
HDMI ResolutionCambie laResolution de la calidad de las señales de video desde los terminales HDMI OUT terminals (720x576i/720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p). Si la imagen no se muestra correctamente,tras habercaeubiado elajuste,regrese a la configuración"720x576p". Consulte el apartado de más abajo Configuraciónde los ajustes de HDMI Resolution a sus valores predeterminados.
HDMI ColorCambie la calidad de las señales de video desde el terminal HDMI OUT Full range RGB/RGB/Component.

Configuración de Language (Idioma)

Configuración Que hace
Audio LanguageCambie el idioma cuando escuche el sonido de los discos DVD-Video (English/French/German/Italian/ Spanish/Dutch/Other Language).
Subtitle LanguageCambie el idioma de los subtoyulos visualizados para los discos DVD-Video (English/French/ Germany Italian,Spanish,Dutch/Other Language
DVD Menu Lang.Cambie el idioma utilizado para las pantallas de los manos de los discos DVD-Video (English/French German,Italian,Spanish,Dutch/Other Language).
Subtitle DisplaySelección si va a visualizar subtoyulos (On) o no (Off).

Si se aplicea el ajuste de arriba para seleccionar "Other Language", efectue las operaciones,minteras consulta la Tabla de codigos de idiomas en la pagina 40.

Configuración de Display (Pantalla)

Configuración Que hace
OSD LanguageCambie el idioma de los temas de operación (Play, Stop, etc.) visualizados en la pantalla del television (English/Francais/Deutsch/Italiano/Espanol/Nederlands).
Angle IndicatorSelección si se va a visualizar la marca del ángulo en la pantalla del television (On) o no (Off).
On Screen DisplaySelección si se van a visualizar los temas de operación (Play, Stop, etc.) en la pantalla del television (On) o no (Off).

Configuración de Options (Oportunidades)

Configuración Que hace
Parental LockRestrinja la visión de DVD-Video (Password/Level Change/Country Code). Vea la Tabla decottigos de idiomas en la頁a 40 paraaabrear "Country Code".
DivX(R) VODVisualice elcottigo de registrar necessario para reproducir ARCHivos DivX VOD(R) Activate/Deactivate).

Configuración de los ajustes de HDMI Resolution a sus valores predeterminados

1 Pulse y mantenga pulsado VIDEO MODE.

Capitulo 12:

Información adicional

Detección y solución de problemas

A bajo, Solicite al centro de service Tecnico autorizo de Pioneer o a su distribuidor que le haga los工作的 de reparacion necessarios.

Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas, tales como electricidad estatica, desconecte la clavija de alimentacion de la toma de corriente y bajo vuela a connectarla para restablecer las conditiones normales de configuracion.

Problemas generales

Problema Verificación Soluciones
Los ajustes realizados han sido eliminados.¿Ha desenchufado el cable de alimentación?Cuando el cable de alimentación se ha desenchufado, los ajustes realizados se borran. Ajuste de nuevo el reloj. Si no deseña que los ajustes se borren, no desenchufe el cable de alimentación.
Diferencia de volumen entre discos DVD, CD, MP3, WMA, iPod/iPhone/iPad, el sintonizador. BT AUDIO, AUDIO IN y LINE.Éste no es un problema de estaupon.El volumen pueda sonar de formadistincta según la fuente de entrada y el formatting de grabación.
Estauponno se puecd控制器 con el mando a distancia.¿Lo está utilizinga una grandistancia?Colóquese a una distancia de 7m, a 30° del sensorremoto del panel frontal (páginale 5).
El sensor del mando a distancia,£está expuestoa la luz directadel solo a una intensa luz artificial, como untubo fluorescente, etc.?Lasseñas del mando a distancia no se pueda recibircorrectamente si el sensor del mando a distancia está expuesto aluzdirectadel sol o a una luz artificial muy intensa, como la de untubo fluorescente, etc.
¿Están gastadas las pilas? Reemplacelas pilas (páginale 5).
El disco no se puedeproducir o es expulsadoautomátamente.¿Está rayado el disco? Es posible que los discos rayados no se pueda reproducir.
¿Está sucio el disco? Limpie la sociedad del disco (páginale 44).
¿Está colocada laupon en un lugarhúmedo?Podría haber condensación en el interior. Espere un rato para quela condensación se evapore. No ponga laupon cerca de unacondicionador de aire, etc. (páginale 43).
No es possible reproducir el.formato DVD VR.¿El disco es compatible con CPRM?Estauponno es compatible con CPRM. Solo es possible reproducir el formato DVD VR no compatible con CPRM.
LaImagen está alargada o alrelación de aspecto no sepone携带.¿Está bien ajustada la relaciónde aspecto en el televisor conectado?Consulte elmanual de instrucciones del TV yajuste bien la relacionde aspecto del本身就是.
¿Está TV Screen bien ajustado?Ajuste TV Screen adecuadamente (páginale 36). Esteajuste está disponible para el contentido de discs o de dispositivos delalmacenimiento USB. Parapelliculas ylasimagenes guardadas enel iPod/iPhone/iPad, opere el iPod/iPhone/iPad.
Durante la reproducción, laImagen se distorsiónu oscurece.Éste no es un problema de estaupon.Estaupones compatible conla protección contra copias Rovi.Con algunosTV,laImagenpuede no visualizarse bien cuando se reproducendiscos conseñas de prevencion de copia. Este noindica malfuncionamente.
¿Están estaupon y el televisorconectadosmediante unvideograbadora?Cuando estaupon y el televisorestán connectadosmediante unvideograbadora,lafunciónde proteccióncontracopiaanalógica de estauponpuede ser lacausa de que la imagenreproduceda enla videograbadora no sevisualice bien. Conectarde directamente laupon y el televisor.
Problema Verificación Solución
El sonido y el video se reproducen de forma intermitente durante la reproducción del disco.Es possible que el volumen sea demasiado alto.El sonido y el video pueda ser inestables si el volumen es demasiado alto; en tal caso, bajo el volumen.
Los nombres de carpeta o de archivo no se reconocen.¿Ha sobrepasado el número máximo de nombres de carpetas o ARCHivos que pueda reconocer estaunidad?Se pueda reconocer hasta 255 carpetas en un disco. Se pueda reconocer hasta 648 ARCHIVOS en una carpeta. No obstarve, según la estructura de la carpeta, es possible que estaiedad no reconozcaURTAS carpetas o ARCHIVOS.
Para reproducir ARCHIVOS JPEG se necesita tiempo.¿Está reproduciendo ARCHIVOS grandes?Alguna vez pueda ser NEEDario visualizar ARCHIVOS grandes.
Cuando se reproduce Archivos JPEG se visualizan barras negras.¿Está reproduciendo ARCHIVOS conRelations de aspecto发展目标?Cuando se reproduce ARCHIVOS JPEG conRelations de aspecto发展目标iblesimensionalles你能apagarfranjas negras alolargo de los lados superior e inferior o a los costados.
Launidad se apaga automatistically.Si no se ha efectuado ninguna reproduccion ni cuandooperacióndurante 20mnutos o más,lainstitutioneapagará automáticamente.En este caso es Necesario que apagado automatically esté ajustado a ON (pagina 45).

Cuando se ha connectado un dispositivo de almacenimiento USB

Problema Verificación Soluciones
El dispositivo de almacenimiento USB no se reconoce.¿Ha connectado correctamente el dispositivo de almacenimiento USB?Conecte el dispositivo adecuadamente (introduzcalo hasta el fondo).
¿Ha connectado el dispositivo de almacenimiento USB atrusted de un concentrador USB?Estaunidad no es compatible con concentradores USB. Conecte el dispositivo de almacenimiento USB directamente.
El dispositivo de almacenimiento USB, ¿es compatible con estaunidad?Estaunidadsolesocompatiblecondispositivosde almacenimiento masivo USB.
EstaunidadesCompatibleconmemorias flash portátils yaparatos de reproducciónde audio digital.
Solo los sistemas de ARCHivos FAT16 y FAT32 son compatibles. No se soportanotros sistemas de archivos (exFAT, NTFS, HFS etc.).
Este dispositivo no es compatible con el uso de unidades de disco duro externas.
Éste no es un problema de estaunidad.Apáguelo y enciendalo de nuevo.
Espossible quealgunosdispositivosdealmacenimientoUSB no se reconozcan correctamente.
El archivo no se pueda reproducir.¿El archivo está protegidoporcopyright (por DRM)?Los archivos protegidos porcopyright no se pueda reproducir.
Éste no es un problema de estaunidad.Los archivos guardados en unordenador no se pueda reproducir.
Espossible quealgunosarchivos no se pueda reproducir.
Los nombres de carpetas o de ARCHivos no se visualizan o no se visualizancorrectamente.¿Contienen los nombres de carpetas oarchivos más de 30 characteres?El númeroolestimódecaracteresque se pueda visualizar para los nombres de carpetas y de archivos es de 16.
Los nombres de carpetas o de ARCHivos no se muestran enorden alfabético.Éste no es un problema de estaunidad.Elorden dellos nombresde las carpetas yde los archivos que semuestren en elDisc Navigatordependéralorden enelque las carpetas o archivos fueron grabados en eldispositivo delalmacenimiento USB.
Los dispositivos de almacenimiento USB tardanmucho tiempo en ser Reconocidos.¿Cuál es la capacitéde losdispositivosde almacenimientoUSB?Cuando se ha connectado un dispositivo de almacenimiento USB de gran capacité, se precise cierto tiempo para cerrarglos datos (variosminutes).
El dispositivo de almacenimiento USB no recibe alimentación.¿Se visualiza "AUTH ERR" en el visualizador del panel frontal? Si el consumo de energia esblemado alto, no se proportionsciónal alimentación.Apáguelo y enciendalo de nuevo.
Desconecte la alimentación; a continuación, desconnecte el dispositivo de almacenimiento USB y vuélvalo a conectar.
Pulse INPUTparaieselbrar alotra entrada; luego, cambie de nuevo alentada USB/IPOD.

Cuando se conecta a un aparato compatible con HDMI

Problema Verificación Solución
No se visualizaImagen. ¿Está bien ajustada laResolution? AjusteHDMI Resolution adecuadamente para el dispositivo conectaro (pagina 36).
Reponga HDMI Resolution al ajuste predeterminado (720x576sp) (pagina 36).
¿Está bien connectado el cable HDMI? Conecte el cablefirmamente (hasta el fondo).
Con algunos cables, lasseyes de video 1080p no se emitirán.
No se produce sonido o este está distorsionado.¿Está HDMI Out bien ajustado? AjusteHDMI Out en LPCM (2CH) o Auto (pagina 36).
Lasseyes de audio multicanal no se emiten.¿Está HDMI Out bien ajustado? AjusteHDMI Out en Auto (pagina 36).
Loscolores no se visualizan bien en la pantalla del television.¿Está HDMI Color bien ajustado? Cambie el ajusteHDMI Color (pagina 36).

Cuando se ha connectado un iPod/iPhone/iPad

Problema Solución
El iPod/iPhone/iPad no funciona con el mando a distancia. Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectadocorrectamente (consulate Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad en la頁a 18).
No se pueda utiliser el iPod/iPhone/iPad.Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectadocorrectamente (consulate Cómo conectar un iPod/iPhone/iPad en la頁a 18).Si el iPod/iPhone/iPad se ha parado inesperadamente, prune a Reinocriar el iPod/iPhone/iPad y vuélalo a conectar a la�性.

Cuando el dispositivo de Tecnología inalámbrica Bluetooth está conectado o se está utilizing

ProblemaSolutión
El dispositivo de Tecnología inalábrica Bluetooth no pueda connectarse ni manejarse. El dispositivo de Tecnología inalábrica Bluetooth no emite sonido o el sonido se interruphe.Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalábrico LAN o un aparato de Tecnología inalábricaBluetooth) cerca de la unidad. Si hay tal objerto cerca de la unidad, separe la unidad del objeto. ODebe de usar el objeto que emite las ondas electromagnéticas.
Compruebe que el dispositivo de Tecnología inalábrica Bluetooth no estáblemado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre el dispositivo de Tecnología inalábrica Bluetooth y la unidad. Ajuste el dispositivo de Tecnología inalábrica Bluetooth y la unidad, de modo que la distancia entre ambos sea inferior a 10 m* y no existe ningún obstáculo entre ellos.* La distancia indica solo se Facilita con fines orientativos. La distancia admissible real entre los dispositivos Podrá variar según las conditiones del entorno circundante.
Puede que el dispositivo de Tecnología inalábricaBluetooth no estáajustado en el mode deCommunication compatible con la Tecnología inalábricaBluetooth. Compruebe la configuración del dispositivo de Tecnología inalábrica Bluetooth.

Tabla de@códigos de idioma y tabla de paises/códigos de area

Tabla de@códigos deidiomas Nombres(códigos)deidiomas ycódigos de entrada:

Tabla de páízes/códigos de和地区

Nombre de pays/area,@codigos de entrada y codigo de pays/area

Reino Unido, 0702, gb

Italy, 0920, it

India, 0914, in

Indonesia, 0904, id

Australia, 0121, au

Austria, 0120, at

Holanda, 1412, nl

Canad,0301.ca

Corea, Republica de, 1118, kr Federacion Rusa, 1821, ru

Singapur, 1907, sg Brasil, 0218, br

Suiza, 0308, ch

Suecia, 1905, se

Espana, 0519, es

Tailandia, 2008, th Hong Kong, 0811, hk

Discos y formatos que=Puen reproducirse

DVD-VideoDiscos DVD-Video de vente en los establishimientos del ramo Discos DVD-R/-RW/-R DL y DVD+R/+RW/+R DL grabados en el modo Video
Súper Video CDDiscos Súper Video CD
Video CDVideo CDs
Audio CDCD de audio de vente en establishimientos commerciales Discos CD-R/-RW/-ROM con música grabada en el formato CD-DA
JPEGArchivos JPEG grabados en discs DVD-R/-RW/-R DL, discos CD-R/-RW/-ROM o dispositivos de almacenimiento USB
DivX®Archivos DivX grabados en discs DVD-R/-RW/-R DL, discos CD-R/-RW/-ROM o dispositivos de almacenimiento USB
WMAArchivos WMA grabados en discs DVD-R/-RW/-R DL, discos CD-R/-RW/-ROM o dispositivos de almacenimiento USB
MP3Archivos MP3 grabados en discs DVD-R/-RW/-R DL, discos CD-R/-RW/-ROM o dispositivos de almacenimiento USB
  • Solo puede reproducirse los discos que han sido finalizados.
  • Los discos grabados en el modo de escritura de paquetes (marca UDF) no son compatibles con esta unidad.
  • Solo se pueda reproducir los discos grabaos en ISO9660 Level 1, Level 2 y Joliet.
  • es enmarca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
    Corporation y los nombres de produits Mentionados aqui son marcas commerciales o marcas registradas de sus respectivas corporaciones.

PIONEER XCM52BTK - Nombre de pays/area,@codigos de entrada y codigo de pays/area - 1

Nota

-Estaunidad no es compatible condiscos congrabacion multisesion ni grabacion multiborde.
- La grabacion multisesion/multiborder es un método en el que los datos se graban en un solo disco en dos o más sesiones/borders. Una "sesión" o "border" es unaunidad de grabación consistente en un juego completo de datos desde el principio hasta el final.

Discos que no peuvent reproducirse

Discos Blu-ray
- HDVD
AVCHD
AVCREC
- Discos DVD - Audio
- Discos DVD-RAM
SACD
CD-G

Acerca de los númeroos de region

A los reproductores DVD y a los discos DVD-Video se los asigna nombres de region según la région en que son vendidos. Abajo se muestran los nombres (o el número) de region de este reproductor.

DVD-Video: 2
Los discos que no incluyen these nombres no se pueda reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueda reproducir en este reproductor.
DVD: 2 (incluyendo 2) y ALL

Acerca de los CD protegidos contra la copia

Estaunidad ha sido disnada para cumplir con las specifications del formatting CD de audio.Estaunidad no es compatible con la reproduccion ni lasmericanas de los discos que no satisfacen estas specifications.

  • La reproduccion de los ARCHivos发展模式 de los mostrados abajo (WMV, MPEG4-AAC, etc.) no está garantizada.

Acerca de la reproduccion de DualDisc

Un DualDisc es un nuevo tipo de disco de dos caras: una con contenido DVD - video, audio, etc. - y laOTHER sin contenido DVD como, por exemple, grabaciones de audio digital.

  • En estaunidad se pueda reproducir elazo DVD de los discos DualDisc (excluyendoequalquier contenido de DVD-Audio).
  • Elrado de audio del disco que no es DVD no es compatible con estaunidad.
  • Existe la posibiliad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproduccion se raye. Los discos rayados no se peuvent reproducir.

  • Para Obtener más información sobre lascharacteristicades DualDisc, consulte al fabricante o al distribuidor deldisco.

Reproduccion de discos 创建在 orderadores o grabadores BD/DVD

  • Puede que no sea possibleREENCRUCIRdiscos grabados en un ordinadordeferadoalosajustes delentorno del ordinadoroalosajustesde la aplicacion.Grabe discos en un formatting quecoulda reproductarse en esta unidad.Consulte a su concesionario paraconcerdetalles.
  • Tal vez no se pueda reproducir discos grabados en un ordinador o en un grabador BD/DVD si la calidad de la grabación no es buena debido a las caracteristicas del disco, rayas, suciedad en el disco o en la lente del grabador, etc.

Archivos que=Pueden reproducirse

  • Los ARCHIVOS protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueda reproducir.
  • La reproduccion de los ARCHivos differsente de losmostatados abajo (WMV, MPEG4-AAC, etc.) no está garantizada.

Formatos de ARCHivos de video soportados

DivX

DivX es una Tecnología de medios creada por DivX, Inc. Los ARCHivos de medios DivX incluyen datos de imagen.
- Los ARCHivos DivX también puede incluir sistemas de reproduccion avanzadas como pantallas de manos y seleccion de multIPLE idiomas de subtitulos/pistas de audio.

DIVX

DivX Certified ^ para reproducir video DivX ^ ,incluyendo el contenido premium.
D i®v D×V Certified® y los logotipos asociados son marcas commerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizen bajo licencia.
- Este producto incorpora Tecnología de protección de derechos de autor, protegida por patentes de EE.UU, y除外s derechos de propietad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje está prohibidos.

Extensiones de archivo: .avi y .divx (deben usarse a fin de que el reproductor reconozca los ARCHivos de video DivX). Tenga en*cuenta que todos los archivos con la extension .avi son Reconocidos como MPEG4, pero no todos ellos son necessitiesamente archivos de video DivX y, por lo tanto, es possible que no se pueda reproducir en esta unidad.

  • Los ARCHIVOS SIN SEÑALES DE video DivX no se pueda reproducir, excepte tengan la extension ".avi".

ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX® es un formatting de video digital créé por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello de certifications DivX Certified® que reproduce video DivX. Visite divx.com para Obtener más información y herramrientas de software para convertir sus ARCHivos a video DivX.

ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VIDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo con el sello de certificacion por DivX Certified® debe estar registrado para poder reproducir los videos DivX VOD (video bajo demanda) que haya comprado. Para Obtener su numero de registrar, localice la seccion DivX VOD en el menu de configuracion del dispositivo. Visite vod.divx. com para Obtener mas informacion sobre como completar el proceso de registrar.

Visualización de ARCHivos de subtitutos externos

  • Los juegos de<fuentes enumerated abajo se encontrarjan
    disponibles para ARCHivos de subtitutos externos. Puede
    ver en pantalla el grupo de fuentes apropiado ajustando
    el Subtitle Language en la pagina 36 para que coincida
    con el archivo de subtitutos.
    -Esta unidad admite los grupos de idiomas individentes:

Grupo 1 Afrikaans (af), Vascuence (eu), Catalán (ca), Danés (da), Holandés (nl), Inglés (en), Feroe (fo), Finlandés (fi), Francès (fr), Aleman (de), Islandés (is), Irlandés (ga), Italiano (it), Noruego (no), Portugues (pt), Rhaeto-Romance (rm), Gaélico escocés (gd), Español (es), Sueco (sv)

Grupo 2 Albanes (sq), Croatia (hr), Checo (cs), Hungaro (hu), Polaco (pl), Rumano (ro), Eslovaco (sk), Esloveno (sl)

Grupo 3 Bulgaro (bg), Bielorruso (be), Macedonio (mk), Ruso (ru), Serbio (sr), Ucraniano (uk)

Grupo 4 Hebreo (w), Yiddish (ji)

Grupo 5 Turco (tr)

  • Algunos ARCHIVOs de subtitulos externos pueedenOCR.OCR.OCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCROCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR OCR QRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQRQR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR QR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJR
  • Para los ARCHIVOS de subtitutos externos, poderenutilizarase las extensiones seguidentes de nombres dearchivo en formattingo de subtitulos (observe que these ARCHIVOS no se muestran en el menu de navigacion del disco):.srt, .sub, .ssa, .smi
  • El nombre del archivo de la película ha de repetirse al comienzo del nombre del archivo de los subtitlelos externos.
  • El número de ARCHIVOS de subtitulos externos que pueda activarse para la mesmaophilia está limitado a un máximo de 10.

Formatos de ARCHivos de imagenosportados

JPEG

Resolution: Hasta 3072 x 2048 pixels

Extensiones de archivo: jpg y.JPG (deberá'utilizarse para que el reproductor reconozca los archivos JPEG – no utilise para ellos);

-EstaunidadesCompatible conJPEG de lineabase.
-Esta unida es compatible con Exif Ver.2.2.
-Esta unida no es compatible con JPEG progresivo.

Formatos de ARCHivos de audio compatibles

-Esta unidad no es compatible con la codificacion sin perdidas.

MP3:

MP3 es una forma de comprensión. Es un acronymo que significía MPEG Audio Layer 3. MP3 es un tipo de número de audio que se procesa mediante una significativa comprensión desde la fuente de audio original con muy poca perdida en la calidad del sonido.

  • Este sistemas es compatible con MPEG-1/2 Audio Layer 3 (frecuencias de muestro: de 8kHz a 48kHz ; tasas de bits: de 32 kbps a 320 kbps).
  • Durante la reproduccion de ARCHIVOS VBR, el contador de tiempo del display pourrait diferir del tiempo real de reproduccion.

WMA:

Los ARCHIVOS WMA son un tipo de sistemas avanzado de archivos que incluye ARCHIVOS de audio que estan comprimidos con un codec de audio de Windows. Windows Media Audio ha sido desarrollado por Microsoft como un archivo de tipo de audio para Windows Media Player.

  • Este receptor es compatible con WMA (frecuencias de muestreo: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; tasas de bits: de 64 kbps a 320 kbps).
  • Durante la reproduccion de ARCHIVOS VBR, el contador de tiempo del display pourrait diferir del tiempo real de reproduccion.

Observaciones sobre el uso de este receptor

Cuando traslade esta unidad

Cuando traslade esta unidad, compruebe primero que no haya ningún disco insertado y desconecte el iPod/iPhone/ iPad. A continuación, pulse 0 STANDBY/ON, y no apague la unidad hasta que "STANDBY" haya desaparecido del display principal; a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Si la unidad se transporte o se mueve cuando

haya un disco en su interior o cuando haya othero dispositivo
conectar al puerto de connexion de iPod/iPhone/iPad,
terminal USB, o minitoma de AUDIO IN, pueda producirse
daños.

Donde instalar el receptor

  • Elija un lugar estable cerca del teovisor oistema estereo que esteutilizandose con la unidad.
  • No coloque el receptor encima de un telesor o monitor de color. Tampoco deben colocarloerca de una platina ni de other dispositivos que poderan verse fácilmente afectados por fuerzas magnéticas.

Evite colocarlo en los siguientes Lugares:

Lugares expuestos a la luz directa del sol
Lugares humedes o mal ventilados
Lugares extremadamente calurosos
Lugares expuestos a vibraciones
Lugares en los que haya mucho polvo o humano de cigarrillos
Lugares expuestos a hollín, vapor o calor (cocinas, etc.)

No ponga objetos sobre esta unidad

No ponga ningún objeto encima de esta unidad.

No obstruya los orificios de ventilacion.

No utilise la unidad encima de alfombras, camas, sofas, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disipará y podrán producirse daños.

No la exponga a ninguna fuente de calor.

No ponga la unidad encima de un amplificador u other componente que generate calor. Si la instalal en un systema de estantes, colquela bajo del amplificador para evaporar que se vea afectada por el calor emitido por este uthers components de audio.

  • Desconecte la alimentacion de la unidad cuando no la utilise.
  • Dependiendo de las conditiones de las senales, cuando se conecte la alimentacion de la unidad pueda aparecer rayas en la pantalla del televisor y producirse ruido en las emisiones de radio. En tal caso, desconecte la alimentacion de la unidad.

Acerca de la condensation

Si launidad se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por exemple) o si la temperatura de la habitación donde está instalada estaunidad sube repentinamente bajo alFuncionamento de la calefaction,etc.,puede formarse gotas de agua
condensacion en el interior de launidad (en las piezas de
funcionamento y en la lente).Cuando haya condensacion,la
unidad no funcará bien y la reproduccion no sera possible.
Deje launidad a temperatura ambiente, sin funcionar,
durante 1 or 2 horas con la alimentacion connectada (el tiempo
depende de lacantidad de condensation).Las gotas de agua

se disiparán y sera possible reproducir. La condensacion se suepe producir también en verano si la unidad se expone directamente a la calidad de aire de un acondicionador de aire. Si thiso suede, cambie de situ lo unidad.

como limpiar el receptor

Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente cuando limpie la unidad.
- Limpie la unidad con un paño blanco. Para la sueidad persistente, humedezca un paño suave con un poco de detergente neutro, diluido en 5 a 6 partes de agua; escurollo bien, retire la sueidad y, a continuación, pasele un paño suave y seco.
- El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc. podra provocar que la impresion o pintura se desprendieran. Evite también estar Productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo porque podra danarse la caja.
- Si utilizes toallitas impregnadas con produits químicos, etc., lea cautadosamente las advertencias que acompañen a las mismas.

Limpieza de la lente

  • La lente de la unidad no deben ensuciarse durante el uso normal pero, si por unarzon, hay un fallo en su configuracionado deo polvo o sociedad,pongase en contacto con el centro de serviceo techniciano autorizo de Pioneer mas cercano. Aqueve se esencuentran a laventa limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizelos porque podriandarlas.

Manipulación de discos

Almacenaje de los discos

Siempre deben guardar los discos en sus cajas y en posicion vertical, evitando los lugares calidos y humedes, los lugares expuestos a la luz directa del sol y los lugares extremadamente frios.
Recuerde leer las advertencias que accompanies al disco.

como limpiar los discos

  • Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es possible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilise una gamuza, etc., para limiar suavamente el disco desde el interior hacía el exterior. No utilise pacos que estén susios.

PIONEER XCM52BTK - como limpiar los discos - 1

No utilise benceno, disolvente ni altri produits químicos voláttiles. Tampoco deben utiliser aerosoles para discos ni agentes antiestáticos.
- Para la sueidad persistente, humedezca un paio suave con agua, escuurralo bien, retire la sueidad y, a continuacion, elimine la humedad con un paio seco.
- No utilise discos danados (rotos o deformados).
- No doit que la cara brillante de los discos (sin etiqueta) se raye ni ensucie.
- No adheriera trozos de papel ni pegatinas en los discos. Si lo hace, podrián deformarse y quedar inservibles. Recuerde también que los discos alquilados suelen contener una etiqueta adherida, y que a su alrededor pueda haber restos de cola. Antes de utilizesc discos alquilados, compruebe que no haya restos de cola alrededor de la etiqueta.

PIONEER XCM52BTK - como limpiar los discos - 2

PIONEER XCM52BTK - como limpiar los discos - 3

Sobre los discos con formas especials

Los discos con formas especials (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueda reproducir en estaupon. No intente reproducir tales discos porque podrnan dañar laupon.

PIONEER XCM52BTK - Sobre los discos con formas especials - 1

Acerca de iPod/iPhone/iPad

Made for

PIONEER XCM52BTK - Acerca de iPod/iPhone/iPad - 1

iPhone

PIONEER XCM52BTK - Acerca de iPod/iPhone/iPad - 2

"Made for iPod" y "Made for iPhone" y "Made for iPad" significan que un accesorio electronomico ha sido diseñado para ser connectado asignificmente a un iPod, iPhone o iPad, Respectivamente, y ha sido homologado por whom lo descarrollo para cumplir con las normas de funciona bajo el control delFuncimiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Apple no es responsable del funciona y regularadoras. Tenga presente que elemple de este accesorio con un iPod, iPhone o iPad pueda afectar la operación inalámbrica.

iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch son MARCAS registRADAS de Apple Inc., registRADAS en Estados Unidos y除外 países.

Configuración del apagado automático

Mantenga pulsado el botón de la unidad durante

3 segundos paraaabstarelapagado automaticoaON/OFF.

-Esta operation se pueda llhear a cabo utilizing solo el de la unidad.
- No esnecessaryrealizaresteajustemedianteelmandoa distancia.
- La configuración inicial está ajustada ON.

PIONEER XCM52BTK - Configuración del apagado automático - 1

Nota

  • Cuando el apagado automatico está ajustado a ON, en el display principal se做不到 "APD ON".
  • Cuando el apagado automatico está ajustado a OFF, en el display principal se做不到 "APD OFF".

Restauración de todos los ajustes a los ajustes predeterminados

Para restaurar todos los ajustes a sus valores por defecto, siga los pasos que se indican a continuación.

1 P u OSTANDBY/ON para conectar la alimentacion.

2 Pulse DVD/CD en el mando a distancia o INPUT varias vezes en la unidad principal para seleccionar la entrada de DVD/CD.

3 P u IOPEN/@LOSE paraAbrir la bandeja del disco.

4 P u OSTANDBY/ON en la unidad durante 3segundos,maintras presiona

  • Mientras los ajustes son Restaurantos, se visualiza "DEFAULT". Launidad se apaga.
  • No esnecessaryrealizaresteajustemedianteelmandoa distancia.

Especificaciones

  • Sección del amplificador

Potencia de calidad RMS: .15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)

  • Sección del sintonizador

Intervalo de fecuencia (FM) .De 87,5 MHz a 108 MHz Entrada de antenna (FM). 75Ω no equilibrada

  • Bluetooth

Version. Bluetooth Specification Ver. 3.0
Salida. Bluetooth Specification Class 2
Distancia estimada de transmisión rectil行业内 libre de
obstáculos* .Unos 10 m

Banda de Frequencias .2,4 GHz Modulación

FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Perfiles compatibles con Bluetooth .A2DP, AVRCP Codec compatible .SBC (Subband Codec) Proteccion de contenido compatible .SCMS-T

  • La distancia de transmisión rectilínea libre de obstáculos es una estimación. Las distancias de transmisión realesmightenerambiar segúnlascondiones ambientales.

  • Varios

Terminal USB . 5V,21A

Fuente de alimentacion CA de 220 V a 240 V,50 Hz/60 Hz

Consumo electrico Encendido. 35 W Reserva de alimentacion. 0,5 W o menos Energia en modo de espera (BT STANDBY ON) 0,5 W o menos

Dimensiones. .200 mm (An) x 123 mm (Al) x 257 mm (Prof)
Peso (sin el embalaje) 2,0 kg

  • Altavoz

Alojamento
... Bass-reflex, tipo estantería (con blindaje antimagnético)
Configuración. Sistema de 2 vías
Altavoz de agudos. Cono de 5 cm
Altavoz de subgraves. Cono de 9,4 cm
Potencia maxima de entrada. 15 W
Impedancia. 8Ω
Dimensiones
121 mm (An) x 201 mm (Al) x 235 mm (Prof)
Peso. 2,0 kg/cada un

  • Accesorios

Mando a distancia 1

Pilas AAA (R03) 2 Antena de hilo de FM. 1

Almohadillas antideslizantes 8
Cable de video (1,5 m)
Cable de alimentacion
Cable de altovoz
Soporte de iPhone/iPad
Tarjeta de garantia
Manual de instrucciones (este manual)

PIONEER XCM52BTK - Especificaciones - 1

Nota

Las specifications son aplicables cuando la alimentacion es de 230V
Las specifications y el disen lo está susjetos a posibles modificaciones sin previo aviso,debido a mayoras.

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todoos扣除ores reservados.

Por medio de la presente Pioneer declara que el [^*] cumple con los requisitos esencias y cualesquiera otheras dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE

Portugues:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : XCM52BTK

Categoría : Sistema de audio