FDD 9640 - Machine à laver Ariston Thermo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FDD 9640 Ariston Thermo au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ariston Thermo FDD 9640 - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ariston Thermo

Modèle : FDD 9640

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Techniques Détails
Capacité de lavage 9 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes de lavage 16 programmes
Type de chargement Frontale
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 54 cm
Poids 70 kg
Consommation d'eau par cycle 50 L
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, contrôle de la mousse, sécurité enfant
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, vérification des tuyaux d'arrivée et de vidange
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - FDD 9640 Ariston Thermo

Que faire si ma machine à laver Ariston Thermo FDD 9640 ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programme est sélectionné.
Pourquoi ma machine à laver Ariston Thermo FDD 9640 ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez le filtre de vidange pour voir s'il est obstrué. Assurez-vous également que le tuyau de vidange n'est pas plié ou bouché.
Ma machine à laver Ariston Thermo FDD 9640 fait un bruit inhabituel pendant le lavage, que faire ?
Vérifiez que la machine est de niveau et que les pieds sont bien ajustés. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'objets coincés dans le tambour.
Pourquoi l'eau ne chauffe-t-elle pas dans ma machine à laver Ariston Thermo FDD 9640 ?
Cela peut être dû à un problème avec l'élément chauffant. Vérifiez si le réglage de température est correct et, si nécessaire, contactez un technicien pour une inspection.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver Ariston Thermo FDD 9640 ?
Localisez le filtre de vidange en bas de la machine, ouvrez-le doucement et nettoyez-le sous l'eau courante pour enlever les résidus.
Que faire si ma machine à laver Ariston Thermo FDD 9640 affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour identifier la signification du code d'erreur. En général, cela indique un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Comment réduire les vibrations de ma machine à laver Ariston Thermo FDD 9640 pendant le cycle d'essorage ?
Assurez-vous que la machine est installée sur un sol plat et solide. L'ajustement des pieds de la machine peut également aider à réduire les vibrations.
Ma machine à laver Ariston Thermo FDD 9640 ne centrifuge pas, que faire ?
Vérifiez que la charge de linge n'est pas déséquilibrée. Si la machine détecte un déséquilibre, elle peut ne pas centrifuger pour éviter des dommages.
Comment réinitialiser ma machine à laver Ariston Thermo FDD 9640 ?
Pour réinitialiser, éteignez la machine, débranchez-la pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la et rallumez-la.
Puis-je laver des vêtements délicats dans ma machine à laver Ariston Thermo FDD 9640 ?
Oui, sélectionnez le cycle délicat ou à la main pour laver des vêtements plus fragiles afin d'éviter d'endommager les tissus.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FDD 9640 - Ariston Thermo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FDD 9640 de la marque Ariston Thermo.

MODE D'EMPLOI FDD 9640 Ariston Thermo

Français ! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi. Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lavante-séchante Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lavante-séchante, 18-19 Bandeau de commandes Écran Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage, 20 Programmes et fonctions, 21 Tableau des programmes Fonctions de lavage Produits lessiviels et linge, 22 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Système d’équilibrage de la charge Anomalies et remèdes, 23 Assistance, 24

FDD 9640 Mode d’emploi

Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l’instal- lation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. Déballage et mise à niveau Déballage

1. Déballer le lavante-séchante.

2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas

été endommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le ven- deur.

3. Enlever les 4 vis

de protection servant au transport, le ca- outchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).

4. Boucher les trous à l’aide des bouchons

5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les

remonter en cas de transport du lavante- séchante. ! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Mise à niveau

1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat

et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.

2. Si le sol n’est pas

parfaitement horizon- tal, visser ou dévisser les pieds de réglage avant (voir figure) pour niveler l’appareil; son angle d’inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°. Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de optionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation. Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau

d’alimentation en le vissant à un robinet d’eau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure). Faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit limpide et sans impure- tés avant de raccorder.

2. Raccorder le tuyau

d’arrivée de l’eau au lavante-séchante en le vissant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure).

3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié

ou écrasé. ! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Ca- ractéristiques techniques (voir page ci-contre). ! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé. ! N’utiliser que des tuyaux neufs. ! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.FR

Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un condu- it d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol com- prise entre 65 et 100 cm ; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plon- gée dans l’eau. ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- lument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Raccordement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que :

  • lapriseestbienreliéeàlaterreetestcon- forme aux réglementations en vigueur;
  • lapriseestbienapteàsupporterlapuis- sance maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
  • latensiond’alimentationestbiencomprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
  • lapriseestbiencompatibleaveclafichedu lavante-séchante. Autrement, remplacer la prise ou la fiche. ! Le lavante-séchante ne doit pas être installé dehors, même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. ! Après installation du lavante-séchante, la pri- se de courant doit être facilement accessible. ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. ! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés.

Attention! Nous déclinons toute responsabi- lité en cas de non-respect des normes énu- mérées ci-dessus. Premier cycle de lavage Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le pro- gramme «Auto nettoyage» (voir “Nettoyage du lavante-séchante”). Caractéristiques techniques Modèle FDD 9640 Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 85 m profondeur 60,5 cm Capacité de 1 à 9 kg pour le lavage de 1 à 6 kg pour le séchage Raccorde- ments élec- triques Voir la plaque signalétique appliquée sur la machine Raccor- dements hydrauli- ques pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacité du tambour 62 litres Vitesse d’essorage jusqu’à 1400 tours minute Programmes de contrô- le selon la norme EN 50229 lavage: programme 2 (60°) (2° pression de la touche); effectué avec une charge de 9 kg. séchage: pour le séchage de la charge de linge (3kg) réduite, sélectionner le ni- veau de séchage INTENSIF, le linge doit comprendre: 3 draps, 2 taies d’oreiller et 1 serviette de toilette; pour le séchage de la char- ge de linge restante, sélec- tionner le niveau de séchage INTENSIF. Cet appareil est conforme aux Directives Communautai- res suivantes: - 2004/108/CE (Compatibili- té électromagnétique) - 2006/95/CE (Basse Tension) - 2012/19/EU (WEEE)16

Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant

  • Fermerlerobinetdel’eauaprèschaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lavante-séchante et évite tout danger de fuites.
  • Débrancherlafichedelaprisedecourantlors de tout nettoyage du lavante-séchante et pen- dant tous les travaux d’entretien. Nettoyage du lavante-séchante
  • Pournettoyerl’extérieuretlespartiesenca- outchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
  • Celavante-séchanteestéquipéd’unprogram- me «Auto nettoyage» des parties internes qui doit être effectué tambour complètement vide. La lessive (dans une quantité égale à 10% de celle conseillée pour du linge peu sale) ou les additifs spéciaux pour le nettoyage du lavante- séchante, pourront être utilisés comme adju- vants dans le programme de lavage. Il est conseillé d’effectuer le programme de nettoya- ge tous les 40 cycles de lavage. Pour activer le pro- gramme, appuyer simultanément sur les touches A et B pen- dant 5 secondes (voir figure). Le programme dé- marrera automati- quement et durera environ 70 minutes. Pour stopper le cycle, appuyer sur la touche START/PAUSE. Nettoyage du tiroir à produits les- siviels. Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement (voir figure). Le laver à l’eau cou- rante; effectuer cette opération assez sou- vent. Entretien du hublot et du tambour
  • Ilfauttoujourslaisserlehublotentrouvert pour éviter la formation de mauvaise odeurs. Nettoyage de la pompe Le lavante-séchante est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière. ! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la fiche. Pour accéder à cette préchambre:

neau situé à l’avant du lavante-séchante à l’aide d’un tournevis (voir figure);

vercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure): il est normal qu’un peu d’eau s’écoule;

3. nettoyer soigneusement l’intérieur;

4. revisser le couvercle;

5. remonter le panneau en veillant à bien enfi-

ler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil. Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de fissures: car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures. ! N’utiliser que des tuyaux neufs.

Ouverture manuelle du hublot A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une pan- ne de courant pour étendre le linge, procéder comme suit :

1. débrancher la fiche de la prise de courant.

2. s’assurer que le niveau de l’eau à l’intérieur de l’appareil

se trouve bien au-dessous de l’ouverture du hublot, si ce n’est pas le cas vider l’eau en excès à travers le tuyau de vidange dans un seau comme illustré voir figure.

3. démonter le panneau situé à l’avant du lavante-séchan-

te à l’aide d’un tournevis (voir figure).

4. se servir de la languette indiquée, tirer vers soi jusqu’à

ce que le tirant en plastique se dégage de son cran d’arrêt; tirer ensuite vers le bas et ouvrir l’hublot en même temps.

5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les cro-

chets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil. Précautions et conseils ! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi- gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale

  • Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas des con- naissances suffisantes, à condition qu’ils soient encadrés ou aient été formés de façon appro- priée pour l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en comprenant les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance. - Ne pas mettre sécher du linge non lavé. - Le linge contaminé avec des substances telles que de l’huile de cuisson, de l’acéto- ne, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, des détachants, de l’essence de térébenthi- ne, de la cire et des substances pour l’en- lever, doit être lavé à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive avant d’être introduit dans le sèche-linge. - Des objets en mousse expansée (mousse de latex), des bonnets de douche, des tex- tiles imperméables, des articles doublés de caoutchouc et des vêtements ou des cous- sins ayant des parties en mousse de latex ne doivent pas être séchés en sèche-linge. - En cas d’utilisation d’assouplissants ou de tout autre produit similaire, se conformer aux instructions du fabricant. - La partie finale d’un cycle du sèche-linge se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) pour éviter tout endommagement du linge. ATTENTION: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de séchage. Dans ce cas, sortir immédiatement tout le linge et l’étendre pour le faire refroidir rapidement.
  • Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
  • Nejamaistoucherl’appareilsil’onestpiedsnusetsi les mains sont mouillées ou humides.
  • Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherlafichede la prise de courant.
  • Nepastoucheràl’eaudevidange,ellepeutatteindre des températures très élevées.
  • Nepasforcerpourouvrirlaportehublot:leverrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures acciden- telles pourrait s’endommager.
  • Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéderauxméca- nismes internes pour tenter une réparation.
  • Veilleràcequelesenfantsnes’approchentpasde l’appareil pendant son fonctionnement.
  • Deuxoutroispersonnessontnécessairespourle déplacer en faisant très attention. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
  • Avantd’introduirelelinge,s’assurerqueletambourest bien vide.
  • Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer.
  • Ne mettez pas à sécher du linge lavé avec des solvants inflammables (trichloréthylène par ex.).
  • Ne mettez pas à sécher du caoutchouc- mousse ou des élastomères du même genre.
  • Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit bien ouvert.
  • les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à bonne distance du sèche-linge s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
  • Enlever tous les objets des poches, notam- ment les briquets et les allumettes. Mise au rebut
  • Miseaurebutdumatérield’emballage:seconformeraux réglementations locales de manière à ce que les embal- lages puissent être recyclés.
  • LaDirectiveEuropéenne2012/19/EUsurlesDéchetsdes Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doi- vent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les compo- sent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environne- ment. Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les auto- rités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.18

Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”). Touche ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant vert START/ PAUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le lavante-séchante en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secon- des de suite ; une pression brève ou accidentelle n’entraî- ne pas l’arrêt de l’appareil. L’arrêt de l’appareil pendant un lavage annule le lavage en cours. Touches SÉLECTEUR PROGRAMMES: pour sélection- ner le programme désiré (voir “Tableau des programmes”). Touche MEMO : maintenir la touche enfoncée pour mé- moriser un cycle et les personnalisations préférées. Pour retourner à un cycle précédemment mémorisé, appuyer sur la touche MEMO. Touches FONCTION: appuyer sur la touche pour sé- lectionner la fonction désirée. Le voyant correspondant s’affiche à l’écran. Touche

: appuyer pour sélectionner l’intensité de lavage désirée. Touche ANTI-ALLERGIES : appuyer pour sélection- ner le type de rinçage désiré. Touche

ÉCAHGE : appuyer pour sélectionner un cycle de séchage. Touche TEMPERATURE : appuyer pour diminuer la tem- pérature : la valeur correspondante est affichée à l’écran. Touche VERROUILLAGE TOUCHES : pour activer le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Le symbole allumé indique que le bandeau de commandes est verrouillé. Ceci permet d’éviter toute modification involontaire des programmes, surtout s’il y a des enfants à la maison. Pour désactiver le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Touche DÉPART DIFFÉRÉ : appuyer sur cette touche pour sélectionner un départ différé pour le programme choisi. Le retard est affiché à l’écran. Touche avec voyant START/PAUSE : quand le voyant vert clignote lentement, appuyer sur la touche pour dé- marrer un lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à l’allumage fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer à nouveau sur la touche ; le voyant passe à l’orange et se met à clignoter. Si le symbole n’est pas allumé, il est possible d’ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer le lavage exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche. Stand-by Ce lavante-séchante , conformément aux nouvelles nor- mes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) activé après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la ma- chine soit réactivée. Consommation en off-mode : 0,5 W Consommation en Left-on : 8 W Description du lavante-séchante Bandeau de commandes Touche avec voyant START/PAUSE Touche TEMPÉRATURE Touches SÉLECTEUR PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels Touches FONCTION Touche ON/OFF Touche VERROUILLAGE TOUCHES Écran Touche DÉPART DIFFÉRÉ Touche MEMO Touche ANTI- ALLERGIES Touche INTENSITE DE LAVAGE Touche

Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B affichent le programme de lavage ou le type de séchage sélectionné, la phase de lava- ge en cours (le niveau de séchage ou le temps de séchage sélectionné) ainsi que toutes les indications sur le stade d’avan- cement du programme. La chaîne C affiche le temps restant à la fin du cycle de lavage en cours et si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le tem- ps restant avant le démarrage du programme sélectionné. La chaîne D affiche la valeur maximum de la vitesse d’essorage que la machine peut effectuer en fonction du programme sélectionné ; si le programme ne prévoit pas d’essorage, la chaîne reste éteinte. La chaîne E affiche la valeur maximale de la température qui peut être sélectionnée en fonction du programme choisi ; si le programme ne prévoit pas la sélection de la température, la chaîne reste éteinte. Les voyants F correspondent aux fonctions et s’allument quand la fonction programmée est compatible avec le programme sélectionné. Symbole verrouillage hublot Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé pour éviter toute ouverture accidentelle. Pour éviter d’abîmer l’appareil, attendre que le symbole s’éteigne avant d’ouvrir le hublot. N.B.: si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ est active, le hublot reste verrouillé, pour l’ouvrir mettre la machine en pause en appu- yant sur la touche START/PAUSE . ! À la première mise en service, un message s’affiche demandant de sélectionner la langue et l’écran entre automatiquement dans le menu de sélection de la langue. Pour choisir la langue désirée, appuyer sur les touches X et Y; pour confirmer la sélection, appuyer sur la touche Z. Pour changer de langue, éteindre l’appareil, appuyer simultanément sur les touches X, Y et Z jusqu’au signal sonore, le menu de sélection de la langue s’affichera à nouveau

Comment effectuer un cycle de la- vage ou un séchage

1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la

touche , l’inscription BONJOUR s’affiche à l’écran ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement.

2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge

en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante.

3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et

placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme indiqué au paragraphe “Detersifs et linge”.

4. FERMER LE HUBLOT.

5. CHOISIR LE PROGRAMME. Appuyer sur l’une

des touches du SÉLECTEUR PROGRAMMES pour sélectionner le programme désiré ; le nom du programme est affiché à l’écran avec attribution d’une température et d’une vitesse d’essorage qui peuvent être modifiées. La durée du cycle s’affiche sur l’écran.

6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Appuyer

sur les touches correspondantes : Modifier la température. L’appareil sélectionne automatiquement la température maximales prévues pour le programme sélectionné qui ne peuvent par conséquent pas être augmentées. Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la température de lavage jusqu’à un lavage à froid “OFF”. Une autre pression sur la touche ramènera le valeur aux maximales prévues. ! Exception: lors de la sélection du programme 2 (40°C) (1° pression de la touche) la température peut être augmentée jusqu’à 90°. Sélectionner un départ différé. Pour programmer le départ différé d’un programme sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à ce que le retard désiré soit atteint. Quand cette option est active, le symbole s’affiche à l’écran. Pour annuler le départ différé, appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’inscription OFF s’affiche à l’écran. Sélectionner le séchage Pour sélectionner le type de séchage souhaité, appuyer une ou plusieurs fois de suite sur la touche SÉCHAGE . Deux possibilités sont offertes : A - En fonction du degré d’humidité du linge: A repasser: linge légèrement humide, facile à repasser. Sur cintre: idéal pour le linge n’exigeant pas de séchage complet. A ranger: conseillé pour le linge à ranger dans l’armoire sans repassage. Intensif: conseillé pour le linge exigeant un séchage com- plet, serviettes éponge et peignoirs par exemple. B - En fonction du temps : de 20 à 180 min. Pour supprimer le séchage, appuyer sur la touche corre- spondante jusqu’à affichage de OFF. Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sécher dépasse la charge maximum prévue, procéder au lavage et une fois le programme terminé, séparer le linge dont une partie sera replacée dans le tambour. Suivre à présent les instructions pour procéder au “Séchage seulement”. Pro- céder de même pour le linge restant. Un cycle de refroidis- sement est toujours prévu quand le séchage est terminé. Séchage seulement Sélectionner à l’aide du bouton programmes un séchage ( - - ) en fonction du type de tissu. Possibilité de sélectionner le niveau ou le temps de séchage souhaité à l’aide de la touche SÉCHAGE . En cas de sélection à l’aide du bouton programmes du séchage coton et en appuyant sur la touche « Eco », un séchage automatique aura lieu. Ce dernier permet de faire des économies d’énergie grâce à une combinaison opti- male entre température de l’air et durée du cycle. Affichage sur l’écran du niveau de séchage «Eco». Programmer l’intensité de lavage désirée. L’option permet d’optimiser le lavage selon le degré de salissure des tissus et l’intensité de lavage désirée. Sélectionner le programme de lavage, le cycle se place automatiquement sur le niveau «Normal» optimisé pour du linge moyennement sale, (cette sélection n’est pas acceptée pour le cycle «Laine», qui se règle automatiquement sur le niveau «Délicat»). Pour du linge très sale, appuyer sur la touche jusqu’à ce que le niveau «Super Lavage» soit atteint. Ce niveau permet d’obtenir un lavage très performant car l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours de la phase initiale du cycle et un brassage mécanique plus intense permettent d’éliminer les taches les plus difficiles; possibilité d’utilisation avec ou sans eau de Javel. Pour traiter le linge avec de l’eau de Javel, ajouter le bac supplémentaire 4 fourni avec l’appareil à l’intérieur du bac 1. Au moment de verser l’eau de Javel, attention à ne pas dépasser le niveau «max» indiqué sur le pivot central (voir figure page 22). Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus délicat des tissus, appuyer sur la touche jusqu’à ce que le niveau «Délicat» soit atteint. Ce cycle réduira le brassage mécanique pour assurer des résultats de lavage parfaits du linge délicat. Programmer le type de rinçage. L’option permet de sélectionner le type de rinçage désiré pour un maximum de protection des peaux sensibles. Une première pression sur la touche programme le niveau «Extra Rinçage» qui permet d’ajouter un rinçage supplémentaire à ceux normalement prévus par le cycle de manière à éliminer toute trace de lessive. Une deuxième pression sur la touche programme le niveau «Peaux sensibles» qui permet d’ajouter deux rinçages supplémentaires à ceux normalement prévus par le cycle, il est conseillé pour les peaux extrêmement sensibles. Une troisième pression sur la touche programme le niveau «Anti- allergies», qui permet d’ajouter 3 rinçages supplémentaires à ceux normalement prévus par le cycle. Cette option activée avec les cycles à une température de 40° permet de supprimer les principaux allergènes tels que les poils de chat, de chien et les pollens. Un excellent niveau de protection hypoallergénique est obtenu avec les cycles à une température supérieure à 40°. Appuyer une nouvelle fois pour retourner au type de rinçage «Rinçage Normal». S’il n’est pas possible de sélectionner ou de modifier le réglage existant, le message «INACTIF» s’affiche. Modifier les caractéristiques du cycle.

  • Appuyersurlatouchepouractiverlafonction;levoyant correspondant à la touche s’allume.
  • Appuyerdenouveausurlatouchepourdésactiverla fonction ; le voyant s’éteint. ! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et la fonction n’est pas activée. ! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée alors que le voyant de la fonction activée s’allume. ! Les fonctions permettent de modifier le chargement conseillé et/ou la durée du cycle de lavage.

7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la touche

START/PAUSE . Le voyant correspondant s’allume en vert fixe et le hublot est verrouillé (symbole HUBLOT VERROUILLÉ allumé). Pendant le lavage, le nom de la phase en cours s’affiche à l’écran. Pour modifier un programme lorsqu’un cycle est en cours, mettre le lavante-séchante en pause en appuyant sur la touche START/PAUSE (le voyant START/ PAUSE passe à l’orange et clignote lentement); sélectionner le cycle désiré et appuyer de nouveau sur la touche START/ PAUSE . Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE ; si le symbole HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer le programme exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE .

8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par l’inscription “FIN

DE CYCLE” qui s’affiche à l’écran; quand le symbole HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir le hublot. Ouvrir le hublot, vider le lavante-séchante et éteindre l’appareil. ! Une pression prolongée sur la touche permet d’annuler un cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et la machine s’éteint.FR

Programmes et fonctions Fonctions de lavage ! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et la fonction n’est pas activée. ! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant correspon- dant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée alors que le voyant de la fonction activée s’allume. Rapide La sélection de cette option permet de réduire jusqu’à 50% la durée de lavage du cycle choisi et de faire des économies d’eau et d’énergie. Utiliser ce programme pour les vêtements modérément sales. Pour réduire la vitesse d’essorage. Tableau des programmes Eco La fonction Eco permet d’économiser l’énergie puisque l’eau utilisée pour la lessive n’est pas réchauffée : un plus pour l’environnement et pour votre facture d’électricité. L’action renforcée et l’optimisation de la consommation de l’eau garantissent d’excellents résultats pour une durée moyenne identique à celle d’un cycle standard. Pour de meilleurs résultats en matière de lavage, utilisez une lessive liquide. En cas de sélection de la fonction séchage aussi, un sécha- ge aura lieu automatiquement à la fin du lavage. Ce dernier permet lui aussi de faire des économies d’énergie grâce à une combinaison optimale entre température de l’air et durée du cycle. Affichage sur l’écran du niveau de séchage «Eco». La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :

1) Programme de contrôle selon la norme EN 50229: sélectionner le programme 2 à 60°C (2° pression de la touche).

2) Programme coton long : sélectionner le programme 2 à 40°C (2° pression de la touche).ProgrammesDescription du ProgrammeTemp. maxi. (°C) Vitesse maxi (tours minute)SéchageProduits lessi-vielsCharge maxi (Kg) Durée cycleLavageJavelAssou-plissant CLEAN Plus Anti-taches (1° pression de la touche)40° 1400

Coton (1° pression de la touche): blancs et couleurs délicates peu sales. 40° (Max. 90°)

Coton Eco 60°C (2° pression de la touche) (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 60° 1400

Coton Eco 40°C (2° pression de la touche) (2): blancs et couleurs délicates peu sales. 40° 1400

Coton 20°C (3° pression de la touche): blancs et couleurs délicates peu sales. 20° 1400

Synthétique Intensif: couleurs résistantes très sales.60° 1000 SPECIALS

Mon Programme (Memo): permet de mémoriser un cycle de lavage quelconque.

Mix 30’ (Rapide 30’): pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).30° 800 -

Séchage Coton (1° pression de la touche).

- - - 6 Séchage Synthétique (2° pression de la touche).

Vidange (3° pression de la touche). - 0 - - - - 9 La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’afficheur.22

Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incru- ste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’environnement. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir le tiroir à produits lessiviels et verser la lessive ou l’additif comme suit. bac 1: Lessive lavage (en poudre ou liquide) En cas d’utilisation de lessi- ve liquide, nous conseillons d’introduire le séparateur A fourni avec le lavante- séchante pour mieux déterminer la dose correcte. En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le sépara- teur dans le bac B. bac 2: Additifs (assouplissant, etc.) L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille. bac supplémentaire 3: Produit javelisé Triage du linge

  • Triercorrectementlelinged’après: - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. - les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
  • Viderlespochesetcontrôlerlesboutons.
  • Nepasdépasserlesvaleursindiquéescorrespondantaupoids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g 1 taie d’oreiller 150-200 g 1 nappe 400-500 g 1 peignoir 900-1200 g 1 serviette éponge 150-250 g Programmes spéciaux Anti-taches: ce programme est idéal pour le lavage de linge très sale, aux couleurs résistantes. Il assure une classe de lavage supérieure à la classe standard (classe A). Ce programme ne permet pas de mélanger du linge de couleurs différentes. Nous conseillons d’utiliser de la lessi- ve en poudre. En cas de taches tenaces, nous conseillons un prétraitement avec des additifs spéciaux. En cas de sélection de la fonction séchage, un séchage aura lieu automatiquement à la fin du lavage comme en plein air et mieux encore car il n’y a pas de risque de jau- nissement du linge à cause du soleil ni de perte de blan- cheur à cause des poussières contenues dans l’air. Seuls les séchages par niveaux peuvent être sélectionnés. Il est conseillé d’utiliser le niveau de séchage «Sur cintre». Anti-tache Rapide: ce programme été conçu pour laver les vêtements aux taches les plus coriaces en une heure. Pour le linge coloré en fibre mixte, en garantissant un respect maximum de ce dernier. En cas de sélection de la fonction séchage, un séchage aura lieu automatiquement à la fin du lavage comme en plein air et mieux encore car il n’y a pas de risque de jau-

nissement du linge à cause du soleil ni de perte de blan- cheur à cause des poussières contenues dans l’air. Seuls les séchages par niveaux peuvent être sélectionnés. Il est conseillé d’utiliser le niveau de séchage «Sur cintre». Coton 20°C: idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés. Laine (1° pression de la touche) - Woolmark Apparel Care - Green: le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge a été approuvé par la société Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine classés comme « lavables à la main », à condition que le lavage soit effectué conformément aux instruc- tions indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indica- tions fournies par le fabricant de ce lave-linge. (M1127) Ultra Délicat: utiliser le programme 4 (2° pression de la touche) pour le lavage d’articles particulièrement délicats avec applications de strass ou de paillettes. Il est recommandé de mettre le linge à l’envers avant le lavage et d’introduire les articles plus petits dans le sachet prévu pour le lavage des articles délicats. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles délicats. En cas de sélection de la fonction de séchage temporisé, un séchage particulièrement délicat aura lieu à la fin du lavage sous forme d’un brassage léger et avec un jet d’air à une température dûment contrôlée. Les temps conseillés sont : 1 kg de synthétique --> 160 min 1 kg de synthétique et coton --> 180 min 1 kg de coton --> 180 min Le degré de séchage dépendra de la charge et de la composition du textile. Pour le lavage d’articles en soie et de rideaux, sélectionner le cycle 4 (2° pression de la touche) et programmer le niveau «Délicat» de l’option . Lavage Séchage: utiliser le programme 7 pour laver et sécher votre linge (Coton et Synthétiques) peu sale en un rien de temps. La sélection de ce cycle permet de laver et de sécher jusqu’à 1 kg de linge en à peine 45 minutes. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lessive liqui- de ; pré-traiter les cols, les poignets et les taches. Système d’équilibrage de la charge Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lavante-séchante fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lavante-séchante préfère procéder à la répar- tition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage, nous con- seillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge.FR

Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lavante-séchante ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le mes- sage “Pas d’eau, ouvrir robinet” s’affiche à l’écran). Le lavante-séchante prend l’eau et vidange continuellement. Le lavante-séchante ne vidange pas et n’essore pas. Le lavante-séchante vibre beau- coup pendant l’essorage. Le lavante-séchante a des fuites. L’appareil est bloqué, l’écran cli- gnote et affiche un code d’anomalie (par ex. : F-01, F-…). Il y a un excès de mousse. Le lavante-séchante ne sèche pas. Causes / Solutions possibles:

  • Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
  • LatoucheON/OFFn’apasétéenfoncée.
  • LatoucheSTART/PAUSEn’apasétéenfoncée.
  • Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
  • Undépartdifféréaétésélectionné.
  • Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasraccordéaurobinet.
  • Ilyaunecoupured’eau.
  • Lapressionn’estpassuffisante.
  • LatoucheSTART/PAUSEn’apasétéenfoncée.
  • Letuyaudevidangen’estpasinstalléàunedistancedusolcompriseentre65 et 100 cm (voir “Installation”).
  • L’extrémitédutuyaudevidangeestplongéedansl’eau(voir “Installation”).
  • L’évacuationmuralen’apasd’évent. Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font que le lavante- séchante prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.
  • Leprogrammeneprévoitpasdevidange:pourcertainsprogrammes,ilfautla faire partir manuellement (“Programmes et fonctions”).
  • Letuyaudevidangeestplié(voir “Installation ”).
  • Laconduited’évacuationestbouchée.
  • Letambourn’apasétédébloquécommeilfautlorsdel’installationdu lavante-séchante (voir “Installation”).
  • Lelavante-séchanten’estpasposéàplat(voir “Installation”).
  • Lelavante-séchanteestcoincéentredesmeublesetlemur(voir “Installation”).
  • Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasbienvissé(voir “Installation”).
  • Letiroiràproduitslessivielsestbouché(pourlenettoyervoir “Entretien et soin”).
  • Letuyaudevidangen’estpasbienfixé(voir “Installation”).
  • Eteindrel’appareiletdébrancherlafichedelaprisedecourant,attendre1minute environ avant de rallumer. Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
  • Leproduitdelavageutilisén’estpasunelessivespécialemachine(ilfautqu’ilyait l’inscription “pour lavante-séchante”, “main et machine”, ou autre semblable).
  • Laquantitéutiliséeestexcessive.
  • Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
  • Undépartdifféréaétésélectionné.

Assistance Avant d’appeler le service après-vente:

  • Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
  • Remettreleprogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu;
  • Autrement,contacterleCentred’Assistancetechniqueagrééaunumérodetéléphoneindiquésurlecertificatdegarantie. ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer:
  • lemodèledel’appareil(Mod.);
  • sonnumérodesérie(S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lavante-séchante et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.DE