SFM 840 A1 - Friteuse SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFM 840 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Friteuse avec fonction fondue |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SFM 840 A1 |
| Tension nominale | 230 V ~ 50 Hz |
| Classe de protection | I |
| Température maximale | Environ 190 °C |
| Capacité du bac à huile | Entre repères MIN et MAX (non spécifiée) |
| Fonctions | Friture et fondue |
| Accessoires fournis | Panier, poignée du panier, couvercle à friture, couvercle à fondue, 6 fourchettes à fondue, notice |
| Matériau de la cuve | Acier revêtu antiadhésif |
| Hublot de contrôle | Oui, sur le couvercle à friture |
| Filtre | Intégré dans le couvercle à friture |
| Sélecteur de température | Variable, avec voyant de chauffe |
| Nettoyage du panier | Lave-vaisselle possible |
| Nettoyage du bac à huile | Chiffon humide avec détergent doux |
| Sécurité enfants | Utilisation sous surveillance; appareil hors de portée des moins de 8 ans |
| Protection contre surchauffe | Thermostat régule la température |
| Cordon d'alimentation | Rétractable, longueur non spécifiée |
| Stockage | Sur surface plane, stable et non inflammable |
| Garantie | 3 ans (HOYER Handel GmbH) |
| Service après-vente | France: 0800 919270, Belgique: 070 270 171, Suisse: 0842 665566 |
FOIRE AUX QUESTIONS - SFM 840 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SFM 840 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFM 840 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFM 840 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SFM 840 A1 SILVERCREST
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Italiano 31
1.Description de I'appareil 17
2. Désignation des pieces (voir rabat) 18
3. Caracteristiques techniques 18
4. Consignes de sécurité 18
5. Avant la première utilisation 22
6. Avant utilisation 22
7. Utilisation de la friteuse. 24
8.Àproula cuisson 26
9.Nettoyage. 26
10. Consels divers 27
11. Mise au rebut 28
12. Garantie de la société HOYER Handel GmbH 28
Merci d'avoir acheté ce nouvel produit.
Vouaves portévoirechoixsur un produit haut de gamme.La notice d'utilisation fait partie intégrante de I'appareil. Elle contient des remarques importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
Avant tout usage du produit, prenez reconnaissance de toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application indiqués.
En cas de transfert du produit à un tiers, tous les documents qui accompagnent ce produit doivent être remis simultanément.
1.Description de I'appareil
1.1 Destination
La friteuse fondue SilverCrest SFM 840 A1 est donc pour la préparation d'aliments comme les frites, les legumes, les chicken wings ou autres aliments comparables. L'appareil peut également être utilisé comme service à fondue lectrique. Elle ne convient pas pour d'autres utilisations!
Cet appeareil doit etre utilise uniquement dans des pieces sèches. Une utilisation en plein air ou en milieu humide n'est pas permise.
L'appareil est également concu pour etre utilise:
- dans les cuisines par les employés des magasins, bureaux et autres secteurs commerciaux,
- dans les exploitations agricoles,
- par les clients dans des hotels, moteliers ou autres établissements,
- dans des pensions avec petit-dejeuner.
1.2 Etendue de la livraison
1 appeareil friteuse fondue, composé de :
-1 curve
- 1 couvercle à friture amovible
-1 panier
-1 poignee pour le panier
-1 couverce à fondue
-6 fourchettes a fondue
- 1 notice d'utilisation
2. Désignation des pieces (voir rabut)
1 Poignées du panier
2 Panier
3 Couvercle à friture
4 Hublot de contrôle
5 Filtré:(sur le couvercle)
6 Bacàhuile
7 Poignées de transport
8 Déverrouillage du couvercle de friture
9 Corps
10 Voyant de tempéature - s'allume des que l'appareil chauffe
11 Selecteur de températures
12 Fourchettes à fondue
13 Couvercle à fondue
3. Caracteristiques techniques
Tension nominale:230V /50Hz
Classe de protection : I
Temperature maxima: env. 190^
C E
4. Consignes de sécurité
4.1 Definition
Les termes suivants figurant dans la presente notice d'utilisation sont destinés à attirer votre attention :

Avertissement!
Risque major : le non-respect de ces avertissements peut avoir des conséquences fatales pour vous santé et pour votre vie.
Attention!
Risque moyen : le non-respect de ces avertissements peut entrainer des dommages matériels
Remarque!
Risque mineur : il convient de tener compte de ces circonstances lors de l'utilisation de l'appareil.
4.2 Consignes spéciales pour cet apparéil

Avertissement! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des

personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentalles restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances à condition d'être sous surveillance ou d'avoir été initiés aux consignes de sécurité pour l'appareil et d'avoir compris les risques qui en résultat. Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil.
- Les enfants à partir de 8 ans ne doivent pas effectuer des travaux de nettoyage et d'entretien s'ils ne sont pas surveillés.
- Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation jusqu'à leur complet refroidissement hors de la portée des enfants qui n'ont pas encore 8 ans.
- Les surfaces de l'appareil peuvent devenir brûlantes. Pendant le fonctionnement, ne touche l'appareil que par ses poignées.
- Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche de la prise secteur.
- Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau et protégez-le des projections et des écoulements d'eau.
- Avant le nettoyage, laissez refroidir l'appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plusaucun risque de brûture.
Attention! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels.
N'utilisez enaucun cas des produits de nettoyage recurants, corrosifs ou abrasifs.Cela pourrait endommager le revetement anti-adhesif de I'appareil.
L'appareil ne doit pas a etre mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie exterieure ou par un systeme de commande a distance separé.
N'utilisez jamais l'appareil sans graisse, hule ou bouillon, car la surchauffe ainsi provoquee peut entrainer des dommages.
4.3 Consignes generales
Veuillez dire avec attention la presente notice d'utilisation avant utilisation. Elle fait partie intégrante de l'appareil et doit'être à tout moment disponible.
N'tutilisezlegridetablequ'auxfins décrites precedement (voir «1.1Destination»a la page 17).
- Contrôlez si la tension secteur nécessaire (voir la plaque signalétique sur l'appareil) correspond à votre tension secteur puisqu'en cas de tension secteur incorrecte, l'appareil pourrait être endommagé.
Veuillez prendre note que toute préteniàdesdroitsdegarantie et reconnaissance de notre responsabilité seront sans effet si des accessoires, autres que ceux recommandés dans cette presente notice d'utilisation, sont

utilisés ou si des pieces de rechange non d'origine sont employées lors de réparations. Il en sera de même pour toute réparation effectuee par un personnel non qualifié. L'adresse de notre service après-vous est fournie au paragraph « Service après-venture » à la page 30.
Seul notre centre de service après-vente est habilité à remetre en état l'appareil durant la période de garantie dans le cas de dysfonctionnements évientuels. Dans le cas contraire, il ne pou prétendu àaucun droit de garantie.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
Veillez a ce que le cordon d'alimentation ne represente pas un obstacle sur lequel une personne pourrait trabucher ou marcher ou dans lequel elle pourrait se prendre les pieds.
- Ne placez l'appareil que sur une surface rigide, plane, seche et non inflammable afin d'éviter qu'il ne glisse ou se renverse.
4.4 Protection contre le risque d'electrocution

Avertissement! Les consignes de sécurité a suivre sont destinées à vous protéger de toute electrocution.
Si I'appareil est endommagé, ne I'utiliser enaucun cas.Faites dans ce cas réparer I'appareil par une main d'oeuvre qualifiée.L'adresse de notre service après-venture vous est fournie au paragraph « Service après-venture » à la page 30.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit être remplaced par le fabricant, son service après-ventes ou
des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
- Ne faites jamais pénétré de l'eau ou tout autre liquide dans l'appareil. C'est pourquoi :
- ne jamais utiliser l'appareil en extérieur;
- ne jamais le plonger dans un liquide;
- ne jamais poser dessus de récipient, par ex. une marmite, rempli de liquide;
- ne jamais utiliser l'appareil dans un étreenviennent très humide.
Si du liquide venait a pénétrer à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la prise mèle secteur et faites réparer l'appareil par un personnel qualifié. L'adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraph « Service après-vente » à la page 30.
- Ne branchez l'appareil qu'a une prise de courant avec contacts de protection installée en toute conformité.
- Evitez l'utilisation de rallonges. Elle est autorisée dans certaines conditions uniquement:
-la rallongedoitconveniralamperege de l'appareil;
- la rallonge ne doit pas etre posee « volante » : elle ne doit ni pouvoir provoquer de chute, ni pouvoir etre atteinte par des enfants ;
-la rallonge ne doit en aucun cas etre endommagée;
- aucun autre appeareil que celui-ci ne doit être raccordé à la prise femelle secteur, une surcharge du secteur pouvant sinon survenir (multiprises interdites!).
- Ne saisissez jamais l'appareil, le cable secteur ou la prise male secteur, les mains humides.
Pour débrancher le cord d'alimentation, tirez toujours la fiche au niveau de la prise. Ne tirez jamais sur le cable lui-même.
- Ne portez jamais l'appareil par le cable secteur.
Veillez a ne jamais couder ou écraser le cable secteur.
Pendant l'utilisation, déroulez entierement le cable secteur afin d'eviter la surchauffe ou la fonte du caoutchouc.
- Maintenez le cable secteur éloigné des surfaces à haute température ( comme une table de cuisson par ex.).
- Si vous n'utilise pas l'appareil, retirez la fiche de la prise secteur. Ce n'est qu'als que l'appareil sera totalement hors tension.
4.5 Protection contre le risque d'incendie

Avertissement! Etant donne que I'appareil fonctionne avec des températures élevées, respectez la consigne de sécurité suivante pour éviter qu'un incendie ne se déclenché.
Lors du fonctionnement, aucune substance inflammable (p. ex. rideaux, papier, etc.) ne doit se couver a proximite immediate de l'appareil.
- Observe une distance de minimum 50 cm par rapport aux autres objets de sorte que ceux-ci ne puissant prendre feu.
- Ne mettez la friteuse en marche que si elle contient de l'huile ou de la graisse liquide.
Le niveau de replissage d'huile ou deGRAISE de la friteuse doit toujours setrouver entre les deux marquages de lapartie interieure du bac a hule 6 (marquage inférieur MIN = minimum,marquage supérieur MAX = maximum).
L'appareil ne doit jamais etre place directement sous une prise dans le mur, etant donne que la chaleur pourrait causer des dommages a l'installation electrique.
- Ne faites jamais marcher l'appareil sans surveillance. Les dommages se manifestent presque toujours par une oedur intense. Dans ce cas, retirez immédiatement la prise et faites vérifier l'appareil. L'adresse de notre service après-venture vous est fournie au paragraph « Service après-venture » à la page 30.
4.6 Pour la sécurité de votre enfant

Avertissement! Les enfants ne sont fréquement pas à même d'évaluer correctement les dangers, risquant ainsi de se blesser. Prenez note par conséquent:
- Ce produit ne doit être utilisé que sous la surveillance d'adultes.
Veillez attentivement a ce que I'appareil se trouve toujours hors de la portee des enfants.
Veillez a ce que des enfants ne puissant jamais faire basculer l'appareil en tirant sur le cable.
Veillez a ce que le film d'emballage ne devienne pas un piège mortel pour des enfants. Les films d'emballage ne sont pas des jouets.
4.7 Protection contre les échaudures et les brûlures

Avertissement! Etant donné que l'appareil fonctionne à haute températures, observerz les consignes de sécurité suivantes, afin d'éviter tout risque d'échaudure ou de brûture.
Toutes les pieces doivent être complètement séches avant que vous ne replissiez la friteuse d'huile ou de graisse liquide. Sinon des projections deGRAISSER brôlante peuvent se produit.
Utilisez de préférence de l'huile de friture ou de la graisse liquide pour friture.
- Si vous utilisez de la graisse pour friture solidifiée, il faut préalablement la faire fondre lentement dans une poèle pour éviter les projections et la surchauffe des blocs de graisse. Versez ensuite la graisse fondue avec précaution dans la friteuse, avant demettre celle-ci sous tension.
Utilisez seulement des huiles ou des graisses qui ne forment pas de mousse
et sont appropriées pour la friture. Ces informations sont données sur l'emballage ou l'étiquette.
Durant la procEDURE de friture, une vapeur chaude se dégage. Tenez-vous éloigné de cette vapeur.
Si la graisse est trop froide, elle risque de giclcer lorsqu'elle sera fondue a nouveau! Pour l'éviter, piquez quelques trouss dans la graisse figée avec une fourchette. Faites attention à ne pas endommager le bac à huile 6.
Si vous voulez transporter l'appareil, eteignez-le, debranche la prise et attendez que l'appareil ait refroidi.
5. Avant la première utilisation
-
Nettoyez avec le plus grand soin chacune des pieces de la friteuse (voir « 9.Nettoyage » à la page 26).
-
Sèchéz ensuite parfaitement chacune des pièces.
6. Avant utilisation
- Placez la friteuse sur une surface plane et stable.
- Déroulez complètement le cable secteur.
Prudence! Assurez you que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec les pieces chaudes de la friteuse, afin d'éviter tout endommagement.
- Appuyez sur le déverrouillage du couvercle 8. Le couvercle à friture 3 s'ouvre.
- Retirez le panier 2.

6.1 Préparation pour la friture
- Si ceci n'a pas ete fait, placer le couvercle a friture 3 dans la cuve 9.
- Placez la poignée 1 dans le panier 2:

- Appuyer sur les deux extrémités métalliques de la poignée;
- Placez la poignée dans les oeillets de la paroi interne du panier;
- Poussez la poignée vers l'arrière jusqu'à enclenchement.
La friteuse est maintainant prete a fonctionner.
6.2 Préparation pour la fondue
- Sortez le couvercle à friture 3 de la cuve 9 en tirant vers l'avant.
- Placez le couvercle à fondue 13 sur la cuve 9.
6.3 Remplir d'huile ou de graisse
Pour la friture, utilisez soit de l'huile de friture liquide soit de laGRAisse de friture solide.
Faites fondre laGRAISSES poele ou une casserole avant d'en replir la friteuse.
Pour la fondue, vous pouvez également verser du bouillon.
Prudence! Cet apparéil n'est pas adapté pour les fondues au chocolat ou au fromage!
Remarque: Ne mélangez jamais différentes sortes d'huile ou de graisse!
- Remplissez d'huile ou deGRAISE fondue jusqu'au marquage supérieur MAX du bac a hule 6 dans la friteuse sèche et vide.
- Enfichez la fiche dans une prise secteur.
6.4 Faire fondre laGRAISSE
Si la friteuse contient encore de laGRAISSÉ
figée d'une precedente utilisation, faites-la
fondre. Attention à ce que l'huile ne saute
pas ou que la friteuse ne soit pas en surchauffe.
- Tournez le selecteur de températe 11 tout à gauche sur MIN.
- Enfichez la fiche dans une prise secteur.
Attention! Faites attention à ce que la fourchette n'endommage pas le bac à huile 6.
- Piquez quelques trous dans la graisse à l'aide d'une fourchette afin que la vapeur d'eau qui se forme puisse moins s'échapper.
- Refermez le couvercle 3.
- Tournez le sélecteur de température 11 sur « 70 ». Le voyageant de température 10 s'allume, l'appareilchauffe.
-
Laissez fondre laGRAisse.
-
Attendez que laGRAISSSE soit entierement 1 d' a n s u n e fondue.




7. Utilisation de la friteuse
7.1 Fire
-
Préparez la friteuse comme indiqué sous (voir « 6.1 Préparation pour la friture » à la page 23).
-
Tournez le sélecteur de température 11 sur MIN.
-
Enfichez la fiche dans une prise secteur.
-
Appuyez sur le déverrouillage du couvercle 8. Le couvercle à friture 3 s'ouvre.
-
Retirez le panier 2.
-
Verser de l'huile ou de la graiss « 6.3 Remplir d'huile ou de graisse » à la page 23).
-
Si la friteuse contient encore de laGRAISSE, figee, faites-la fondre (voir « 6.4 Faire fondre la graisse » à la page 23).
-
Reglez le selecteur de température 11 à la température de friture désirée.
Le voyant de température 10 s'allume, l'appareilchauffe.
Pour connaître la température de friture correcte, voir l'emballage de l'aliment à frire.
Pour maintainir l'huile ou la graisse a température, le thermostat allume et eteint automatiquement le chauffage. Ce faisant, le voyant de température 10 s'allume et s'eteint regulierement.
Remarque : Nous vous recommendons de chauffer l'huile durant au moins 10 à 15 minutes avant de commencer à frite. Refermez le couvercle 3.
Remarque: Vous pouvez laisser le panier 2 dans la friteuse durant la phase de chauffe.
- Appuyez sur le déverrouillage du couvercle 8.
Le couvercle 3 s'ouvre.

Avertissement! Pour frire des alimentés, congeles, observer absolument le conseil 2 (voir « 10. Conseils divers » à page 27), afin d'éviter des projections de graisse.
Attention! Veuillez ne pas trop replir le panier 2. Respecter imperatifement les données du fabricant pour ce qui est de la quantite optimale a frire. L'aliment a frire doit always etre entierement recouvert par I'huile ou la graisse.
10.Retirez le cas échéant, le panier 2 de la riteuse et placez-y l'aliment à frire.
- Plongez a nouveau le panier 2 avec précaution dans la friture.
12.Des que la température baisse, le voyant de température 10 s'allume a nouveau. Retirez le panier de laGRAISSE et attendez que levoyant 10 s'éteigne, ce qui indique que la température requise est de nouveau atteinte.
- Plongez à nouveau le panier 2 avec précaution dans la friture.
14.Refermer le couvercle 3.
Vous pouvez observer la procEDURE de friture à tout moment par le hublot de contrôle 4 du couvercle 3.
15.Des que les aliments sont frits, appuyez sur le déverrouillage du couvercle 8. -Le couvercle a friture 3 s'ouvre.
16.Sortez le panier du bac a huié.
- Suspendez le panier 2 sur la cuve 9, afin que laGRAISE excedentaire pusse s'egoutter dans le bac a huié 6.
18.Déposez l'aliment frit dans un saladier, une passoire ou un autre ustensile.
- Tournez le sélecteur de température 11 sur le niveau le plus bas MIN.
20.Retirer la prise male secteur après chaque utilisation.


Avertissement! Afin d'eviter tout risque de brûlure, attendez que l'huile ou laGRAISE brULante soit bien refroidie pour la transvaser!
- Transvaser l'huile ou laGRAISSSE (voir «9.Nettoyage» à la page 26).
- Pour éliminer l'huile ou la graisse, voir « 11.3 Huile » à la page 28.
7.2 Temps de fruite
| Aliment | Température (approx.) | Temps (min) |
| Légumes | 130°C | 5-8 |
| Cuisse de poulet | 170 °C | 15-25 |
| Chicken Wings | 170 °C | 8-18 |
| Filet de blanc de poulet | 170 °C | 8-18 |
| Pommes frites (fraîches) | 170°C | 10-15 |
| Pommes frites (congelées) | selon les indications du fabricant | |
| Escalope de porc, panée | 170 °C | 15-25 |
| Filet de poisson (congelé) | 190°C | 8-15 |
Les données du tableau ci-dessus sont des valeurs indicatives pour une quantité de 100 à 150 g. Les temps de friture peuvent différer en fonction de la quantité et la composition des alimentés.
7.3 Préparation de la fondue :
- Préparez la friteuse pour la fondue comme indiqué sous (voir « 6.2 Préparation pour la fondue » à la page 23).
-
Tournez le sélecteur de température 11 sur MIN.
-
Enfichez la fiche dans une prise secteur.
- Verser de l'huile ou de la graisse ou du bouillon (voir « 6.3 Remplir d'huile ou de graisse » à la page 23).
Prudence! Cet apparéil n'est pas adaptable pour les fondues au chocolat ou au fromage!
- Si la friteuse contient encore de graisse figee, faites-la fondre (voir « 6.4 Faire fondre la graisse » à la page 23).
- Reglez le selecteur de température 11 à la température de fondue désirée.
Le voyageant de température 10 s'allume, l'appareilCHAFFE.
Pour maintenir l'huile, laGRAisse ou le bouillon atemperature,lethermostat allume et eteint automatiquement le chauffage.Cefaisant,levoyant de temperature 10 sallume et s'teint regulierement.
Remarque: Nous vous recommendons de chauffer l'huile durant au moins 10 à 15 minutes avant de commencer la fondue.
- Une fois la fondue terminée, tournez le sélecteur de température 11 sur le niveau le plus bas MIN.
- Retirer la prise male secteur après chaque utilisation.

Avertissement! Afin d'eviter tout risque de brûlure, attendez que l'huile ou la graisse brulante soit bien refroidie pour la transvaser!
- Transvaser l'huile ou laGRAISSSE (voir « 9.Nettoyage » à la page 26).
- Pour éliminer l'huile ou la graisse, voir « 11.3 Huile » à la page 28.




8. Avec la cuisson
L'huile et la graisse de friture se détiroyent avec le temps et développement des substances nocives à la santé. Prenez note par conséquent:
-
Passez l'huile ou la graisse encore fluide à travers un filtré (p.ex. un torchon), afin d'en-retirer les résidus d'aliments.
-
Conservez de préférence l'huile dans une bouteille au réfrigerateur.
- Vous pouze reverser laGRAISSÉ dans la friteuse propre,la laisser figer et la conserver dans la friteuse à la température ambiente.
9.Nettoyage
9.1 Nettoyage de I'appareil
Pour profiter longtemps de votre apparéil, il est récommandé de le nettoyer régulément.

Avertissement! Pour éviter tout risque de chocoléctrique:
- Debranche l'appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
- Ne nettoyez en:aucun cas la cuve 9 sous l'eau courante. Nettoyez uniquement avec un chiffon humide.
- En cas de forte salissure, utiliser un peu de nettoyant vaisselle doux et rincer à l'eau claire.
- Appuyez sur le déverrouillage du couvercle 8.
Le couvercle 3 s'ouvre. - Sortez le couverce à friture 3 de la cuve en tirant vers l'avant.
- Retirez le panier 2.
- Nettoyez le panier 2, le couvercle à friture 3, la poignée du panier 1, le couvercle à fondue 13 et les fourchettes à fondue 12 à l'aide d'un nettoyant douxpour vaisse dans de l'eau chaude.
Remarque: Le panier 2 se lave aussi en machine.
- Puis rincez à l'eau claire et séchez soignement. Pour le nettoyage, n'utilise enaucun cas des produits ou éponges abrasifs ou corrosifs, tels que crème à récurer ou laine d'acier.
- Nettoyez le bac à huile 6 avec un chiffon doux humide sur lequel vous versez un peu de nettoyant vaisselle doux.
Remarque : Les papiers en microfibres qui absorbent la graisse peuvent etre utilisés.
- Rincez ensuite à l'eau claire.
Remarque : Vous pouvez aisément transporter la friteuse avec les poignées 7 apposées sur les côtes.
10. Conseils divers
Conseil 1 : Vous éviterez ainsi une formation superflue d'acrylamide
L'acrylamide est une substance chimique se formant lors de la cuisson des alimentés riches en hydrates de carbone ou en protéines lorsquils sont soumis à des températures supérieures à 100^ .
Evitez les trop hautees temperatures de cuisson qui donnent une couleur brune en rotissant, en faisant frie ou en saississant les alimentes a feu vif.
- Ne consommez enaucun cas des alimentes carbonisés.
Lors de la friture, evitez les températures supérieures a 170^
Veillez a ce que l'aliment frit soit de couleur "dorée" plusot que brune ou foncée. Le brunissage de l'aliment peut dans certaines conditions, se développement très rapidement. Utilisez le hublot de contrôle pour observer le degré de brunissage de l'aliment frit.
Conseil 2: La friture de vos alimentés congelez sera toutes parfaitement réussie
Attention!
Laissez fondre les aliments congeles de préférence à la température ambiente avant de les faire frire. Eliminez le plus possible la glace et l'eau de l'aliment avant de le faire frire dans la friteuse. Insérez avec précaution et aussi lentement que possible l'aliment à frire dans la friteuse, car l'aliment congelez risque de provoquer un bouillon soudain et intensif de l'huile ou de chaude.
- Un aliment à frire congelez de (-16 à - 18° C) refroidit sensiblement l'huile ou la graisse, il rofit donc plus lentement et
peut de ce fait absorber trop d'huile ou de graisse. Vous pouvez éviter comme décrit ci-après :
- Ne faites pas frire de grandes quantités à la fois.
- Faites chauffer I'huile ou laGRAISSE avant de frire durant 15 minutes au moins.
- Reglez le thermostat de régulation 11 à la température indiquée sur l'emballage de l'aliment à frite.
Conseil 3: De cette maniere vous éliminerez un arrêté-gout non désiré
Certains aliments comme les poissonns dégagent du liquide lorsqu'ils sont frits. Il reste dans l'huile ou dans laGRAISSSE de friture et autre ainsi I'odeur et le gout de I'aliment a frire.
Pour que l'huile ou laGRAISSSEpuisse converve une saveur neutre,procedez comme ci-apres:
- Chauffez l'huile ou laGRAISSÉ à 160° C.
- Mettez deux fines tranches de pain ou quelques branches de persil dans la friteuse inox.
- Attendez jusqu'à ce que l'huile ou laGRAISSE ait fin de bouillonner.
- Retirez le pain ou le persil avec une ecumoire. L'huile ou laGRAisse aientenant de nouveau repris une saveur neutre.
11. Mise au rebut
11.1 Apparel
Le pictogramme avec le tonneau sur roues barre signifie que le produit doit etre affecte a une collecte des dechets séparées dans les Etats membres de l'Union
europeenne. Cette disposition s'applique au produit et a tous les accessoires portant ce pictogramme. Il est interdit de jeter les produits marqués en conséquence dans les ordures menagères normales et imposé de les remettre à un poste de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre environnement. Vous
trouvrez des informations sur la mise au rebut et la presence de points de collecte et de recyclage pres de chez vous aupres de votre mairie ou dans les pages jaunes.
11.2 Emballage
Pour jeter l'emballage, respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays.
11.3 Huile
Pour eliminer l'huile usagée, verse-la dans l'emballage d'origine et refermez bien. Laissez d'abord figer laGRAisse et enveloppez-la dans un papier.
Eliminez les restes d'huile ou de graisse dans la poubelle pour déchets résiduels ou conformément aux prescriptions nationales respectives.
12. Garantie de la société HOYER Handel GmbH
Chers clients,
Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d'achat. Si vous constatez des défauts, vous disposez d'un recours légal à l'encontre du vendeur. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie, exposée comme suit.
Conditions de la garantie
Le délambda de garantie coure à partir de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse. Ce document sert de préuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou de fabrication survient au cours des trois années suivant la date d'achat du produit, celui-ci est réparé
gratuitement ou remplace, à notre discretion. Cette garantie s'applique à condition que le produit défectueux soit returné arrivagé du justificatif d'achat (ticket de caisse) durant cet intervalle de trois ans, avec une explication écrite succincte de l'origine et de la date du début constaté.
Si le défaut est couvert par la garantie, nous vous returnons l'appareil réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement n'entraine pas le renouvellement de la garantie pour une nouvelle période.
Durée de la garantie et dommages-intérêts légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée du fait de son application. Il en va de même pour les pieces réparées. Les défauts et dommages existants précédemment à l'achat doivent être signalés immédiatement au déballage du produit. Les réparations effectues en dehors de la durée de garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
La production de ce produit a suivi des normes de qualite strictes et le produit a ete soigneusement controle avant livraison.
La garantie s'applique pour les defauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pieces soumises à une usure normale et considérées comme telles ou aux dommages causés à des pieces fragiles comme les interrupteurs, les accumulateurs ou les éléments en verre.
Cette garantie s'annule en cas de déterioration du produit, d'utilisation ou d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer d'un usage approprié du produit, il convient de respecter toutes les consignes mentionnées dans la notice d'utilisation.
Les modes d'utilisation et les traitements qui sont deconseillés dans la notice d'utilisation doivent être évités absolument.
Cet produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de traitement ou d'utilisation abusive ou inappropriée et en cas d'intervention non autorisée par notre SAV, la garantie ne s'applique pas.
Procedure d'application de la garantie
Pourtraiterrapidementvotredemandedapplicationdela garantie,mercide suivireles consignes suivantes:
- Préparez le justificatif d'achat et le nombre de série (pour ce produit: IAN SFM 840 A1) et le ticket de caisse faisant office de preuve d'achat.
Le numero de reference se trouve sur la plaque signaletique, sur la page de couverture de la notice d'utilisation (gravure en bas a gauche) ou sur un auto-collant situé sur la face avant ou arrêté de l'appareil. - En cas de défaut de fonctionnement ou autre défaillance, veuillez contacter en premier lieu le service après-venture mentionné ci-après, soit par téléphone, soit pas courriel.
Si le produit est considere comme defectueux, vous pouvez le returner, accompagne de la preuve d'achat (ticket de caisse), franco de port a l'adresse qui vous aura ete indiquee, en indiquant la cause et la date d'apparition du defaut. - Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des videoés du produit et des logiciels sous www.lidlservice.com.

Vouppouvaztelechargercette notice,ainsiquedautresmanuels,desviedeosduproduittendesignielssous www.lidl-service.com.
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Attention, il ne s'agit pas de l'adresse du service après-venture. Contactez en premier lieu le service après-venture indiqué ci-dessus.
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
HOYER Handel GmbH
Kühnhöfe 5
D-22761 Hamburg
Allemagne
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566
0,08 CHF/Min.
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN:89446

Indice
ll coperchio 3 si après.
