WMF

AromaMaster - Machine à café WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AromaMaster WMF au format PDF.

📄 72 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice WMF AromaMaster - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WMF

Modèle : AromaMaster

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Capacité de 1,25 litre, puissance de 1 000 W, système de filtration intégré.
Type de café Café filtre.
Utilisation Fonctionnement simple avec un bouton unique, indicateur de niveau d'eau.
Maintenance Facilité de nettoyage avec des pièces amovibles, compatible lave-vaisselle.
Sécurité Arrêt automatique après la préparation, protection contre la surchauffe.
Informations générales Design compact, idéal pour les petites cuisines, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - AromaMaster WMF

Pourquoi ma WMF AromaMaster ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et bien en place.
Comment nettoyer ma WMF AromaMaster ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la, retirez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de la machine.
Pourquoi ma cafetière WMF AromaMaster fuit ?
Une fuite peut être causée par un réservoir d'eau mal installé ou par un joint usé. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées et remplacez les joints si nécessaire.
Comment régler l'intensité du café sur la WMF AromaMaster ?
Utilisez le sélecteur d'intensité sur le panneau de commande pour choisir le niveau de force de votre café. La machine ajustera automatiquement le temps d'infusion en fonction de votre sélection.
Quelle est la capacité maximale du réservoir d'eau de la WMF AromaMaster ?
Le réservoir d'eau de la WMF AromaMaster a une capacité maximale de 1,5 litre, ce qui permet de préparer jusqu'à 12 tasses de café.
Comment détartrer ma WMF AromaMaster ?
Utilisez un produit de détartrage spécifique pour machines à café, en suivant les instructions du fabricant. Il est conseillé de détartrer la machine tous les 2-3 mois, selon la dureté de l'eau.
Le café a un goût amer, que faire ?
Cela peut être dû à un temps d'infusion trop long ou à des grains de café de mauvaise qualité. Vérifiez les réglages de votre machine et essayez d'utiliser des grains fraîchement moulus.
Comment puis-je programmer ma WMF AromaMaster pour un démarrage automatique ?
Accédez à la fonction de programmation sur le panneau de commande et suivez les instructions pour définir l'heure de démarrage souhaitée. Assurez-vous que le réservoir d'eau et le filtre sont en place.
Que faire si la machine émet un bruit étrange ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec la pompe ou d'autres pièces internes. Débranchez la machine et contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Puis-je utiliser du café moulu avec ma WMF AromaMaster ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser le bon filtre et de ne pas dépasser la quantité recommandée pour éviter les obstructions.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AromaMaster - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AromaMaster de la marque WMF.

MODE D'EMPLOI AromaMaster WMF

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, s’ils sont surveillés et s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute sécurité et s’ils ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage de l’appareil. Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et la maintenance, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
  • L’appareil, ainsi que son câble d’alimentation, sont à tenir hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage de l’appareil.
  • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
  • Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le SAV central du fabricant ou par une personne qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger.
  • L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applications similaires telles que: ⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des bou- tiques, des bureaux ou d’autres secteurs profession- nels; ⋅ dans des exploitations agricoles; ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements résidentiels; ⋅ dans des chambres d’hôtes. L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.
  • Attention, risque de brûlure : La température des surfaces de contact peut devenir extrêmement brûlante. Même Mode d’emploi21 frfr après la mise hors tension de l’appareil, les surfaces de chauffe restent brûlantes pendant un certain temps. Avant l’utilisation Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvelle cafetière. La cafetière ne doit être utilisée que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. C’est pourquoi nous vous invitons à lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service car il vous donne des indications pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels dus au non-respect des consignes. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le avec l’appareil en cas de remise à une tierce personne. Aucune garantie n’est accordée pour le bris de verre. Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation. Caractéristiques techniques Tension nominale : 220-240 V~ 50-60 Hz Puissance : 1470 W (modèle avec verseuse en verre) Puissance : 1400 W (modèle avec verseuse isotherme) Catégorie de protection : I Consignes de sécurité supplémentaires
  • Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant de sécurité, installée conformément aux prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs.
  • Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le laisser pendre et le protéger de la chaleur et de l’huile.
  • Utiliser uniquement une rallonge en bon état.
  • Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec les mains mouillées.
  • Ne pas déplacer l’appareil par le câble d’alimentation.
  • Ne pas poser la machine à café automatique sur des surfaces chaudes, par ex. plaques de cuisson ou équivalent ou à proximité d’une flamme de gaz, car le boîtier pourrait fondre.
  • Ne pas déposer l’appareil sur des surfaces à proximité d’eau. Des projections d’eau pourraient les endommager.
  • Ne pas mettre l’appareil en service sans eau. Remplir le réservoir d’eau fraîche avec de l’eau froide sans dépasser le nombre maximum de tasses.
  • Ne pas verser l’eau si l’appareil est branché ou encore chaud. Éteindre d’abord la machine à café et la laisser refroidir pendant 5 minutes.
  • Attention, l’appareil devient chaud. Danger d’ébouillantement par la vapeur/l’eau qui s’échappe. Pendant le cycle, ne jamais retirer le porte-filtre,ni ouvrir le couvercle.
  • N’utilisez l’appareil que si toutes les parties amovibles sont correctement instal- lées.
  • Débrancher l’appareil s’il reste inutilisé pendant une longue période.
  • Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si: ⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés. ⋅ si l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent. Dans ces cas, porter l’appareil en réparation.22
  • Faire fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance.
  • Détartrer régulièrement l’appareil.
  • La verseuse isotherme n’est pas compatible avec le four micro-ondes.
  • La verseuse en verre n’est pas compatible avec le four micro-ondes.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation détournée, de mauvaise utilisation, de non-respect des consignes de détartrage et de réparation inappropriée. Pour de tels cas toute intervention sous garantie est exclue. Récapitulatif des voyants lumineux Anneau lumineux coloré Touche ON/OFF Action Cafetière clignote en blanc Préparation du café en cours Préparation du café avec fonction Aroma en cours clignote en blanc Fonction Aroma sélectionnée clignote en bleu/blanc Voyant entartrage s'allume en bleu Programme de détartrage actif Mise en service Avant la première utilisation et après que l’appareil soit resté hors service pendant une longue période, lancez un cycle de cuisson avec de l’eau fraîche sans café en poudre. Pour cela, remplissez le réservoir jusqu’au marquage de 8 tasses (variante avec verseuse en verre) ou bien jusqu’au marquage de 6 tasses (variante avec verseuse isotherme), sinon la verseuse risque de déborder. Préparation du café Ouvrez le réservoir d’eau (6) en enlevant le couvercle (5). Versez uniquement de l’eau froide dans le réservoir (6). L’indicateur du niveau d’eau donne des instructions sur la quantité d’eau fraîche nécessaire à la percolation du nombre de tasses de café 125 ml souhaité. Pour introduire le café moulu, enlevez le couvercle (3) du filtre arôme (2). Insérez le papier filtre d’une taille 1x4 dans le filtre (2) avant de déplier le bord de gaufrage. Le filtre papier ne doit pas dépasser le bord du filtre et est facile à appliquer manuel- lement. Remplissez avec la quantité suffisante de café moulu. On compte par tasse et au gré des préférences personnelles env. 5-7 g de café avec une mouture moyennement fine. Si la mouture est trop fine, le filtre risque de déborder. Placez le couvercle (3) sur le filtre (2) et celui-ci sur la carafe en verre arôme ou la carafe thermique Cromargan®.23

Branchez l’appareil et appuyez sur la touche ON/OFF (1). L’anneau lumineux s’allume en blanc et la préparation commence. Vous pouvez interrompre la préparation à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche ON/OFF (1). Patientez quelques minutes jusqu’à ce que le café ait fini de couler dans la verseuse. Enlevez la verseuse de l’appareil et enlevez le filtre (2) de la verseuse. Un clapet anti- gouttes dans le filtre empêche efficacement que le café s’égoutte. Ensuite, fermez la verseuse avec le couvercle. Remarque: S’il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau et qu’un processus de percola- tion est démarré, un signal acoustique d’alarme est déclenché. WMF Aroma Perfection Si vous désirez préparer un café fort, savoureux, vous pouvez activer la fonction Aro- maWMF Aroma Perfection. Elle est particulièrement adaptée pour la préparation de petites quantités. Pour cela, appuyez deux fois rapidement sur la touche ON/OFF (1), l’anneau lumineux de la touche ON/OFF (1) clignote en blanc. Remarque : Si vous attendez plus de 3 secondes environ pour la seconde pression de la touche ON/OFF (2), l’appareil s’éteint. Veuillez remarquer que le temps de préparation est un peu plus long. Fonction maintien au chaud (uniquement la variante avec la verseuse en verre) Pour maintenir le café chaud à la température de dégustation, l’appareil est muni d’une fonctionde maintien au chaud. Une fois la préparation terminée, la fonction de maintien au chauds’active automatiquement et la touche ON/OFF (1) s’allume alors en blanc. La durée de maintien au chaud est de 30 minutes, après quoi l’appa- reil s’éteint et il en est de même avec la touche ON/OFF (1). Vous pouvez désactiver à tout moment la fonction maintien au chauden appuyant sur la touche ON/OFF (1). Arrêt automatique (uniquement avec la variante avec la verseuse isotherme) Après l’extinction, l’arrêt automatique veille à ce que l’appareil ne surchauffe pas. Dès que l’eau a complètement fini de s’écouler, l’appareil s’éteint automatiquement et il en est de même avec la touche ON/OFF (1). Un arrêt prématuré est possible en appuyant sur la touche ON/OFF (1) . Cela peut s’avérer utile si vous avez mis l’appareil en route sans eau par inadvertance. Patientez au moins quelques minutes avant de verser à nouveau l’eau dans l’appareil chaud. Laissez refroidir préalablement la machine à café.24 Consignes pour la verseuse isotherme Cromargan® (valables uniquement pour le modèle avec verseuse isotherme) La verseuse est conçue pour son usage prévu et elle maintient au chaud de façon optimale si elle est remplie au maximum de sa contenance. Le temps de maintien au chaud peut être considérablement réduit en cas de remplissage partiel ou de résidus. Il est préférable de rincer la verseuse à l’eau chaude avant la préparation. Placez le couvercle sur la verseuse de manière à placer les repères de la verseuse et du couvercle sur . Tournez le couvercle jusqu’à la position pour verser (voir figure). Dans cette position, le couvercle est également verrouillé de manière à ne pas tomber La verseuse remplie ne doit être utilisée qu’en position verticale, car le couvercle n’est pas étanche. Pour retirer le couvercle, tournez-le légèrement dans le sens antiho- raire. La verseuse Cromargan® à double paroi est absolument incassable. Néanmoins, elle doit rester à l’abri des contraintes mécaniques. Rincez régulièrement la verseuse. Si des particules de fer dans l’eau se déposent sur la surface en Cromargan®, elles peuvent provoquer de la corrosion à cet endroit. Éliminez immédiatement les dépôts à l’aide d’un produit de nettoyage en acier. Remarque: Les dépôts de café récalcitrants peuvent être éliminés de la verseuse à l’aide notamment de levure. Nettoyage et entretien Nettoyage Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir durant 1 heure. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, mais l’essuyer uniquement avec un chiffon humide, imbibé d’un peu de produit vaisselle et le sécher ensuite. Ne pas utiliser de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Le filtre, la verseuse en verre et la verseuse isotherme se lavent sous l’eau courante. Voyant entartrage Les dépôts calcaires rallongent la durée de percolation et compromettent la qualité du café. Par ailleurs, les dépôts calcaires peuvent causer des pertes d’énergie et influencent la durée de vie de l’appareil. L’indicateur d’entartrage automatique détermine le moment du détartrage. En fonc- tion de la consommation de café, un détartrage après seulement 4 ou 6 semaines peut être nécessaire et signalé par un clignotement bleu/blanc de la touche ON/OFF (1).25

Détartrage - programme anti-calcaire Agent détartrant Nous conseillons l’utilisation de Cromargol®. Celui-ci est extrêmement efficace, alimentaire, neutre d’un point de vue goût et odeur. De par la formule de soins spécifique avec 6 additifs de haute qualité et protecteurs Cromargol® est très doux avec le matériel. Vous pourrez en règle générale obtenir Cromargol® , là où vous avez acheté l’appa- reil ou dans un commerce spécialisé de votre choix. Vous pouvez aussi utiliser un agent détartrant en vente dans le commerce qui est adapté aux cafetières à filtres. Dans tous les cas, évitez d’utiliser du vinaigre ou du concentré de vinaigre sous risque d’endommager les matériaux de l’appareil. L’utilisation de détartrants à base d’acide citrique peut entraîner au cours du détartrage la formation de traînées qui scellent la couche calcaire ou qui bouchent les canalisations de l’appareil. La procédure de détartrage est d’ailleurs trop lente avec l’acide citrique et ne peut donc pas garantir un détartrage complet. Nous ne prenons aucune responsabilité de garantie pour les dommages causés par l’utilisation d’un agent détartrant inapproprié ou par le non-respect de la consigne de détartrage. Soyez très vigilant lorsque vous manipulez le détartrant pour éviter d’endomma- ger les meubles ou les vêtements. Programme de détartrage Votre cafetière est munie d’un programme de détartrage automatique. Remarque : Une fois démarré, le programme de détartrage ne devra pas être interrompu . Il s’agit d’un dispositif de sécurité pour tous les utilisateurs. Il doit empêcher qu’une percolation de café involontaire puisse être effectuée tant que la solution de détar- trage n’a pas été complètement rincée. En cas d’urgence vous pouvez interrompre le programme de détartrage par une pression de la touche ON/OFF (1). Dans ce cas, vous devez ensuite rincer le réservoir (6) jusqu’au marquage 8 tasses (variante avec la verseuse en verre) ou bien jusqu’au marquage 6 tasses (variante avec la verseuse isotherme) avec de l’eau du robinet fraîche, puis laissez-la s’écouler.

  • Insérer le papier filtre et placez la verseuse dans la machine. Les éventuels résidus de tartre plus gros peuvent être récupérés dans le filtre en papier pour vous éviter ainsi de boucher la vanne d’évacuation.
  • Verser une dose (100 ml) de Cromargol® dans le réservoir d’eau (6) et remplir avec l’eau du robinet jusqu’au marquage 8 tasses (variante avec verseuse en verre) ou bien jusqu’au marquage 6 tasses (variante avec verseuse isotherme).
  • Doser d’autres agents détartrants en suivant les instructions des fabricants.
  • Branchez le câble dans la prise et appuyez sur la touche ON/OFF (1) pendant environ 2 secondes, l’anneau lumineux s’allume en bleu et le programme de détartrage démarre. La touche ON/OFF (1) s’allume en bleu durant le programme de détartrage.
  • Le programme de détartrage se termine automatiquement après environ 40 minutes, l’anneau lumineux de la touche ON/OFF (1) s’éteint. Remarque: Le processus de détartrage est constitué de plusieurs cycles de26 rinçage et de pauses agissantes.
  • Important: Pour le rinçage, remplissez ensuite le réservoir (6) jusqu’au marquage 8 tasses (variante avec la verseuse en verre) ou bien jusqu’au marquage 6 tasses (variante avec la verseuse isotherme) avec de l’eau du robinet fraîche, puis laissez-la s’écouler. L’appareil est conforme aux Directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE. Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recy- clage d’appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Grâce à la réutilisa- tion, au recyclage de matériaux ou à d’autres formes de recyclage des vieux appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de traitement compé- tent. Sous réserve de modifications27 fr28 Importanti indicazioni per la sicurezza