WMF

AromaMaster - Maquina de cafe WMF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AromaMaster WMF en formato PDF.

📄 72 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice WMF AromaMaster - page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WMF

Modelo : AromaMaster

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AromaMaster - WMF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AromaMaster de la marca WMF.

MANUAL DE USUARIO AromaMaster WMF

  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años si lo utilizan bajo vigilancia, o si reciben las instruc- ciones necesarias para utilizarlo con seguridad y com- prenden los peligros relacionados con su uso. Los niños no deben realizar la limpieza ni el manteni- miento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo vigilancia.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Mantenga el aparato y los cables de conexión fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Este aparato puede ser utilizado por personas con disca- pacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios para usarlo solo si lo hacen bajo vigilancia, o si reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo con seguridad y comprenden los peligros relacionados con su uso.
  • No lo sumerja en agua.
  • Si el cable de alimentación de red de este aparato está estropeado, deberá ser sustituido por uno nuevo por el fabricante, por el servicio de atención al cliente o por personal cualificado para evitar cualquier peligro.
  • Este aparato está diseñado para el uso doméstico u otras aplicaciones similares, tales como: ⋅ en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales; ⋅ en fincas agrícolas; ⋅ para clientes de hoteles, moteles y otros estableci- mientos de hospedaje; ⋅ en pensiones con desayuno. No está diseñado para el uso meramente industrial.
  • Cuidado, peligro de quemaduras: la temperatura de las superficies de contacto pueden calentarse mucho. Las superficies calientes mantienen durante un tiempo su temperatura incluso después de apagarse el aparato. Instrucciones de uso37 eses Antes de usarlo Enhorabuena por la compra de esta máquina de café. Utilícela solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instruc- ciones de este manual. Antes de poner en funcionamiento esta máquina, lea aten- tamente el manual de instrucciones de uso, que le indicará cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en buen estado. No nos responsabilizamos de los daños que puedan producirse por un uso no conforme al previsto. Guarde bien estas instrucciones y entréguelas al siguiente usuario junto con el aparato. La garantía no cubre la rotura del cristal. Respete siempre las indicaciones de seguridad durante el uso. Datos técnicos Tensión nominal: 220-240 V~ 50-60 Hz Consumo de energía: 1470 W (versión jarra de cristal) Consumo de energía: 1400 W (versión jarra térmica) Clase de protección: I Otras indicaciones de seguridad
  • Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente con puesta a tierra que esté instalada correctamente según las normativas correspondientes. El cable y el enchufe deben estar secos.
  • No tire del cable de conexión cuando éste se encuentre sobre bordes afilados ni lo aprisione, no deje que cuelgue y protéjalo del calor y del aceite.
  • Utilice exclusivamente un cable alargador en perfecto estado.
  • No desenchufe nunca el aparato tirando del cable o con las manos mojadas.
  • No trasporte el aparato agarrado por el cable.
  • No coloque la máquina de café sobre superficies calientes, como fuegos de cocina y similares, ni cerca de llamas de gas abierto, la carcasa podría derretirse.
  • No lo ponga sobre superficies sensibles al agua. Las salpicaduras de agua podrían dañarlo.
  • Nunca lo ponga en funcionamiento sin agua. Llene el depósito de agua fría con agua fría y nunca por encima del máximo permitido de tazas.
  • No añada agua en el aparato si está conectado o aún caliente. Antes apague la máquina de café y déjela enfriar 5 minutos.
  • Cuidado, el aparato se calienta. Existe peligro de quemaduras por vapor/agua caliente. No extraiga nunca el escaldador Aroma/la salida de agua o el filtro ni quite la tapa.
  • Utilice el aparato únicamente si todas las piezas extraíbles están colocadas correctamente.
  • Si no va a utilizar el aparato durante un largo tiempo, desconéctelo del enchufe de red.
  • No ponga en funcionamiento el aparato y desconéctelo inmediatamente de la red si: ⋅ El aparato o el cable de red están dañados, ⋅ Tenga la sospecha de que se haya podido producir algún fallo después de una caída del aparato o similar. En estos casos, envíe el aparato para que sea reparado.
  • No ponga el aparato a funcionar sin vigilancia.
  • Descalcifíquelo regularmente.38
  • La jarra isotérmica no es apta para el microondas.
  • La jarra de cristal no es apta para el microondas.
  • La garantía quedará anulada en caso de uso diferente al expuesto, utilización indebida, incumplimiento de las instrucciones de descalcificación o una repa- ración que no haya sido realizada por profesionales y no nos haremos cargo de los daños eventuales ocasionados. En esos casos están excluidas también las prestaciones de garantía. Vista general de los indicadores luminosos Color de círculo luminoso Tecla de inicio/parada Acción cafetera luz blanca Se está preparando el café Se está preparando el café con función Aroma parpadeo blanco Función Aroma seleccionada parpadeo azul/blanco Indicador de calcificación luz azul Programa de descalcificación activo Puesta en funcionamiento Antes del primer uso y después de largo tiempo fuera de servicio, realice una puesta en marcha solo con agua fresca, sin café molido. Llene el depósito (4) hasta la marca de 8 tazas (versión con jarra de cristal) o hasta la marca de 6 tazas (versión con jarra isotérmica); no eche más agua ya que podría derramarse por la jarra (7). Preparación de café Abra el depósito de agua (6) quitando la tapa (5). Vierta solo agua fría dentro del depósito (6). El indicador del estado de agua sirve para la cantidad de agua fresca necesaria para preparar el número de tazas deseado, 125 ml de café para cada una. Para añadir el café molido quite la tapa (3) del filtro Aroma (2). Introduzca un filtro de papel tamaño 4 dentro del filtro (2); antes de hacerlo pliegue el borde. El filtro de papel no debe sobresalir del borde del filtro. Si es necesario, presiónelo ligeramente con la mano. A continuación eche la cantidad de café molido necesaria. Se recomienda aprox. de 5 a 7 g de café con molido medio. Si el molido es demasiado fino, podría desbordar el filtro. Ponga la tapa (3) en el filtro (2) y colóquelo en la jarra de cristal o en la jarra isotér- mica Cromargan®. Conecte el enchufe a la red y pulse la tecla de inicio/parada (1). El círculo luminoso se ilumina en blanco y comienza la preparación. Puede interrumpir la preparación en cualquier momento, para ello simplemente debe39

pulsar la tecla de inicio/parada. Espere hasta que todo el café fluya dentro de la jarra. Retire la jarra del aparato y quite el filtro (2) de la jarra. Una válvula antigoteo situada en el filtro evita que el café continúe goteando. A continuación cierre la jarra con la tapa.. Nota: Si no hay agua en el depósito y se comienza un proceso de escaldado, se escuchará una señal de alarma acústica. WMF Aroma Perfection Si desea preparar un café más fuerte y aromático, puede activar la función Aroma en la cafetera WMF Aroma Perfection. Se recomienda especialmente si va a preparar cantidades pequeñas. Para ello pulse dos veces brevemente la tecla de inicio/parada (1); el circulo luminoso de la tecla de inicio/parada (1) parpadea en blanco. Nota: Si transcurren más de aprox. 3 segundos hasta que pulse por segunda vez la tecla de inicio/parada (2), el aparato se apaga. Tenga en cuenta que el tiempo de preparación se alarga un poco más. Función de mantenimiento del calor (solo en la versión con jarra de cristal) Para conservar el café recién preparado a temperatura adecuada, la cafetera cuenta con una función de mantenimiento del calor. Una vez finalizada la preparación se activa la función de mantenimiento del calor automáticamente y la tecla de inicio/ parada (1) sigue iluminada en blanco. El tiempo de mantenimiento del calor es de 30 minutos. Después se desconecta la cafetera y la tecla de inicio/parada (1) se apaga. Puede desactivar la función de mantenimiento del calor en cualquier momento pulsando la tecla de inicio/parada (1). Función de apagado automático (solo en la versión con jarra isotérmica) Una vez conectada, la función de desconexión automática se ocupa de que el aparato no se sobrecaliente. La cafetera se desconecta una vez que el agua ha pasado por completo y la tecla de inicio/parada (1) se apaga. Puede desconectar antes de tiempo simplemente pulsando la tecla de inicio/parada (1) . Puede necesitar esta función si ha puesto a funcionar la cafetera inadvertida- mente sin agua. Espere unos minutos antes de volver a echar agua en el aparato aún caliente. Deje que la cafetera se enfríe antes. Advertencias respecto a la jarra isotérmica Cromargan® (solo en la versión con jarra isotérmica) La jarra está concebida para servir y mantener el calor del contenido si se llena a su máxima capacidad. En caso de llenados parciales o cantidades residuales, el tiempo de mantenimiento del calor puede acortarse bastante. Lo más recomendable es enjuagar la jarra con agua caliente antes de preparar el café. Coloque la tapa sobre la jarra de manera que las marcas de la jarra y de la tapa se encuentren en . Gire la tapa hasta la posición de vertido (véase la fig.). En esta posición la tapa también está bloqueada para evitar que se caiga. La jarra llena solo se debe utilizar en posición vertical, debido a que la tapa no cuenta con función hermética. Para quitar la tapa gírela ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj. enjuagar la jarra con agua caliente antes de preparar el café.40 La jarra Cromargan® de doble pared es completamente a prueba de roturas. Sin embargo, protéjala contra desgastes mecánicos. Limpie regularmente la jarra. Si se adhieren partículas de hierro del agua en la super- ficie de Cromargan®, puede producirse corrosión. Elimínelas inmediatamente con un limpiador para acero inoxidable. Indicación: los posos de café difíciles de eliminar se pueden aflojar en la jarra con polvo de hornear, por ejemplo. Limpieza y cuidados Limpieza Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato. No sumerja el recipiente en el agua, límpielo por fuera con un paño húmedo y algo de detergente, aclare y seque bien. No utilice agentes de limpieza abrasivos o corrosivos. Lave el filtro, la jarra de cristal y la jarra isotérmica con agua del grifo. Indicador de calcificación Los depósitos de cal producidos por un tiempo de hervido prolongado merman la calidad del café. Además, los depósitos de cal dan lugar a pérdida de energía y además dañan la vida útil del aparato. El indicador automático de calcificación le indica el momento apropiado para descal- cificar la máquina. Según el consumo de café, después de 4 a 6 semanas la tecla de encendido/apagado empezará a parpadear en azul/blanco (1) durante el escaldado, indicándole la necesidad de descalcificar. Descalcificar- Programa antical Agente descalcificador Le recomendamos que utilice Cromargol®. Es un producto altamente eficiente, no contamina los alimentos y es de sabor neutro e inodoro. Además, gracias a su fórmula de cuidado especial con 6 aditivos protectores de alta calidad, Cromargol® no daña el material. Por lo general podrá adquirir Cromargol® en el mismo lugar en el que adquirió el aparato o en el comercio especializado. También puede utilizar un descalcificador común que sea apto para cafeteras de filtro. Nunca utilice vinagre ni esencia de vinagre porque podría dañar el material de la máquina. Si utiliza un descalcificador a base de ácido cítrico, podrían formarse sedimentos al descalcificar, lo que daría lugar a formar una capa de cal o a taponar los conduc- tos del aparato. Además, una descalcificación con ácido cítrico es muy lenta, lo cual no garantiza una descalcificación completa. Los daños provocados por utilizar un descalcificador inadecuado o por no tener en cuenta las reglas para la descalcificación no están cubiertos por la garantía. Manipule cuidadosamente el descalcificador para evitar daños en los muebles o la ropa.41

Programa de descalcificación Su máquina de café dispone de un programa automático de descalcificación. Nota: Una vez iniciado el programa de descalcificación no debe interrumpirse. De este modo se garantiza la seguridad de todos los usuarios. Se debe evitar que por descuido se escalde café antes de que la solución descalcificadora se haya enjuagado por completo. En caso de emergencia puede interrumpir el programa de descalcificación pulsando la tecla de inicio/parada (1). En ese caso, a continuación debe lavar el depósito (6), luego añadir agua del grifo hasta la marca de 8 tazas (versión con jarra de cristal) o hasta la marca de 6 tazas (versión con jarra isotérmica) y dejar que se filtre.

  • Coloque el filtro de papel y la jarra en la máquina. Los posibles restos de cal se acumulan en el filtro de papel e impiden que la válvula de salida se atasque.
  • Introduzca una dosis (100 ml) de Cromargol® en el depósito de agua (6) y añada agua del grifo hasta la marca de 8 tazas (versión con jarra de cristal) o hasta la marca de 6 tazas (versión con jarra isotérmica).
  • Cuando utilice otros descalcificadores, dosifíquelos según las instrucciones del fabricante.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente y mantenga pulsada la tecla de inicio/ parada (1) durante aprox. 2 segundos; el circulo luminoso se ilumina en azul y comienza el programa de descalcificación. La tecla de inicio/parada (1) se ilumina en azul durante el programa de descalci- ficación.
  • El programa de descalcificación finaliza automáticamente después de aprox. 40 minutos y a continuación se apaga el círculo luminoso de la tecla de inicio/ parada. Nota: El proceso de descalcificación consta de varios ciclos de lavado y pausas de actuación.
  • Importante: Seguidamente añada agua del grifo hasta la marca de 8 tazas (versión con jarra de cristal) o hasta la marca de 6 tazas (variante con jarra isotérmica) para enjuagar el depósito (6) y comience un proceso de escaldado. El aparato cumple con las directivas europeas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/ CE. Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tirarse al cubo de basura doméstico, sino que debe llevarse a un punto de recogida y reciclaje para aparatos eléctricos y electrónicos. Los materiales se reutilizan conforme a su etiquetado. Volver a usar, reciclar o utilizar con otro fin aparatos viejos ayuda a proteger el medio ambiente. Pregunte a las autoridades locales por el lugar específico donde debe entregar o tirar el producto para su eliminación. Sujeto a modificaciones42 Belangrijke veiligheidsinstructies