WMF Perfection 760L - Maquina de cafe

Perfection 760L - Maquina de cafe WMF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Perfection 760L WMF en formato PDF.

📄 213 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WMF Perfection 760L - page 43
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de café totalmente automática
Marca WMF
Modelo Perfection 760L
Dimensiones (Al × An × Pr) 395 × 285 × 480 mm
Peso 12,0 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V~, 50 Hz
Potencia 1550 W
Presión de la bomba 15 bares
Capacidad del depósito de granos 250 g
Capacidad del depósito de posos 15 porciones
Capacidad del depósito de agua 2,0 L
Longitud del cable aprox. 1,1 m
Funciones de bebidas Ristretto, Espresso, Lungo, Café largo, Doppio, Americano, Cappuccino, Latte macchiato, Caffè latte, Flat white, Café con leche, Espresso macchiato, Leche caliente, Espuma de leche, Agua caliente, Té (negro, blanco, verde)
Ajustes Intensidad del café (4 niveles), fineza de molienda, temperatura del café (3 niveles), temperatura del té (3 niveles), volumen, perfiles de usuario (6 parámetros)
Programas de mantenimiento Enjuague automático, limpieza del sistema de leche, descalcificación, limpieza del sistema de café
Seguridad Apagado automático (15/30/60/90 min), apagado si depósito lleno o depósito vacío, superficie caliente (boquilla de vapor)
Accesorios incluidos Jarra de leche, cuchara dosificadora, varilla de limpieza, aguja de limpieza, filtro Claris con adaptador, pastillas de limpieza (2), descalcificador (1), tiras de prueba de dureza
Garantía 2 años
Uso Doméstico interior, altitud < 2000 m

Preguntas frecuentes - Perfection 760L WMF

¿Cómo ajustar la dureza del agua?
Utilice la tira de prueba suministrada para medir la dureza. Luego, en el menú Ajustes, seleccione el grado de dureza (0 a 4) correspondiente.
¿Qué hacer si el café sale demasiado lentamente?
Desplace el control de fineza de molienda hacia la derecha para una molienda más gruesa. Inicie un ciclo de enjuague o una limpieza del sistema de café si es necesario.
¿Por qué mi café no está lo suficientemente caliente?
Inicie un enjuague del sistema de café antes de la preparación. Aumente la temperatura en el menú avanzado o en los Ajustes. Precaliente su taza con agua caliente.
¿Cómo limpiar el sistema de leche?
Después de cada bebida láctea, use la función Enjuagar leche que aparece en la pantalla. Para una limpieza profunda, desmonte el bloque One Touch Cappuccino y límpielo con agua caliente y la varilla de limpieza.
La máquina muestra 'depósito de posos lleno' pero lo he vaciado. ¿Qué hacer?
Vuelva a colocar correctamente el depósito de posos y espere al menos 6 segundos antes de volver a ponerlo en su lugar. Si el mensaje persiste, limpie los contactos metálicos en la parte posterior del depósito recolector de gotas.
¿Puedo usar café molido en lugar de granos?
Sí, abra la tolva para café premolido y vierta una cuchara dosificadora de café molido (máx. 2 por receta). Use la función Café molido en el menú.
¿Cómo crear un perfil de usuario?
Pulse un botón Perfil a la derecha de la pantalla o el icono de perfil en la parte superior izquierda. Siga las instrucciones para personalizar sus recetas y ajustes favoritos.
¿Qué hacer si la boquilla de vapor está obstruida?
Desmonte la boquilla con la llave de desmontaje. Limpie el orificio con la aguja de limpieza. Inicie un ciclo de enjuague del bloque Cappuccino One Touch para eliminar los depósitos.
¿Cuándo debo iniciar una descalcificación?
La máquina le avisa cuando la descalcificación es necesaria (después de aproximadamente 60 bebidas). Use el descalcificador suministrado y siga las instrucciones en la pantalla.
¿Por qué sale agua debajo de la máquina?
Asegúrese de que el depósito recolector de gotas esté correctamente instalado. Espere 15 segundos después del flujo de café antes de retirar el depósito de agua. Verifique que el depósito no esté demasiado lleno.

Preguntas de los usuarios sobre Perfection 760L WMF

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Perfection 760L - WMF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Perfection 760L de la marca WMF.

MANUAL DE USUARIO Perfection 760L WMF

ES Instrucciones de uso 80

1| Especificaciones técnicas 82

2| Información de seguridad importante 82

2.1| Uso correcto 83
2.2| Solo para el mercado europeo 84
2.3| Recomendaciones para la instalación 84
2.4| Información importante sobre el producto 86
2.5| Antes del primer uso 86

3| Componentes 86

4| Diferencias entre modelos 87

5 | Vista general 88

5.1| Presentación de los distintos botones 88
5.2| Ajustes de luccs 89

6| Instalación del aparato 89

6.1| Medición de la dureza del agua 90
6.2| Instalación del filtro 90

7| Información importante antes de preparar las bebidas 91

7.1| Preparación del aparato 91
7.2| Preparación del molinillo 91
7.3| Ajuste de la salida de café 92

WMF Perfection 760L - 7| Información importante antes de preparar las bebidas 91 - 1

8 Preparación de las bebidas 92

8.1| Bebidas a base de café 92
8.2| Tés / agua caliente 92
8.3| Bebidas a base de leche 92
8.4| Recetas de café molido 93
8.5| Ajustes permanentes 94

9 Menús de perfil 96

9.1| Crcar y borrar un perfil 96
9.2| Crear y borrar una receta favorita 96

11 Mantenimiento general 97

11.1 | Mantenimiento del colector de posos de café y de la bandeja de goteo 97
11.2| Mantenimiento del depósito de agua 98
11.3| Por qué y cómo mantener el sistema de leche 98
11.4| Por qué y cómo limpiar el depósito de granos de café 98
11.5| Por qué y cómo limpiar la escotilla para café 99
11.6| Vista general del mantenimiento general 99

12| Otras tareas de mantenimiento 100

13| Solución de problemas 101

LISTA DE FIGURAS

A Primera utilización | B Medición de la dureza del agua | C Preparación de dos tazas de una receta a la vez | D Preparación de una receta de leche | E Enjuague rápido del sistema de leche | F Limpieza en profundidad del sistema de leche |
G Programa de descalcificación H Limpieza automática completa de la máquina
I Cómo vaciar el colector de posos de café | J Cómo vaciar la bandeja de goteo

SERIE WMF PERFECTION 700

MÁQUINA DE CAFÉ COMPLETAMENTE AUTOMÁTICA

¡Enhorabuena! Le felicitamos por la compra de la máquina de café completamente automática WMF Perfection. Las bebidas más consumidas son accesibles con un simplic toque en la interfaz principal. En cuanto a la pantalla, permite seguir la evolución de los cafés y facilita el acceso a los diferentes menús. La mayoría de las bebidas pueden prepararse en tandas de dos para ahorrar así tiempo y fomentar la sociabilidad.

Le descamos que disfrute muchos años de su máquina de café completamente automática WMF Perfection.

1 | ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Aparato: máquina de café completamente automática WMF Perfection

Alimentación eléctrica: 220 - 240 V\~ / 50 Hz Presión de bomba: 15 bar

Depósito de granos de café: 250 g

Capacidad depósito posos: 15 porciones

Depósito de agua: 2,0 l

Consumo eléctrico: Durante el funcionamiento 1,450 W

Uso y almacenamiento: interior, en un lugar seco (protegido de las heladas)

Longitud del cable (m): aprox. 1,1

Dimensiones (mm) Al × An × Pr: 395 × 285 × 480 Peso (kg): 12,0

El periodo de garantía de este aparato es de 2 años. Consulte el documento de garantía para obtener detalles sobre los demás términos y condiciones de garantía en su país.

Fabricante: SAS GSM

Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Francia

2| INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

La información importante se resalta en estas instrucciones de uso mediante símbolos y palabras indicadoras:

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que puede causar lesiones graves.

CUIDADO indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones leves o moderadas.

ATENCIÓN indica una situación que puede desembocar en daños materiales.

NOTA proporciona información adicional relativa al mancijo seguro del producto.

Símbolos: téngalos en cuenta y siga las indicaciones.

2.1 | USO CORRECTO

  • Este aparato no está previsto para ser usado por personas (incluyendo niños) con una capacidad física, sensorial o mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimientos para su uso, a menos que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una persona que sea responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.
  • No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. El cable de conexión debe ser sustituido por el fabricante, el servicio posventa del mismo o una persona con una cualificación similar, con el fin de evitar peligros.
  • El aparato está previsto para un uso doméstico en el interior del hogar a una altitud inferior a 2000 m.
  • No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
  • El aparato está diseñado exclusivamente para un uso doméstico.

- No está previsto su uso en los siguientes entornos, que no están cubiertos por la garantía:

→ zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;

→ granjas;

→ por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;

→ pensiones.

- Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpiar su aparato:

→ Desenchufe el aparato.
→ No mueva el aparato mientras está caliente.
→ Límpielo con un paño húmedo o esponja.
→ No sumerja el aparato en agua ni lo coloque bajo el grifo de agua.

  • Cuando utilice la boquilla, asegúrese de que está bien orientada para evitar el riesgo de quemaduras.
  • No introduzca objetos extraños en el molino de grano.
  • El aparato no debe estar ubicado en un armario cuando esté en funcionamiento.

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones si el aparato no se utiliza correctamente. Después del uso, no tocar las superficies calientes (boquilla de vapor), sometidas a calor residual.

2.2| SOLO PARA EL MERCADO EUROPEO

  • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad, siempre y cuando estén supervisados y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y sean plenamente conscientes de los peligros que conlleva.
  • La limpieza y el mantenimiento de los usuarios no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto.
  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños de menos de 8 años de edad.
  • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cuya experiencia o conocimientos no sean suficientes, siempre que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones para utilizar el aparato de forma segura y comprendan los peligros.
  • Los niños no deben utilizar el aparato como un juguete.

  • La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos viejos no se desechen al flujo normal de residuos municipales. Los aparatos viejos deben recogerse por separado para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.

2.3 | RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN

  • Utilice únicamente una toma de corriente con conexión a tierra para enchufar la máquina. Compruebe que la tensión de alimentación indicada en la placa de características del aparato se corresponde con la de su instalación de red.
  • No utilice el aparato si no funciona correctamente o si presenta daños. Si este fuera el caso, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
  • Para su seguridad, este aparato cumple con las normas y reglamentos aplicables (Directivas sobre baja tensión, compatibilidad electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medioambiente, etc.)
  • Cualquier error en la conexión eléctrica anulará su garantía.

  • No utilice el aparato si la ban-deja de goteo y la rejilla no están colocadas.

  • Desenchufe el aparato cuando lo limpie manualmente.
  • Desenchufe el aparato si se produce un problema durante el funcionamiento o antes de limpiar el aparato.
  • No tire del cable para desenchu-far el aparato.
  • El cable de alimentación nunca debe estar cerca o en contacto con las partes calientes de su aparato, en las inmediaciones de una fuente de calor o sobre un borde afilado.
  • Asegúrese de que el cable y sus manos no tocan las partes calientes del aparato (placa calentadora de tazas, boquilla de vapor).
  • Consulte las instrucciones de des- calcificación de su aparato.
  • Todas las intervenciones que no sean de limpieza y mantenimiento cotidiano por parte del cliente deben ser encomendadas a un centro de servicio técnico autorizado.
  • Los accesorios y las piezas desmontables del aparato no se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Para su seguridad, utilice únicamente los accesorios y piezas de repuesto del fabricante diseñados para su aparato.

  • Este aparato no es adecuado para preparar bebidas para bebés menores de 2 años.

  • Todos los aparatos se someten a estrictos procedimientos de control de calidad. Cabe destacar, entre otros, pruebas de uso real en aparatos seleccionados al azar, lo que explicaría cualquier rastro de uso.
  • Para reducir el riesgo de lesiones, no deje el cable colgando sobre la mesa o el mostrador, donde puede ser arrastrado por un niño o hacer tropezar a alguien.
  • No vierta nunca agua fría en el depósito inmediatamente después de un ciclo de preparación. Deje que el aparato se enfrié entre las preparaciones.
  • No coloque el aparato en o cerca de gases calientes, estufas eléctricas u hornos calientes.
  • No utilice el aparato para un uso distinto al previsto.
  • No maneje el aparato con las manos mojadas.

2.4| INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO

NOTA

WMF Perfection 760L - 2.4| INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO - 1

Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras consultas. Siga las directrices de seguridad.

El aparato solo debe usarse según lo previsto y de conformidad con el presente manual. En él encontrará instrucciones para el uso, la limpieza y el mantenimiento del aparato. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños derivados de un incumplimiento.

Conserve el manual de instrucciones en un lugar seguro y centrégulo a cualquier usuario posterior junto con el aparato. Tenga en cuenta también la información sobre la garantía, que se adjunta por separado. Observe las precauciones de seguridad durante el uso.

2.5| ANTES DEL PRIMER USO

1| Saque el aparato y todos los accesorios de la caja con cuidado y asegúrese de que todos los componentes y accesorios estén completos y en perfecto estado.

2| Asegúrese de que todo el material de emba- laje se haya retirado antes del uso.

3| Limpie el aparato, los componentes y los accesorios antes del primer uso y después de un tiempo de almacenamiento prolongado, tal y como se describe en la sección 11. Utilice siempre un paño suave para limpiar todas las superficies.

3|COMPONENTES

1 Tapa del depósito de granos de café

2 Dial de ajuste de la finura de molienda

3 Embudo para café premolido / embudo para pastilla de limpieza

4 Cromargan® borde

5 Accesorio para la limpieza del sistema de leche, 2 en 1: herramienta de desmontaje + aguja de limpieza

6 Módulo extraíble One Touch Cappuccino

7 Cuchara para café molido

Bote para leche + tapa (según modelo)

9 Salida de leche

10 Tubo de leche

11 Colector de posos de café

12 Conector del tubo de leche

15 Salidas de café ajustables en altura

16 Depósito de agua

17 Sistema de filtrado Claris

Aqua con accesorios

18 Panel con pantalla

19 Bolsa con kit de cuidados

20 1 bolsita con descalcificador

21 2 pastillas de limpieza

22 2 barritas para comprobar

la durcza del agua

23 Limpiador de tuberías

24 Botón de ajustes

25 Botón de limpieza

26 Botón de encendido / apagado

27 Botón de inicio

28 Pantalla táctil de navegación

29 Perfil 1

30 Perfil 3

31 Perfil 2

32 Perfil 4

4| DIFERENCIAS ENTRE MODELOS

CARACTERÍSTICASWMF PERFECTION 780WMF PERFECTION 760WMF PERFECTION 740
Estructuralitanio gris plata negro
Recetas
Ristrello
Expreso
Lungo
Long Coffee / Café Crème
Doppin / Double Espresso
Americano
Morning Coffee — —
Cappuccino
Latte macchiato
Caffe Latte
Flat white
Milk Coffee / Cafe au Lait
Espresso macchiato
Leche caliente
Espuma de leche
Agua caliente — —
Agua caliente para té negro —
Agua caliente para té blanco-
Agua caliente para té verde-

Ajustes

Ajustes del perfil 10 6 4
Opciones de ajuste intensidad café 4 4 3

Función

Café mulido

Accesorio

Recipiente de cristal para leche-

5 | VISTA GENERAL

5.1 PRESENTACIÓN DE LOS DISTINTOS BOTONES

BOTÓN DESCRIPCIÓN / FUNCIONES GENERALES

Encender y apagar la máquina. Pulsar el botón para iniciar la máquina.
Botón de inicio Le permite volver al menú de inicio.
La máquina cuenta con un amplín abanico de ajustes. ¡Pruébelns! Le permiten disfrutar de una experiencia personalizada.
Acceda a las diferentes opciones de limpieza para la máquina. Un mantenimiento correcto ayudará a optimizar la vida útil de la máquina y preservar el auténtico sabor del café.
Le permite volver a la pantalla anterior.
>>Ir a la siguiente. Por ejemplo, si se prepara un cappuccino, cambiar de preparación de leche a preparación de expreso después de un intervalo de tiempo.
Navegación hacia arriba en el menú/aumentar el parámetro seleccionado. Navegación hacia abaju en el menú/disminuir el parámetro seleccionado.
+Puede preparar una o dos tazas con el aparato pulsando el botón [IMAGE].
OKConfirmar la selección.
STARTIniciar la selección.
STOPDetener la selección.
Botones de perfil a la derecha de la pantalla.
Botones de perfil en la parte superior izquierda de la pantalla.
...Botón contextual, la función depende de la pantalla (ajuste avanzado para recetas, ajustes para perfiles, etc.).
Una receta con este simbolo se prepara a partir de café molido insertado a través del embudo para café promolido [IMAGE].

5.2 AJUSTES DE LUCES

Información específica sobre la retroiluminación de los botones

  • Si un botón no está iluminado, la función correspondiente no está disponible.
  • Si presenta una iluminación suave, la función está disponible y puede seleccionarse.
  • Mientras la función solicitada está en curso, la luz se vuelve muy brillante.

6 | INSTALACIÓN DEL APARATO

Consulte la información relativa al primer uso figura A1 - A15 indicada anteriormente en las instrucciones.

ADVERTENCIA

Conecte el aparato a una toma de corriente de 230 V con conexión a tierra. Si no lo hace, corre el riesgo de sufrir lesiones mortales a causa de la electricidad. Respete las indicaciones de seguridad como se describe en la sección 10.

Coloque la máquina sobre una superficie estable, plana y resistente al calor, alejada de salpicaduras de agua y fucentes de calor. Asegúrese de que el lugar elegido está suficientemente bien ventilado, ya que el aparato desprende calor. No coloque el aparato sobre superficies como el mármol. Retirc la hoja protectora del panel de la pantalla 58

Información específica sobre la bandeja de goteo

Permite recoger el agua o el café que pueda salir del aparato durante y después de la preparación. Es importante dejarla siempre colocada y vaciarla regularmente.

Cómo encender el aparato

Encienda el aparato pulsando el botón ON / OFF [6] se muestra el logo WMF en la pantalla. Siga las instrucciones facilitadas por el aparato (figura A1 - A15).

Ajustes iniciales

Al utilizar la máquina por primera vez, se le pedirá que configure varios ajustes. Siga las indicaciones que se mostrarán en la pantalla.

6.1 | MEDICIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA

Debe ajustar la máquina en función de la dureza del agua, de 0 a 4. Para ello, siga estas instrucciones:

1| Antes de utilizar el aparato por primera vez, compruebe la dureza del agua para poder ajustar el aparato de forma correspondiente.

Esta operación también debe realizarse cuando utilice su máquina en un lugar donde la dureza del agua sea diferente o si nota una diferencia en la dureza del agua.

2 Para comprobar la durca del agua, use la tira de prueba 22 suministrada con la máquina o contacte con el departamento responsable del suministro de agua en su localidad.

Los detalles de las clases figuran en la tabla siguiente:

GRADO DE DUREZA CLASE 0 CLASE 1 CLASE 2 CLASE 3 CLASE 4

^* dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
^* e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
^* I < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Ajustes del aparato 0 - muyblanda1 - blanda 2 - durezamedia3 - dura 4 - muy dura

3| Llene un vaso de agua y meta una tira en el interior (figura B1 - B2).
4| Saque la tira del vaso. Espere 1 minuto y compruebe el nivel de dureza de agua (figura B3-B4).
5| Indique el número de zonas rojas al configurar el aparato (figura B6).

6.2 INSTALACIÓN DEL FILTRO

Al encender el aparato por primera vez, se le preguntará si desca instalar el filtro. Si quiere hacerlo, seleccione Sí y siga las instrucciones en la pantalla.

1| Instale el filtro en la aplicación.
2| Atomille SOLO el filtro en la parte inferior del depósito de agua con el accesorio suministrado con el filtro 17 (figura A4 - A5).
3| Ajuste el mes cuando el filtro esté colocado (posición 1 en la ilustración, figura izquierda en la abertura) girando el anillo gris situado en el extremo superior del filtro. El mes en

que se debe sustituir el filtro viene indicado en la posición 2 de la siguiente ilustración (figura de la derecha en la abertura).

WMF Perfection 760L - INSTALACIÓN DEL FILTRO - 1

4| Asegúrese de llenar el depósito de agua después de la instalación del filtro.
5 Coloque un depósito de 0,6 l bajo la salida de vapor (figura A8). La máquina debe cebarse independientemente de si se ha colocado el filtro o no. En otras palabras, los circuitos de agua deben llenarse. Para ello, siga las instrucciones facilitadas en la pantalla.
6| La máquina comenzará llenando los circuitos de agua, precalentando los circuitos y luego completará un enjuague automático. La pantalla le informará cuando la instalación haya finalizado.

7| INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE PREPARAR LAS BEBIDAS

7.1 PREPARACIÓN DEL APARATO

1| Extraiga y llene el depósito de agua 16 (figura A3 - A6).
2| Vuelva a colocar el depósito de agua 16 (figura A7).
3| Retire la tapa del depósito de granos de café 1 y añada granos de café (máx. 250 g) (figura A12 - A13).
4| Vuelva a colocar la tapa del depósito de granos de café 1 (figura A14).

CUIDADO

WMF Perfection 760L - CUIDADO - 1

No llene el depósito de agua 16 con agua caliente, leche o cualquier otro líquido.

CUIDADO

No ponga nunca café molido en el contenedor de café. Se recomienda no utilizar granos de café caramelizados o aromatizados para este aparato. Este tipo de granos puede dañar el aparato. Compruche que los granos de café no contienen partículas extrañas, como por ejemplo arenilla, ya que cualquier daño causado por la presencia de partículas extrañas invalidará la garantía. No añada agua al depósito de granos de café.

7.2 PREPARACIÓN DEL MOLINILLO

En función de las bebidas elegidas y de la intensidad del café seleccionado, la máquina ajustará automáticamente la cantidad de café molido.

También puede establecer la intensidad del café ajustando el grado de molienda de los granos de café. En general, cuanto más fino se muela el café, más fuerte y cremoso será.

También puede variar según el tipo de café utilizado. Recomendamos un ajuste fino para el expreso y un ajuste más grueso para el café.

Ajuste la finura de molienda moviendo la corredera del ajustador de finura de café molido 2 ubicada en la parte superior del aparato (figura A14).

CUIDADO

En un producto nuevo, la posición del molinillo es un ajuste de fábrica y no debería modificarse durante 30 preparaciones para dejar que el molinillo adquiera una configuración óptima. Sin embargo, si el café sale con demasiada lentitud, se puede desplazar el control deslizante una posición hacia la derecha para aumentar el grosor.

NOTA

Este ajuste debería aplicarse durante la fase de molido posición a posición. Se aconseja desplazar una posición cada vez. Se apreciará una gran diferencia en el sabor después de tres preparaciones. Si desplaza el molinillo hacia "fino" más de una posición cada vez, una pantalla de alerta podría pedirle que vuelva a aumentar el grosor.

El ajuste de la finura de molienda es útil cuando se cambia el tipo de café o si se quiere hacer un café más o menos fuerte. Sin embargo, no se aconseja utilizar este ajuste sistemáticamente.

7.3| AJUSTE DE LA SALIDA DE CAFÉ

Para todas las bebidas disponibles, puede bajar o subir las salidas de café 15 según el tamaño de la copa o vaso (figura A15).

NOTA

Pueden producirse salpicaduras o escal- daduras si las salidas de café 15 están ajustadas en una posición demasiado elevada en relación con el tamaño de las tazas.

8| PREPARACIÓN DE LAS BEBIDAS

Preparación: Coloque la(s) taza(s) bajo las boquillas para café. Pulse el botón de la bebida deseada.

8.1 | BEBIDAS A BASE DE CAFÉ

Ajustes posibles: Es posible aumentar la intensidad del café seleccionando un número diferente de granos de café.

Puede preparar una o dos tazas con el aparato pulsando el botón + (figura C3).

Es posible ajustar el volumen del café preparado accionando la escala de cantidades situada en la parte derecha de la pantalla (es posible hacerlo antes de lanzar la receta y durante el flujo de la misma). La máquina comicenza molicando los granos, compactando el café molido y, finalmente, preparando el café.

Puede detener la preparación en cualquier momento pulsando STOP.

8.2 TÉS / AGUA CALIENTE

Ajustes posibles: Su aparato le permite preparar agua caliente para tés o infusiones.

Modelo 740: Una receta de agua caliente, puede ajustar la temperatura y el volumen de la bebida (antes y durante la preparación).

Modelos 760, 780: Tres tipos de té (té negro, té blanco, té verde), la temperatura del agua caliente se adapta a la selección de la bebida; se puede ajustar el volumen de la bebida (antes y durante la preparación).

8.3 BEBIDAS A BASE DE LECHE

Consulte la figura D1 - D6 anteriormente indicada en las instrucciones.

Antes de lanzar la receta

1 Conectar el lado más delgado y más largo del conector del tubo de leche 12 al módulo One Touch Cappuccino 8 (figura D1).

NOTA

Asegúrese de introducir bien el lado más delgado y largo del conector del tubo de leche ^12 a fin de garantizar la calidad de la receta.

2| Sumerja el otro extremo en un recipiente lleno de leche o directamente en una botella de leche (figura D3).

3 | Coloque la taza(s) debajo de las boquillas para café/leche (figura D6).

Ajustes posibles: Es posible aumentar la intensidad del café seleccionando un número diferente de granos de café y elegir el tamaño de la bebida.

El vapor se utiliza para espumar la leche. Como se requiere una temperatura más alta cuando se produce vapor, el aparato realizará una fase adicional de precalentamiento. El aparato permite elegir la cantidad de espuma de leche, en varias recetas lácteas.

Puede pulsar STOP para detener la receta, puede pulsar □ para pasar al siguiente paso de la receta (solo para recetas con 2 o más pasos).

NOTA

No es posible modificar el volumen durante el procesamiento de las recetas de leche (café y leche).

Limpieza después de preparar bebidas a base de leche

Limpieza automática del sistema de leche: La pantalla indica ¿Enjuagar leche? al final de cada preparación a base de leche.

Se aconseja enjuagar después de utilizar la función de leche para asegurar la limpica de los accesorios espumadores y la espumabilidad de la leche.

NOTA

Para conseguir óptimos resultados se recomienda limpiar de forma periódica el módulo extraíble One Touch Cappuccino (véase sección 11).

Si observa un cambio en la calidad de la espuma de leche, no dude en repetir el proceso de enjuague y limpieza: de hecho, un mantenimiento deficiente del sistema de leche puede propiciar este tipo de problema.

NOTA

Salidas de enjuague automático: según el tipo de preparación (receta de café o a base de leche), la máquina puede completar un programa de enjuague automático cuando se apaga. El ciclo dura solo unos segundos y se detiene automáticamente (figura E3 - E5).

8.4 RECETAS DE CAFÉ MOLIDO

El aparato permite preparar recetas de café y a base de leche con café molido.

Utilice la selección de bebidas con café molido en la pantalla de inicio o través de un perfil para preparar una bebida con café molido. Después de configurar su receta y presionar INICIO, el aparato le invita a abrir el embudo para café premolido 3 Con la cuchará específica provista 7 inserte una cucharada de café molido en la escotilla. Ciérrela. Luego repita esta operación por segunda vez. Presione OK para realizar la receta. Recomendamos insertar dos cucharadas de café molido (una tras otra) para asegurar el sabor del café.

CUIDADO

No coloque más de 1 cucharada de café molido en el embudo para café premolido 5 a la vez. Para una receta, no ponga más de 2 cucharadas de café molido en el aparato; Cualquier daño causado por la introducción de una cantidad excesiva de café molido u otra sustancia no estará cubierto por la garantía.

No ponga nada más que café molido en el embudo: Cualquier daño causado por la introducción de otra sustancia no estará cubierto por la garantía.

NOTA

Nunca abra el embudo para café pre-molido 3 durante la preparación de la receta; si lo hace, la receta se detendrá y la máquina iniciará el mantenimiento automático tras el cierre de la escotilla.

Posibilidad de realizar la receta de café molido aunque no se utilicen granos de café.

Cuando se interrumpe un ciclo, el aparato solicita inmediatamente cerrar la escotilla, antes de ejecutar el mantenimiento automático.

8.5| AJUSTES PERMANENTES

Se pueden realizar los siguientes ajustes permanentes:

PRODUCTO NÚMERO DEMOLIENDARECETA DOBLE DISPONIBLETAMAÑO APROXIMADOINTENSIDAD POR DEFECTO (MÍN. / MED. / MÁX.)AJUSTES POSIBLES AJUSTES AVANZADOS ALPULSAR PARÁMETROSOPCIÓN DE CAFÉ MOLIDO
Ristretto1Si (2 moliendas)25 mlMed.Volumen [20 - 35 ml, en pasos de 5 ml], intensidadTemperatura del café T1 / T3Si
Expreso1Si (2 moliendas)40 mlMed.Volumen [30 - 70 ml, en pasos de 10 ml], intensidadTemperatura del café T1 / T2 / T3Si
Lungo1Si (2 moliendas)80 mlMed.Volumen [50 - 90 ml, en pasos de 10 ml], intensidadTemperatura del café T1 / T2 / T3Si
Long Coffee / Café Crème1Si (2 moliendas)120 mlMin.Volumen [80 - 180 ml, en pasos de 10 ml], intensidadTemperatura del café T1 / T2 / T3Si
Doppio / Double Espresso2No80 mlMed.Volumen [60 - 140 ml, en pasos de 10 ml], intensidadTemperatura del café T1 / T2 / T3No
Americanu1No160 mlMed.Volumen [120 - 280 ml, en pasos de 10 ml], intensidadTemperatura del café T1 / T2 / T3Si
Morning Coffee1Si (2 moliendas)150 mlMáx. (fiju)Volumen [120 - 170 ml, en pasos de 10 ml], intensidadNo
Cappuccino1Si (2 moliendas)180 mlMed.Volumen (M L XL), intensidadVolumen de espuma, temperatura del café T1 / T2 / T3Si
Latte macchiato1Si (2 moliendas)250 mlMed.Volumen (M L XL), intensidadVolumen de espuma, temperatura del café T1 / T2 / T3Si
Caffe Latte1No250 mlMed.Volumen (M L XL), intensidadVolumen de espuma, temperatura del café T1 / T2 / T3Si
Flat white2No160 mlMed.Volumen (M L XL), intensidadVolumen de espuma, temperatura del café T1 / T2 / T3No
Milk Coffee / Cafe au Lail1No280 mlMin.Volumen (M L XL), intensidadVolumen de espuma, temperatura del café T1 / T2 / T3Si
Espresso macchialu1Si (2 moliendas)60 mlMed.Volumen (M L XL), intensidadVolumen de espuma, temperatura del café T1 / T2 / T3Si
Leche calienteNo200 mlVolumen (M L XL)
Espuma de lecheNo200 mlVolumen (M L XL)Volumen de espuma
Agua calienteVolumen [50 - 300 ml, en pasos de 10 ml]Temperatura del agua (T1 / T2 / T3)
Agua caliente para té negroNo200 mlVolumen [50 - 300 ml, en pasos de 10 ml]
Agua caliente para té blancoNo200 mlVolumen [50 - 300 ml, en pasos de 10 ml]
Agua caliente para té verdeNo200 mlVolumen [50 - 300 ml, en pasos de 10 ml]

T - Temperatura

9 | MENÚS DE PERFIL

Los perfiles y las recetas favoritas le permiten registrar sus recetas preferidas, personalizar las recetas y otros ajustes como las la pantalla.

9.1 CREAR Y BORRAR UN PERFIL

Método 1: Pulse un botón de perfil a la derecha de la pantalla 29 - 32. Si no hay un perfil ya registrado para este botón, siga las instrucciones en la pantalla.

Método 2: Pulse el icono de perfil (💡) en la parte superior izquierda de la pantalla, luego pulse □ (disponible si no se ha alcanzado el número de perfil máximo).

Posibilidad de crear hasta 16 perfiles distintos (dependiendo del modelo). Si desea modificar o borrar un perfil, pulse botón ajuste en el perfil en cuestión.

9.2| CREAR Y BORRAR UNA RECETA FAVORITA

Método 1: Desde la interfaz de perfil, pulse el botón ☐ para añadir una receta y siga las instrucciones en la pantalla.

Método 2: Al final de una receta, pulse el siguiente botón: (+)

Posibilidad de almacenar hasta B recetas por perfil. Si desca borrar una receta favorita, mantenga pulsada la casilla correspondiente y pulse la cruz que aparece en la parte superior de la casilla.

NOTA

WMF Perfection 760L - NOTA - 1

No es posible modificar una receta en el menú del perfil o durante el procesamiento de una receta.

NOTA

Si detiene su bebida favorita en curso, este ajuste se guardarà.

Para cada perfil, se pueden establecer ajustes específicos:

  • Encendido automático en una receta favorita específica
  • Pantalla de recetas
  • Añadir un nombre
  • Elegir un color
  • Elegir un atajo

10 AJUSTE DEL MENÚ

Pulse el engranaje (☀ la izquierda del panel de la pantalla 18.

Se pueden realizar los siguientes ajustes:

  • Parámetros: idioma, reloj, fecha, dureza del agua, temperatura del café, temperatura del té, unidad de medida, brillo de la pantalla, apagado automático, enjuague automático, visualización de la receta (mosaico o elemento deslizante), reinicio del producto.
  • Información: bebidas preparadas, número de recetas realizadas
  • Ayuda y tutoriales: vídeos para explicar el uso del aparato

Abajo figuran los ajustes principales disponibles:

FechaDebe ajustar la fecha, sobre todo si utiliza un cartucho anticalcáreo.
RelojPuede seleccionar la visualización de un reloj de 12 o 24 horas.
IdiomaPuede seleccionar el idioma que desee entre los que se ofrecen.
Unidad de medidaPuede establecer que la unidad de medida sea ml u oz.
Brillo de la pantallaPuede ajustar el brillo de la pantalla según sus preferencias.
Temperatura bebidasPuede ajustar la temperatura de sus cafes y/o sus tés en tres niveles diferentes. Este ajuste es una configuración gerérica, que se aplica por defecto a todas las recetas. Pero puede modificarlo ocasionalmente cuando prepare una receta, utilizando la configuración avanzada de la receta.
Dureza del aguaPuede ajustar la dureza del agua entre 0 y 4 (veose sección 6.1).
Apagado automáticoPuede elegir el tiempo después del cual su aparato se apagará automáticamente (duración de la no utilización). Esta función permite reducir el consumo de energía. Ajuste el tiempo de desconexión automática para ahorrar energía (desconexión después de 15 / 30 / 60 / 90 minutos después de la última acción en la máquina). Ajuste el tiempo de desconexión automática a la duración más corta (15 minutos) para ahorrar el máximo de energía. También puede restablecer la configuración de lábrica.
Enjuaque automáticoPuede elegir activar o no el enjuague automático de la salida de café al poner en marcha la máquina (no se trata de receitas de té).

Para salir del menú de ajustes, pulse ☑Los ajustes se guardarán en la memoria si se descenchufa la máquina.

11 | MANTENIMIENTO GENERAL

Un mantenimiento correcto ayudará a optimizar la vida útil de la máquina y prescrvar el auténtico sabor del café. Por razones de higiene, es importante llevar a cabo el mantenimiento diario propuesto en las instrucciones de uso, y ejecutar un programa de enjuague todos los días antes del primer uso o cuando no se utilice durante un período prolongado (más de 2 días).

11.1 MANTENIMIENTO DEL COLECTOR DE POSOS DE CAFÉ Y DE LA BANDEJA DE GOTEO

La bandeja de gotco 13 recoge el agua usada y el colector de posos de café 11 recoge el café molido usado (posos).

Cuándo y cómo vaciar la bandeja de goteo Cuando la máquina lo notifique. Puede vaciarla más regularmente, antes de que la máquina le avisc (figuro J1 - J9).

Se recomienda dejar que se seque al aire antes de volver a colocarla en el aparato. Es importante dejarla siempre colocada y vaciarla regularmente.

CUIDADO

WMF Perfection 760L - CUIDADO - 1

Por razones de higiene, ya que este recipiente está en contacto con la leche

y el café, se recomienda desmontar completamente y limpiar diariamente cada elemento bajo el agua caliente.

CUIDADO

WMF Perfection 760L - CUIDADO - 1

Si no se vacía la bandeja de gotco 13 de forma regular, la máquina puede sufrir

daños. Para limpiarla, puede desmontar la tapa tirando de la zona indicada. Las piezas pueden lavarse en el lavavajillas.

Cuándo y cómo vaciar el colector de posos de café

Cuando la máquina lo notifique. Puede vaciarlo más regularmente, antes de que la máquina le avise, pero asegúrese de que la máquina esté encendida para que pueda registrar el 11 vaciado del colector (figura 11 - 16).

CUIDADO

WMF Perfection 760L - CUIDADO - 1

Si no se vacla regularmente el colector de posos de café, la máquina puede

sufrir daños. No lo meta en el lavavajillas. Por razones de higiene, le recomendamos que limpie el depósito de posos de café diariamente bajo el agua caliente con jabón y una esponja.

Se recomienda dejar que se seque al aire antes de volver a colocarlo en el aparato.

11.2 MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO DE AGUA

Para conservar el mejor sabor del café, que se ve afectado por la calidad del agua y por razones de higiene, le aconsejamos que utilice solo agua fresca y que limpic diariamente el depósito de agua con agua caliente y un cepillo para botellas.

11.3| POR QUÉ Y CÓMO MANTENER EL SISTEMA DE LECHE

Mantener el sistema de la leche después de preparar bebidas a base de leche.

NOTA

WMF Perfection 760L - NOTA - 1

Para conseguir una calidad de espuma consistente, le recomendamos:

  • Iniciar el ciclo de limpieza de la máquina. Puede iniciar una limpieza del sistema de leche en cualquier momento. Para aprender a hacerlo, consulte el tutorial almacenado en su máquina: Efectuar una limpieza.
  • Limpie a fondo el tubo y la boquilla con agua caliente inmediatamente después de cada uso. Puede utilizar el limpiador de tuberías en el
    interior de la pieza metálica del tubo de leche.
  • Recomendamos limpiar el bote para leche 8 después de cada uso o cuando esté vacío. La jarra de cristal se puede lavar en el lavavajillas.

11.4| POR QUÉ Y CÓMO LIMPIAR EL DEPÓSITO DE GRANOS DE CAFÉ

Los granos de café pueden dejar manchas aceitosas en el depósito que pueden afectar al sabor del café.

Para preservar el mejor sabor del café y para una mejor higiene, recomendamos limpiar el depósito de granos de café con un paño suave y seco, cada vez que lo llene.

CUIDADO

WMF Perfection 760L - CUIDADO - 1

No lo limpie con agua, porque el agua en el depósito de granos de café puede dañar el producto.

11.5| POR QUÉ Y CÓMO LIMPIAR LA ESCOTILLA PARA CAFÉ

Después de preparar una receta de café molido: Para conservar el mejor sabor del café y para una mejor higiene, se recomienda cepillar el embudo para café premolido 3 con el cepillo incluido en la cuchara 7 (o con un paño seco), después de realizar una receta de café molido.

Después de la limpieza del café: El embudo para café premolido ① se utiliza para limpiar la máquina de café, para introducir la pastilla de limpieza (ver sección 12). Antes de insertar la pastilla, asegúrese de que no hay café molido en el embudo para café premolido. Una vez finalizado el programa de limpieza, se recomienda cepillar la escotilla para café, para eliminar los restos de producto de limpieza.

11.6| VISTA GENERAL DEL MANTENIMIENTO GENERAL

COMPONENTE PREALERTA ALERTA NOTA

Bandeja de gotcoAnura, la bandeja de goteo está llena, hay que vaciarla para poder preparar cualquier recetaNo es posible preparar recetas si la bandeja de goteo no está colocada en su sitio.
Depósito de granos de caféAnura, el depósito de granos de café está vacío, hay que llenarlo para poder preparar el café con la moliendaNota: Puede preparar recetas sin molienda (recetas de café molido y/o recetas de leche y/o agua caliente).
Depósito de aguaEn algunas recetas tendrá que llenar el depósito de agua.Anura, el depósito de agua está vacío, hay que llenarlo para poder preparar cualquier recetaNo es posible preparar recetas si el depósito de agua no está colocado en su sitio. Coloque siempre el depósito de agua en la máquina.
Depósito de posos de caféEn algunas recetas tendrá que vaciar el depósito de posos de caféAnura, el depósito de posos de café está leno, hay que vaciarlo para poder preparar cualquier recetaNo es posible preparar recetas si el depósito de posos de café no está colocado en su sitio.
Puerta del conducto de caféSi la puerta del conducto de café está abierta, no es posible preparar la receta, Es necesario cerrarla para poder preparar recetas. Si abre la puerta del conducto de cafe durante una receta, la receta se detendrá y la máquina pasará a mantenimiento automático después de cerrar la puerta.
Tapa de granos de caféNota: Ie recomendamos dejar siempre la tapa en el aparato para preservar el aroma de los granos de café.

12| OTRAS TAREAS DE MANTENIMIENTO

Para acceder al menú de mantenimiento, pulse el botón de limpieza (en la pantalla.

MANTENIMIENTO CUÁNDO EXPLICACIÓN ACCESORIOS
REQUERIDOS

Limpieza automática leche30 s / 20 mlDespués de cada bebida a base de leche, cuando la máquina lo notifiqueLe permite limpiar el sistema de leche de la máquina. Puede iniciar una limpieza del sistema de leche en cualquier momento.
Enjuague café45 s / 30 mlEn cualquier momentoLe permite enjuaguar el sistema de café de la máquina. Este proceso utiliza agua caliente únicamente. Garantiza el sabor auténtico del café.
Enjuague té30 s – 20 mlEn cualquier momentoLe permite enjuaguar con agua caliente para garantizar un sabor auténtico del té o infusión.
Limpieza accesorlo leche5 minCuando la máquina lo notifique y en cualquier momentoLa tarea implica retirar y limpiar el módulo One Touch Cappuccino [6] Para un espu-mado óptimo de la leche, limpie el compo-nente de forma regular. Consulte arriba en las instrucciones: Figura F1 – F15Aguja de limpieza [5]
Limpieza del sistema de café13 min / 600 mlCuando la máquina lo notifique o en cualquier momentoLe permite limpiar y desengrasar el sistema de café de la máquina. Permite preservar de forma óptima el aroma de las bebidas. Limpiar la escotilla para café antes y después del programa de limpieza, arriba en las instrucciones: Figura H1 – H91 postilla de limpieza
Descalcificación25 min / 600 mlCuando la máquina lo notifique o en cualquier momento después de las primeras 60 bebidasLe permite realizar un proceso de descal-cificación. Elimina los depósitos de cal que pueden afectar al sabor del café. Cuando el número de bebidas no es suficiente para una descalcificación, esta función no está activada. Remover para disolver el produceto al verterlo en el depósito.1 dosis de descalcificador

CUIDADO

WMF Perfection 760L - CUIDADO - 1

No es necesario que ejecute el pro- grama de limpieza en cuanto el aparato

se lo notifique, pero debería hacerlo pronto en la medida de lo posible. Si se pospone la limpieza, el mensaje de alerta permanecerá en la pantalla hasta que se haya realizado la operación.

Si desenchufa la máquina durante la limpieza o en caso de fallo eléctrico, el programa de limpieza se reiniciará. No es posible posponer esta

operación: es obligatoria para enjuagar el sistema de agua. En este caso, será necesaria una nueva pastilla de limpieza. Si desca una explicación más detallada, consulte los tutoriales disponibles en los ajustes de la máquina.

¿Quiere saber cuando debe realizar las operaciones de mantenimiento indicadas arriba?

Un mensaje de alerta aparecerá en la pantalla en cuanto haya una acción que deba realizar.

13| SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA

WMF Perfection 760L - ADVERTENCIA - 1

Solo un técnico cualificado está autorizado a realizar reparaciones en el cableado eléctrico y a realizar trabajos en la red eléctrica. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de morir electrocutado. No utilice un aparato que esté visiblemente dañado.

FUNCIÓN PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA

Operación generalLa máquina muestra un fallo,el software se cueiga n su máquina tiene una averia.Apague y desenchufe el aparato, retire el filtro, espere un minuto y vuelva a poner en marcha el aparato. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para el arranque.
El aparato no se enciende al pulsar el botón ON / OFF.Comprueba los fusibles y las lomas de corriente.Comprueba que el enchufe esta insertado correctamente en la loma.
Fallo de suministro eléctrico durante un ciclo.El aparato se reiniciará automáticamente cuando vuelva a reanudarse el suministro eléctrico. A continuación, siga las instrucciones de la pantalla si es necesario.
El aparato solicita que se desenchufe y se vuelva a enchufar.Desenchufe el aparato durante 20 segundos, retire el sistema de filtrado Claris Aqua y vuelva a enchufarlo. Si el error persiste, póngase en contacto con el equipo del servicio posventa de WMF.
UsoEl molinillo de café hace un ruido extraño.Es probable que haya cuerpos extranos en el molinillo de café. Intenta limpiarlo con una aspiradora: si no funciona, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de WMF.
El cursor de finura del café es difícil de manipular.Camble el ajuste del molinillo solo cuando esté en funcionamiento.
El aparato no produce café, ni ninguna otra receta solicitada.Se ha detectado un problema durante la preparación de la bebida. El aparato se ha reiniciado automáticamente y está listo para un nuevo ciclo.
Ha utilizado café molido en lugar de granos de café en el depósito de granos de café.Utilice una aspiradora para eliminar el café molido del depósito de granos de café. Ponga solo granos de café en el depósito de granos de café. evite cualquier otro producto (como las especias)
La alerta de granos de café se activa, aunque haya granos de café en el depósitoPuede abrir la tapa y agitar los granos con la mano. Evite utilizar granos de café aceitosos, caramelizados o aromatizados que no entren fácilmente en el molinillo.

FUNCIÓN PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA

Hay agua debajo del aparato. Antes de retirar el depósito de agua, espere 15 segundos después de que el café haya terminado de fluir para que el aparato termine su ciclo correctamente. Compruebe que la bandeja de goteo está correctamente colocada en la máquina; debe estar siempre en su sitio, incluso cuando el aparato no está en uso. La bandeja de goteo no debe retirarse durante un ciclo.
Hay agua en el retenedor de posos de café.Si fluye algo de agua en la tapa superior del aparato, este flujo es conducido directamente al retenedor de café. Evite apilar un vaso completo en la parte superior del aparato.
Al apagar el aparato, el agua caliente saie por las salidas de café y el módulo One Touch Cappuccino.Según el tipo de receta preparada, la máquina puede ejecutar un ciclo de enjuaque automático cuando se apaga, para evitar atascos. Esle ciclo dura solo unos segundos y se detiene automáticamente.
Usar bebidasEl módulo One Touch Cappuccino no succiona la leche.Compruebe que el módulo está instalado correctamente (en particular, el conector en el tubo de leche).Asegúrese de que la boquilla de vapor no está bloqueada. En tal caso, consulte el apartado la boquilla de vapor de su máquina parece estar parcial o totalmente bloqueadas. Comprueba que el conector no está obstruido o sucio; sumérjalo en una mezcla de agua caliente y detergente, luego aclárelo y séquelo antes de volver a montario. Asegúrese de que el tubo flexible no está bloqueado o retorcido y que está correctamente insertado en el módulo One Touch Cappuccino a fin de evitar fugas de aire. Asegúrese de que está totalmente sumergido en la leche. Enjuaque y limpie el módulo (consulte los capitulos relativos al enjuague y la limpieza del módulo One Touch Cappuccino).Para las bebidas a base de leche, se recomienda utilizar leche fresca, pasteurizada o UHT que haya sido abierta recientemente. También es aconscijable utilizar un recipiente frío.
Usar espuma de lecheLa leche o el agua no fluyen correctamente en las(s) tazals).Compruebe que el módulo One Touch Cappuccino esté [5]correctamente colocado.
Hay trazas de leche en un americano o agua caliente.Complete un ciclo de enjuague del sistema de leche y limpie el accesorio One Touch Cappuccino antes de llevar a cabo la preparación.
El expreso o el café no están lo suficientemente calientes.Llvece a cabo un ciclo de enjuague del circuito de café antes de preparar un café. Aumente la temperatura del café en el menú avanzado o en el menú de ajustes. Caliente la taza enjuagándola con agua caliente antes de preparar la bebida. Fija una taza según el volumen de la receta que solicite.

FUNCIÓN PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA

El cafe tiene un color demasiado claro o es demasiado debil.Evile usar granos de café aceillosus, caramelizados o aromatizados. Compruebe que los granos de café se dispensan curreclamenle y que nada obstruye el sensor. Disminuya el volumen de la preparación y aumente la intensidad de su bebida. Empuje el cursor de ajuste de la finura del molido hacia la izquierda para que el grano sea más fino. Prepare la bebida en dos ciclos utilizando la función de 2 lazas.
El café se dispensa muy lentamente.Pulse el cursor de ajuste de finura del molido 2 a la derecha para hacer que el café molido sea más grueso (según el tipo de café utilizado). Ejecute uno o varios ciclos de enjuague. Ejecute un ciclo de limpieza de la máquina (vease sección 12). Si se produce durante la receta de café molido: elija un cafe molido en polvo más grueso o utilice una mezcla para máquina de café expreso
El té no está lo suficientemente caliente o esta demasiado caliente.Aumente u reduzca la temperatura del agua caliente en el menú de ajustes.
Después del cierre del embudo para café premolido, 5 todavía queda café molido en el interior.Antes de insertar la segunda cucharada, compruebe si la escutilla está vacía. De lo contrario, use el cepilio de la cuchara para despegar el café. Tenga cuidado de cerrar la escotilla después de insertar una cucharada, no ponga varias cucharadas en la escutilla al mismo tiempo. No aplaste el café molido en la escotilla antes de cerrarla para evitar que el café se atasque.
Usar vaporLa boquilla de vapor de su máquina parece estar parcial o totalmente bloqueada.Desmonte la boquilla de su soporte con la llave de desmontaje (figura F4). Vuelva a colocar el soporte sin la boquilla. Inicie el ciclo de enjuague para el módulo One Touch Cappuccino a fin de eliminar cualquier depósito existente. Limpie la boquilla de vapor y asegúrese de que la abertura de la boquilla no esté obstruida por restos de leche o cal. Utilice la aguja de limpieza en caso necesario (figura F6).
No sale vapor de la boquilla de vapor.Asegúrese de que la boquilla de vapor no está bloqueada. Consulte La boquilla de vapor de su máquina parece estar parcial o totalmente bloqueada anteriormente. Si esto no diera resultado, vacic el depósito de agua y retire el filtro Claris temporalmente. Llene el depósito de agua con agua mineral con alto contenido en calcio (>100 mg/ll) y ejecute ciclos de vapor (de 5 a 10) consecutivos en un recipiente hasta obtener un chorro de vapor continuo. Coloque de nuevo el filtro en el depósito y vuelve a utilizar agua normal.
Hay una fuga de vapor en la rejilla de la bandeja de goteo.Dependiendo del tipo de preparación, puede salir vapor de la rejilla de la bandeja de goteo.

FUNCIÓN PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA

Usar mantenimientoLa bandeja de goteo se ha vaciado, pero el mensaje de advertencia sigue mostrándose en la pantalla.Las contactos metálicos están sucios. Limpiar con un paño los contactos metálicos de la parte posterior de la bandeja de goteo.
La máquina no solicita la descalcificación.El ciclo de descalcificación se solicita después de un gran número de recetas.
Durante la descalcificación fluye poco por la boquilla de café.Durante la descalcificación, hay varias acciones en curso en el aparato, sin un flujo constante por la boquilla.
Un poco de café molido ha acabado en la bandeja de goteo.Una pequeña cantidad de café molido puede asentarse en la bandeja de goteo. La máquina está diseñada para evacuar el exceso de café molido para que la zona de percolación permanezca limpia.Para el café elaborado con el depósito de café molido, procure utilizar solamente una dosis de café (equivole a la cucharada suministrada con el aparato).
Tras vaclar el colector de posos de café, el mensaje de advertencia sigue mostrándose en la pantalla.Vuelva a colocar correctamente el colector de posos de café y siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Espere al menos 6 segundos antes de volver a colocarlo.
El depósito de agua se ha llenado, pero el mensaje de advertencia sigue mostrándose en la pantalla.Es posible que no haya añadido suficiente agua para que el producto detecte el nivel de agua; llene completamente el depósito.Compruebe que el depósito está instalado correctamente en el aparato. El flotador en la parte inferior del depósito debe moverse libremente.Compruebe y desbloquee el flotador en caso dado.

CE El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/UE, 201/30/UE y 2009/125/UE.

Al final de su vida útil, este producto no debe eliminarse en la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Los materiales son reciclables según se indica en su etiqueta. La reutilización, el reciclaje y otras formas de volver a utilizar los aparatos usados contribuyen notablemente a proteger el medioambiente. Solicite a sus autoridades locales información accerca del punto de recogida adecuado.

Información sujeta a cambios

IT ISTRUZIONI PER L'USO

1| Specifiche teeniche 108

8| Preparar bebidas 300

8.1 | Bebidas de café 300

8.4 Receitas de café moído 301

8.5 | Ajustes permanentes 302

9| Menus de perfil 304

3 Funil de café previamente moldo/ funil para pastilha de limpeza

4 Cromargan ^® borda

COMPONENTE PRÉ-ALERTA ALERTA NOTA

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WMF

Modelo : Perfection 760L

Categoría : Maquina de cafe