Perfection 760L - Kaffemaskin WMF - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Perfection 760L WMF i PDF-format.
| Produkttyp | Helautomatisk kaffemaskin |
| Märke | WMF |
| Modell | Perfection 760L |
| Mått (H × B × D) | 395 × 285 × 480 mm |
| Vikt | 12,0 kg |
| Elanslutning | 220-240 V~, 50 Hz |
| Effekt | 1550 W |
| Pumpens tryck | 15 bar |
| Behållare för kaffebönor | 250 g |
| Kaffesumpbehållare kapacitet | 15 portioner |
| Vattenbehållare kapacitet | 2,0 L |
| Kabellängd | ca 1,1 m |
| Dryckesfunktioner | Ristretto, Espresso, Lungo, Café allongé, Doppio, Americano, Cappuccino, Latte macchiato, Caffè latte, Flat white, Café au lait, Espresso macchiato, Varm mjölk, Mjölkskum, Varmt vatten, Te (svart, vitt, grönt) |
| Inställningar | Kaffestyrka (4 nivåer), malningsgrad, kaffetemperatur (3 nivåer), tetemperatur (3 nivåer), volym, användarprofiler (6 parametrar) |
| Underhållsprogram | Automatisk sköljning, rengöring av mjölksystem, avkalkning, rengöring av kaffesystem |
| Säkerhet | Automatisk avstängning (15/30/60/90 min), stopp om sumpbehållaren är full eller vattentanken tom, varm yta (ångmunstycke) |
| Ingående tillbehör | Mjölkkanna, måttsked, rengöringsstav, rengöringsnål, Claris-filter med adapter, rengöringstabletter (2), avkalkningsmedel (1), hårdhetstestremsor |
| Garanti | 2 år |
| Användning | Inomhus hushåll, höjd < 2000 m |
Vanliga frågor - Perfection 760L WMF
Användarfrågor om Perfection 760L WMF
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual Perfection 760L - WMF och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Perfection 760L av märket WMF.
BRUKSANVISNING Perfection 760L WMF
1| Tekniska data 368
2| Viktig säkerhetsinformation 368
2.1| Korrekt användning 369
2.2| Endast för den europeiska marknaden 370
2.3| Rekommendationer för installation 370
2.4|Viktig produktinformation 372
2.5| Innan första användningstillfället 372
3|Komponenter 372
4| Skillnader mellan modeller 373
5|Övergripande vy 374
5.1 Presentation av de olika knapparna 374
5.2| Inställningar för belysning 375
6| Installera apparaten 375
6.1 | Mäta vattnets hårdheten 376
6.2|Filterinstallation 376
7| Viktig information innan du förbereder drycker 377
7.1 Förbereda apparaten 377
7.2| Förbereda kvarnen 377
7.3| Justera kaffeutloppet 378

| 8| Förbereda drycker | 378 | |
| 8.1 | Kaffedrycker | 378 |
| 8.2 | Tc/varmt vatten | 378 |
| 8.3 | Drycker med mjölk | 378 |
| 8.4 | Recept på malet kaffe | 379 |
| 8.5 | Permanenta inställningar | 380 |
| 9| Profilmenyer | 382 |
| 9.1| Skapa och ta bort en profil | 382 |
| 9.2| Skapa och ta bort ett favoritrecept 382 |
| 10 | Inställningsmcny | 382 |
| 11 | Allmänt underhåll | 383 |
| 11.1 | Underhålla uppsamlaren av kaffesump och dropptråget | 383 | |
| 11.2 | Underhåll av vattenbehållaren | 384 | |
| 11.3 | Varför och hur underhåller jag mjölksystemet? | 384 | |
| 11.4 | Varför och hur rengör du behållaren för kaffebönor? | 384 | |
| 11.5 | Varför och hur rengör du kaffeluckan? | 385 | |
| 11.6 | Översikt över allmänt underhåll | 385 |
12| Annat underhåll 386
13| Felsökning 387
LISTA ÖVER BILDER
A Första användningen | B Mäta vattnets hårdhet | C Gör två koppar av ett recept samtidigt | D Gör ett recept med mjölk | E Snabb mjölksköljning | F Manuel djuprengöring av mjölksystem | G Avkalkningsprogram | H Komplett automatisk rengöring av maskinen | I Töm uppsamlaren av kaffesump | J Töm dropptråget
WMF PERFECTION 700-SERIE
HELAUTOMATISK KAFFEMASKIN
Grattis! Du är nu en stolt ägare av den helautomatiska kaffemaskinen WMF Perfection. De drycker som konsumeras oftast är tillgängliga med ett enkelte tryck på huvudgränssnittet. Via skärmen kan du följa kaffedryckens framsteg och får enkel åtkomst till de olika menyerna. De flesta drycker kan tillagas i två salser vilket sparar tid och är mer användarvänligt.
Vi hoppas du får många års användning av din hclautomatiska kaffemaskin WMF Perfection.
1 | TEKNISKA DATA
Apparaten: WMF Perfection
hclautomatisk kaffemaskin
Strömfärsörjningen: 220 - 240 V\~ / 50 Hz
Pumptryck: 15 bar
Behållare för kaffebönor: 250 g
Kapacitet för sumpbehållare: 15 portioner Vattenbehållare: 2,0 l
Energiförbrukning: Under drift 1 550 W
Använda och förvara: Inomhus, på en torr plats (skyddad från frost)
Kabellängd (m): ca. 1,1
Mått (mm) H × B × D: 395 × 285 × 480
Vikt (kg): 12,0
Garantitiden för denna apparat är 2 år. Se garantidokumentet för mer information om övriga garantivillkor i ditt land.
Tillverkning:
SAS GSM
Viktig information markeras i den här bruksanvisningen med symboler och signalord:
VARNING betecknar en farlig situation som kan orsaka allvarliga skador.
FÖRSIKTIGHET betecknar en potentiellt farlig situation som kan orsaka lindriga eller mättliga skador.
OBS betecknar en situation som kan orsaka skador på apparaten.
ANMÄRKNING ger ytterligare information gällande säker hantering av produkten.
! Symboler: observera och följ anvisningarna.
2.1 | KORREKT ANVÄNDNING
- Den här apparaten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap om de inte övervakas eller får instruktioner om hur apparaten används av en person som ansvarar för deras säkerhet.
- Håll uppsikt över barn så att de inte leker med apparaten.
- Använd inte apparaten om apparatens strömkabel och kontakt är skadade. Strömkabeln måste bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundservice eller annan behörig person för att undvika faror.
- Din apparat är endast avsedd för hushållsbruk inomhus på en höjd under 2 000 m.
- Sänk inte ned apparaten, ström-kabeln eller kontakten i vatten eller i någon annan vätska.
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
- Den är inte avsedd att användas i följande miljöer som inte omfattas av garantin:
→ personalkök i butiker, på kon-
tor och andra arbetsmiljöer;
→ lantgårdar;
→ av kunder på hotell, motell och i liknande bostadsmiljöer;
→ bed and breakfast-miljöer.
• Följ alltid rengöringsinstruk-
tionerna vid rengöring av
apparaten:
→ koppla ur apparaten,
→ rengör inte apparaten när den är varm,
→ rengör den med en fuktig trasa eller svamp,
→ sänk aldrig ned apparaten i vatten och håll den inte under rinnande vatten.
- Vid användning av munstycket ska du se till att det sitter korrekt för att undvika risk för brännskador.
- För inte in några främmande föremål i kaffekvarnen.
- Apparaten får inte placeras i ett skåp när den används.
WARNING
Det finns risk för personskador om apparaten inte används korrekt. Efter användning, ta inte på heta ytor (ångmunstycke) som har eftervärme.
2.2 | ENDAST FÖR DEN EUROPEISKA MARKNADEN
- Denna apparat kan användas av barn över åtta år om de övervakas och har fått instruktioner om hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
- Rengöring och användarunderhåll får endast utföras av barn över 8 år och som övervakas av en vuxen.
- Apparaten samt tillhörande strömkabel ska hållas oåtkomliga för barn under 8 år.
- Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderlig kunskap och/eller erfarenhet, såvida de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur produkten ska användas på ett säkert sätt och förutsatt att de förstår vilka faror det innebär.
- Barn får inte använda enheten som en leksak.
- Europeiska direktivet 2012/19/UE om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) kräver att gamla elektriska hushållsapparater inte kasseras i det normala flödet av kommunalt avfall. Gamla apparater måste samlas in separat för att optimera återanvändning och återvinning av de material som de innehåller och minska påverkan på människors hälsa och på miljön.
2.3 | REKOMMENDATIONER FÖR INSTALLATION
- Använd endast ett jordat uttag för att ansluta maskinen. Kontrollera att den spänning som anges på apparatens typskylt motsvarar huvudledningens installation.
- Använd inte apparaten om den inte fungerar korrekt eller om den har skador. Om detta inträffar kontaktar du ett auktoriserat servicecenter.
- För din säkerhet överensstämmer denna apparat med tillämpliga standarder och föreskrifter (direktiv om lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, material som kommer i kontakt med livsmedel, miljö etc.)
- Eventuella fel i den elektriska anslutningen upphäver din garanti.
-
Använd inte om inte dropptråget och gallret är på plats.
-
Dra ut kontakten när du ska ren-göra apparaten manuellt.
- Ta bort kontakten om det uppstår problem under drift eller innan rengöring av apparaten.
- Dra inte i kabeln för att koppla ur apparaten.
- Strömkabeln får aldrig vara nära eller i kontakt med apparatens varma delar, i närheten av en värmekälla eller över en skarp kant.
- Kontrollera att inte sladden eller händerna vidrör apparatens varma delar (koppvärmningsplatta, filterhållare, ångmunstycke).
- Se instruktionerna för avkalkning av apparaten.
- Alla ingripanden förutom rengöring och dagligt underhåll av kunden måste utföras av ett auktoriserat servicecenter.
- Apparatens tillbehör och avtagbara delar kan inte diskas i diskmaskin.
- Använd för din säkerhet endast tillverkarens tillbehör och reservdelar som är avsedda för din apparat.
- Denna apparat är inte lämplig för beredning av drycker för spädbarn under 2 år.
-
Alla apparater är föremål för stränga kvalitetskontroller. Dessa omfattar faktiska användningstest på slumpmässigt utvalda apparater, vilket förklarar eventuella spår av användning.
-
För att minska risken för skador ska inte sladden hänga över bordet eller bänken där ett barn kan dra i den eller någon kan snubbla på den.
- Häll aldrig kallt vatten i behållaren direkt efter en bryggningscykel. Låt apparaten svalna mellan beredningar.
- Placera den inte i eller i närheten av het gas, elektrisk brännare eller i en varm ugn.
- Använd inte apparaten för något annat än för dess avsedda användning.
- Hantera aldrig apparaten med våta händer.
2.4 | VIKTIG PRODUKTINFORMATION
ANMARKNING

Läs dessa anvisningar noggrant och för- vara dem för framtida bruk. Följ säkerhetsriktlinjerna.
Apparaten får endast användas för det avsedda ändamålet och i enlighet med denna manual. Den innehåller anvisningar om hur du använder, rengör och sköter apparaten. Vi tar inget ansvar för skador som orsakas av att anvisningarna inte efterlevs.
Förvara denna bruksanvisning på en säker plats och låt den följa med till en eventuell ny användare tillsammans med apparaten. Se även uppgifterna om garantin som bifogas separat. Beakta alltid säkerhetsanvisningarna om hur produkten ska användas.
2.5| INNAN FÖRSTA
ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
1 | Ta försiktigt ut apparaten och alla tillbehör och se till att alla komponenter och tillbehör är kompletta och att de inte har några skador.
2| Se till att allt förpackningsmaterial tas bort före användning.
3| Rengör apparaten, komponenterna och tillbehören före den första användningen och efter en lång tids förvaring, enligt beskrivningen i avsnitt 11. Använd alltid en mjuk trasa för att rengöra alla ytor.
3 | KOMPONENTER
1 Lock till behållare för kaffebönor
2 Justeringsratt för malningsgrad
3 Tratt för förmalet kaffe /tratt för rengöringstablett
4 Cromargan® gräns
5 Tillbehör för rengöring av mjälksystemet, 2 i 1: demonteringsverktyg + rengöringsnål
6 Avtagbart block för One Touch Cappuccino
7 Sked för malet kaffe
8 Mjölkkanna + lock (enligt modell)
9 Mjölksticka
10 Mjölkrör
12 Anslutning till mjölkrör
13 Galler och avtagbart dropptråg
15 Höjdjusterbara kaffeutlopp
16 Vattenbehållare
17 Claris - Aqua filtersystem
med passande tillbehör
18 Indikatorpanel
19 Skötselväska
20 1 avkalkningspåsc
21 2 rengöringstabletter
22 2 remsor för att testa vattnets hårdhet
23 Rörrengörare
24 Inställningsknapp
25 Rengöringsknapp
26 PÀ/AV-knapp
27 Startknapp
28 Pckskärm för navigering
29 Profil 1
30 Profil 3
31 Profil 2
32 Profil 4
4| SKILLNADER MELLAN MODELLER
| FUNKTIONER | WMF PERFECTION 780 | WMF PERFECTION 760 | WMF PERFECTION 740 |
| Utformning | titangrá silver svart | ||
| Receipt | |||
| Ristrelto | √ | √ | √ |
| Espresso | √ | √ | √ |
| Lungo | √ | √ | √ |
| Caffe lungo/caffe crema | √ | √ | √ |
| Doppin/dubbel espresso | √ | √ | √ |
| Americano | √ | √ | √ |
| Morgonkaffe — — | √ | ||
| Cappuccino | √ | √ | √ |
| Latte macchiato | √ | √ | √ |
| Caffe Latte | √ | √ | √ |
| Flat white | √ | √ | √ |
| Kaffe med mjölk/café au lait | √ | √ | √ |
| Espresso macchiato | √ | √ | √ |
| Varm mjölk | √ | √ | √ |
| Skummjölk | √ | √ | √ |
| Varmi vatten — — | √ | ||
| Varmt vatten för svart te — | √ | √ | |
| Varmt vatten för vitt te | √ | √ | - |
| Varmt vatten för grönt te | √ | √ | - |
inställningar
| Profilinställningar 10 6 4 |
| Inställningsalternativ för kaffestyrka 4 4 3 |
Funktion
| Malet kaffe | √ | √ | √ |
| Tillbehör | |||
| Mjöikkanna i glas | √ | √ | - |
5 | ÖVERGRIPANDE VY
5.1 PRESENTATION AV DE OLIKA KNAPPARNA
KNAPP BESKRIVNING/ALLMÄNNA FUNKTIONER
| Slå på och stänga av maskinen. Du måste trycka på knappen för att starta maskinen. | |
| Startknapp. Gör att du kan gå tillbaka till starlmenn. | |
| Maskinen har många inställningar – ta en tilt på dem! De gör att du kan skapa en mer personlig upplevelse. | |
| Gå till maskinens lika rengöringsalternativ. Genom att utföra korrekt underhåll oplimeras maskinens livslängd och kaffets autentiska smak bevaras. | |
| Gör att du kan gå tillbaka till föregående skärm. | |
| >> | Gå till nästa. När du till exempel förbereder en cappuccino, byt från mjölkberedning till espressoberedning eller en viss lid. |
| Bläddra uppål i menyn/öka den valda parametern. Bläddra nedål i menyn/minska den valda parametern. | |
| + | Du kan bereda en eller två koppar med din apparat genom att trycka på knappen. |
| OK | Bekräftelse av val. |
| START | Starta val. |
| STOPP | Stoppa val. |
| Profilknappar till höger om skärmen. | |
| Profilknappar längst upp till vänster på skärmen. | |
| ... | Kontextknapp, funktion beror på skärmen (avancerad inställning för recept, inställningar för profiler etc.). |
| Ett recept med denna symbol berods av malet kaffe via tratten för malet kaffe.3 |
5.2 INSTÄLLNINGAR FÖR BELYSNING
Specifik information om knapparnas bakgrundsbelysning
- När en knapp inte lyser är motsvarande funktion inte åtkomlig.
- När den lyser något är funktionen tillgänglig och kan väljas.
- Medan den begärda funktionen pågår blir belysningen mycket stark.
6 | INSTALLERA APPARATEN
Se första användning bild A1 - A15 tidigare i instruktionen.
WARNING
Anslut apparaten till ett 230 V cluttag med jordanslutning. Underlåtenhet att göra detta innebär risk för dödsfall på grund av elektricitet! Följ säkerhetsriktlinjerna enligt anvisningarna i avsnitt 10.
Placera maskinen på en stabil, plan, värmebeständig yta bort från vattenständ och värmekällor. Se till att den valda platsen är tillräckligt väl ventilerad eftersom apparaten avger värme. Ställ inte apparaten på ytor som marmor. Ta bort skyddsfilmen från displayen
Specifik information om dropptråget
Det gör att du kan samla upp vatten eller kaffe som rinner ut ur apparaten under och efter beredningen. Det är viktigt att alltid lämma den på sin plats och att tömma den regelbundet.
Slå på apparaten
Slå på apparaten genom att trycka på PÅ/AV-knappen 26 WMF-logotypen visas på skärmen. Följ instruktioncrna från din apparat (bild A1 - A15).
Grundinställningar
När du använder maskinen för första gången uppmanas du att konfigurera olika inställningar. Följ anvisningarna som visas på skärmen.
6.1 | MÄTA VATTNETS HÄRDHETEN
Du måste ställa in maskinen beroende på vattnets hårdhet, från 0 till 4. För att göra detta, följ dessa anvisningar:
1| Innan du använder apparaten för första gången, kontrollera vattnets hårdhet så att du kan ställa in apparaten i enlighet med detta. Detta bör också göras när du använd-
Information om klasserna finns i tabellen nedan:
| *dh < 3 * >4 * >7 * >14 * >21 * | |||
| *e < 3,75 * >5 * >8,75 * >17,5 * >26,25 * | |||
| *f < 5,4 * >7,2 * >12,6 * >25,2 * >37,8 * | |||
| Inställning av apparaten 0 - mycket mjukt | 1 - mjukt 2 - genomsnittlig hårdhet | 3 - hårt 4 - mycket härl | |
3| Fyll ett glas vatten och sätt in en remsa (bild B1 - B2).
4| Sätt tillbaka remsan i glasct. Läs av nivån på vattnets hårdhet efter 1 minut (bild B3 - B4).
5| Ange antalet röda zoner när du konfigurerar apparaten (bild B6).
6.2 FILTERINSTALLATION
När du slår på apparaten för första gången frågar den om du vill installera filtrct. Om du vill göra det, välj JA och följ anvisningarna på skärmen.
1 | Installera filtret i apparaten.
2| Skruva ENDAST in filtret med det medföljande verktyget 17 i vattentankens botten (bild A4 - A5).
3| Ställ in månaden då filtret installerades (läge 1 på bilden till vänster i öppningen) genom att vrida på den grå ringen som sitter i fil-
der maskinen på en plats där vattnets hårdhet skiljer sig eller om du märker en skillnad i vattnets hårdhet.
2 För att kontrollera vattnets hårdheten använder du testremsan 22 som medföljer maskinen eller kontaktar din lokala vattenmyndighet.

trets övre ände. Månaden då filtret ska bytas ut anges i läge 2 på följande bild (till höger i öppningen).
4| Se till att fylla på vattenbehållaren efter filterinstallationen.
5 Placera en behållare på 0,6 l under ångutloppet (bild A8). Maskinen måste grundas oavsett om filtret har installerats eller inte. Detta innebär att vattenkretsarna måste fyllas. Följ anvisningarna på skärmen för att göra detta.
6 | Maskinen börjar med att fylla vattenkret-
sarna, förvärmer kretsarna och slutför sedan
en automatisk sköljning. Skärmen informerar
dig när installationen är klar.
7 | VIKTIG INFORMATION INNAN DU FÖRBEREDER DRYCKER
1| Ta bort och fyll vattenbehållaren 16
(bild A3 - A6).
2| Byt ut vattenbchållaren 6 (bild A7).
3| Ta bort locket från behållaren med kaffebönor 1 och tillsätt kaffebönor (max. 250 g) (bild A12 - A13).
4| Byt ut locket på behållaren för kaffebönor 1 (bild A14).
FÖRSIKTIGHET

Fyll inte vattenbehållaren 16 med varmt vatten, mjölk eller någon annan vätska.
FORSIKTIGHET
Tillsätt aldrig malet kaffe i kaffebehållaren. Vi rekommenderar att du inte använder oljiga, karamelliserade eller smaksatta kaffebönor i denna apparat. Apparaten kan skadas av denna typ av bönor. Kontrollera att kaffebönorna inte innehåller främmande partiklar som grus, eftersom skador som orsakas av främmande partiklar upphäver garantin. Tillsätt inte vatten i behållaren med kaffebönor.
7.2 FÖRBEREDA KVARNEN
Beroende på valda drycker och styrkan på det valda kaffet justerar maskinen mängden malet kaffe automatiskt.
Du kan även ställa in kaffets styrka genom att justera hur fint kaffebönorna mals. I allmänhet är det så att ju finare kaffet mals, desto starkare och krämigare blir kaffet.
Det kan också variera beroende på vilken kaffesort som används. Vi rekommenderar en fin inställning för espresso och en grövre inställning för kaffe.
Justera malningsgraden genom att flytta skjutreglaget för finjustering av kaffemalning 2 som sitter på apparatens överdel (bild A14).
FÖRSIKTIGHET
På en ny produkt är malningsläget fabriksinställt och det bör inte ändras förrän efter 30 recept för att kvarnen ska ställas in på bästa möjliga konfiguration. Om kaffet kommer ut för sakta kan du flytta skjutreglaget ett steg åt höger för ökad grovlek.
ANMARKNING
Den här inställningen ska användas under malning med ctt steg i taget. Vi rekommenderar att man flyttar ett steg i taget. Kaffet kommer att smaka mycket annorlunda efter tre recept. Om du ställer in kvarnen mot "fint" med mer än ett steg i taget kan det komma upp en varningsbild där du ombeds att ställa in kvarnen på grövre malning.
Det är bra att ställa in malningsgraden när du byter kaffesort eller om du vill brygga kaffe som är mer eller mindre starkt. Det rekommenderas emellertid inte att använda denna inställning systematiskt.
7.3 | JUSTERA KAFFEUTLOPPET
För alla tillgängliga drycker kan du sänka eller höja kaffeutloppen 15 enligt storleken på koppen eller glaset (bild A15).
ANMARKNING

Det kan stänka och du kan skålla dig om kaffeutloppen 15 ställs in för högt i relation till kopparnas storlek.
8 | FÖRBEREDA DRYCKER
Förberedelse: Placera koppen under kaffemunstyckena. Tryck på knappen för önskad dryck.
8.1 KAFFEDRYCKER
Möjliga inställningar: Du kan öka styrkan på kaffet genom att välja olika mängd kaffebönor.
Du kan bereda en eller två koppar med din apparat genom att trycka på knappen (bild C3).
Du kan justera volymen på kaffet genom att använda graderad mängd till höger på skärmen (du kan göra detta innan receptet startas och under receptflödet). Maskinen börjar med att mala bönorna, trycker till det malda kaffet och sedan brygger kaffet.
Du kan stoppa beredningen när du vill genom att trycka på STOPP.
8.2 TE/VARMT VATTEN
Möjliga inställningar: Med apparaten kan du bereda varmt vatten för te eller örtte.
Modell 740: Ett recept med varmt vatten, du kan justera dryckens temperatur och volym (före och under beredning).
Modeller 760, 780: Tre typer av te (svart te, vitt te, grönt te), varmvattentemperaturen är anpassad till valet av dryck. Du kan justera dryckens volym (före och under beredningen).
8.3 DRYCKER MED MJÖLK
Se bild D1 - D6 tidigarc i instruktionen.
Innan du startar receptet
1 Anslut den smalare och längre sidan av mjölkslangens kontakt 12 till blocket för One Touch Cappuccino 6 (bild D1).
ANMARKNING
Se till att du sätter in den smalare och längre sidan av mjölkrörets anslutning 12 för att säkerställa en hög kvalitet på receptet.
2| Sänk ned den andra änden i en behållare fylld med mjölk eller direkt i mjölkpaketet (bild D3).
3| Placera koppen/kopparna under kaffe-/mjölkmunstyckena (bild D6).
Möjliga inställningar: Du kan öka styrkan på kaffet genom att välja olika mängd kaffebönor och välja storlek på drycken.
Ångan används för att skumma mjölken. Eftersom det krävs en högre temperatur när ånga produccras kommer apparaten att köra ytterligare en förvärmningsfas. Du kan välja mängd mjölkskum för flera recept med mjölk.
Du kan trycka på STOPP för att stoppa recep- tet, du kan trycka på ➕för att gå till nästa steg för receptet (endast för recept med två eller fler steg).
ANMARKNING
Du kan inte ändra volymen vid bearbetning av mjölkrecept (kaffe och mjölk).
Rengöring efter beredning av drycker med mjölk
Automatisk mjölkrengöring: Skärmen anger Skölja mjölk? i slutet av varje mjölkberedning.
Vi rekommenderar sköljning efter att du har använt mjölkfunktionen för att säkerställa att skumtillbehören är rena och att mjölken skummar.
ANMÄRKNING
För bästa resultat rekommenderas regelbunden rengöring av det avtagbara blocket för One Touch Cappuccino (sc avsnitt 11).
Om du märker att mjölkskummets kvalitet förändras kan du upprepa skölj- och rengöringsprocessen: denna typ av problem kan orsakas av ett mjölksystem som inte är väl underhållet.
ANMARKNING
Automatiska sköljutlopp: beroende på beredningstyp (kaffe eller mjölkrecept) kan maskinen genomföra ctt automatiskt sköljprogram när den stängs av. Cykeln varar endast i några sekunder och stoppas automatiskt (bild E3 – E5).
8.4 RECEPT PÅ MALET KAFFE
Med apparaten kan du bereda kaffe- och mjölk-recept med malet kaffe.
Använd valet dryck av malet kaffe på startskärmen eller via en profil för att bereda en dryck med malet kaffe. När du har ställt in ditt recept och tryckt på START uppmanar maskinen dig att öppna tratten för malet kaffe 3 Med den medföljande skeden 7 placcrar du en sked malet kaffe i luckan. Stäng den sedan. Upprepa detta en gång till. Tryck på OK för att bereda recepetet. Vi rekommenderar allt du lägger i två skedar malet kaffe (en efter den andra) för att garantera kaffesmaken.
FÖRSIKTIGHET
Lägg inte i mer än 1 sked malet kaffe i tratten för malet kaffe samtidigt 3 Lägg inte i flicr än 2 skedar malet kaffe i maskinen för ett recept: Eventuella skador som orsakas av för stor mängd malet kaffe täcks inte av garantin.
Lägg inte in något annat än malet kaffe i tratten: Eventuella skador som orsakas av andra ämnen täcks inte av garantin.
ANMARKNING
Öppna aldrig tratten för malet kaffe 3 under tiden receptet bereds. Om du gör det avbryts beredningen och maskinen startar automatiskt underhåll efter luckans stängning.
Möjlighet att bereda recept med malet kaffe även om det inte finns några kaffebönor.
När en cykel avbryts blir du ombedd av maskinen att omedelbart stänga luckan innan det automatiska underhället körs.
8.5| PERMANENTA INSTÄLLNINGAR
Följande permanenta inställningar kan göras:
| PRODUKT ANTAL | MALNINGAR | DUBBELT RECEPT TILLGÄNGLIGT | UNGEFÄRLIG STORLEK | STANDARDSTYRKA (MIN / MED / MAX) | MÖJLIGA INSTÄLLNINGAR AVANCERADE | INSTÄLLNINGAR GENOM ATT TRYCKA PÅ PARAMETRAR | ALTERNATIV FÖR MALET KAFFE |
| Ristretto 1 Ja (2 malningar) | 25 ml Med Volym (20–35 ml, i steg om 5 ml), styrka Kaffetemperatur | I2/I3 | Ja | ||||
| Espresso 1 Ja (2 malningar) | 40 ml Med Volym (30–70 ml, i steg om 10 ml), styrka Kaffetemperatur | I1/I2/I3 | Ja | ||||
| Lungo 1 Ja (2 malningar) | 80 ml Med Volym (50–90 ml, i steg om 10 ml), styrka Kaffetemperatur | I1/I2/I3 | Ja | ||||
| Caffe lungo/caffe crema | 1 | Ja (2 malningar) | 120 ml | Min | Volym (80–180 ml, i steg om 10 ml), styrka | Kaffetemperatur I1/I2/I3 | Ja |
| Doppio/dubbel espressu | 2 | Nej | 80 ml | Med | Volym (60–140 ml, i steg om 10 ml), styrka | Kaffetemperatur T1/T2/T3 | Nej |
| Americanu | 1 | Nej | 160 ml | Med | Volym (120–280 ml, i steg om 10 ml), styrka | Kaffetemperatur T1/T2/T3 | Ja |
| Morgenkaffe | 1 | Ja (2 malningar) | 150 ml | Max (fast) | Volym (120–170 ml, i steg om 10 ml), styrka | Nej | |
| Cappuccino | 1 | Ja (2 malningar) | 180 ml | Med | Volym (M L XL), styrka | Skumvolym, Kaffetemperatur T1/T2/T3 | Ja |
| Latte macchiato | 1 | Ja (2 malningar) | 250 ml | Med | Volym (M L XL), styrka | Skumvolym, Kaffetemperatur T1/T2/T3 | Ja |
| Caffe Latte | 1 | Nej | 250 ml | Med | Volym (M L XL), styrka | Skumvolym, Kaffetemperatur T1/T2/T3 | Ja |
| Flat white | 2 | Nej | 160 ml | Med | Volym (M L XL), styrka | Skumvolym, Kaffetemperatur T1/T2/T3 | Nej |
| Kaffe med mjölk/café au lait | 1 Nej | 280 ml Min Volym (M L XL), styrka | Skumvolym, | Kaffetemperatur T1/T2/T3 | Ja | ||
| Espresso macchialu | 1 | Ja (2 malningar) | 60 ml | Med | Volym (M L XL), styrka | Skumvolym, Kaffetemperatur T1/T2/T3 | Ja |
| Varm mjölk | Nej | 200 ml | Volym (M L XL) | ||||
| Skummjölk | Nej | 200 ml | Volym (M L XL) | Skumvolym | |||
| Varmt vatten | Volym (50–300 ml, i steg om 10 ml) | Vattentemperatur (T1/T2/T3) | |||||
| Varmt vatten för svart te | Nej | 200 ml | Volym (50–300 ml, i steg om 10 ml) | ||||
| Varmt vatten för vitt te | Nej | 200 ml | Volym (50–300 ml, i steg om 10 ml) | ||||
| Varmt vatten för grönt te | Nej | 200 ml | Volym (50–300 ml, i steg om 10 ml) | ||||
9 | PROFILMENYER
Profiler och favoritrecept låter dig spara dina favoritrecept, anpassa recept och göra andra inställningar för displayen.
9.1| SKAPA OCH TA BORT EN PROFIL
Metod 1: Tryck på en profilknapp till höger om skärmen 29 - 32. Om det inte redan finns en profil registrerad för den här knappen, följer du anvisningarna på skärmen.
Metod 2: Tryck på profilikonen (💡) längst upp till vänster på skärmen och tryck sedan på (+) (tillgänglig om maximalt profilnummer inte uppnås).
Möjlighet att skapa upp till 16 olika profiler (beroende på modell). Om du vill ändra eller ta bort en profil trycker du på inställningsknappen i berörd profil.
9.2| SKAPA OCH TA BORT ETT FAVORITRECEPT
Metod 1: Från gränssnittet för profil trycker du på knappen + för att lägga till ett recept och följer anvisningarna på skärmen.
Metod 2: I slutet av ett recept trycker du på följande knapp: ( ^+ )
Det går att registrera upp till 8 recept per profil. Om du vill radera ett favoritrcept håller du det intryckt på berörd panel och trycker sedan på krysset som visas överst på panelen.
ANMARKNING

Det går inte att ändra ett recept i pro- filmenyn eller när receptet bearbetas.
ANMARKNING
Om du stoppar din pågående favorit-dryck sparas den här inställningen.
Du kan ange specifika inställningar för varje profil:
- Baslampa, på eller av
• Automatisk på i ett specifikt favoritrecept - Receptvisning
• Lägg till ett namn
• Välj en färg
• Välj en genväg
10 INSTÄLLNINGSMENY
Tryck på kugghjulet (●ill vänster på indikatorpanelen 18.
Följande inställningar kan göras:
- Parametrar: språk, klocka, datum, vattenhårdhet, kaffetemperatur, tetemperatur, mätenhet, skärmens ljustyrka, automatisk avstängning, automatisk sköljning, receptvning (mosaik eller skjutreglage), återställ produkt.
• Information: beredda drycker, antal utförda recept - Hjälp och vägledning: videor som förklarar hur du använder apparaten
Nedan finns de viktigaste tillgängliga inställningarna:
| Datum | Du måste ställa in dalum, särskilt om du använder en kalkpatrun. |
| Klocka | Du kan välja att visa en 12- eller 24-timmars klocka. |
| Språk | Du kan välja del språk bland de som erbjuds. |
| Mältenhet | Du kan ange måltenhet till ml eller oz. |
| Skärmens ljusslyrka | Du kan justera skärmens ljusslyrka enligt dina önskemål. |
| Dryckernas temperatur | Du kan justera temperaturen på kaffe ochfeller te till tre olika nivåer. Denna justering är en allmän inställning som används som standard på alla recept. Men du kan andra den ibland när du startlar ett recept genom all använda avancerad inställning för receptet. |
| Vattnets hårdhet | Du kan ange vatlnels hårdhet från 0 till 4 (se avsnill 6.1). |
| Automatisk avstängning | Du kan välja eller hur länge din apparat ska stängas av automatiskt [varaktighet utan användning]. Med den här funktionen kan du minsköd energiförbrukning. Ange den automatiska avstängningsliden för att spara energi (avstängning eller 15/30/60/90 minuler eller den senaste ätgården på maskinen). Ange den automatiska avstängingsliden till den kortaste tiden (15 minuter) för att spara så mycket energi som möjligt. Du kan också återställa den till fabriksinställningen. |
| Automatisk sköljning | Du kan välja att aktivera automatisk sköljning av kaffeutloppet eller inte när du startlar maskinen [inte gäller recept för le]. |
För att stänga inställningsmcnyn, tryck på Inställningarna sparas i minnet om du kopplar ur maskinen.
11| ALLMÄNT UNDERHÅLL
Genom att utföra korrekt underhåll optimeras maskincens livslängd och den autentiska smaken på kaffet bevaras. Av hygicniska skäl är det viktigt att fortsätta med det dagliga underhållet som anges i bruksanvisningen och köra ett sköljningsprogram varje dag före första användning eller när den inte används under en längre tidsperiod (över 2 dagar).
11.1| UNDERHÅLLA UPPSAMLAREN AV KAFFESUMP OCH DROPPTRÅGET
Droppträget 13 samlar upp använt vatten och uppsamlaren av kaffcsump 11 samlar upp den använda kaffcsumpen.
När och hur ska jag tömma dropptråget? När du får ctt meddelande av maskinen. Du kan tömma det oftare innan maskinen meddelar dig (bild J1 – J9).
Vi rekommenderar att du låter det lufttorka innan du sätter tillbaka det i apparaten. Det är viktigt att alltid lämna det på sin plats och att tömma det regelbundet.
FÖRSIKTIGHET

Av hygieniska skäl, eftersom denna behållare är i kontakt med mjölk och kommenderar vi att du demonterar och alla delar varje dag med varmt vatten.
FÖRSIKTIGHET

Om du inte tömmer droppträget 13
För att rengöra det kan du ta isär skyddet genom att dra i det angivna området (bild J5).
När och hur ska jag tömma uppsamlaren av kaffesump?
När du får ett meddelande av maskinen. Du kan tömma den oftare innan maskinen meddclar dig, men kontrollera att maskinen är påslagen så att den registrerar att uppsamlaren 11 har tömts (bild 11 - 16).
FÖRSIKTIGHET

Om du inte tömmer uppsamlaren av kaffesump 11 regelbundet kan det
skada maskinen. Diska den inte i diskmaskinen. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att du rengör uppsamlaren av kaffesump varje dag med varmt vatten, tvål och svamp.
Vi rekommenderar att du låter den lufttorka innan du sätter tillbaka den i apparaten.
11.2 UNDERHÅLL AV VATTENBEHÅLLAREN
För att bevara den bästa kaffesmaken som påverkas av vattnets kvalitet och av hygieniska skäl rekommenderar vi att du endast använder färkt vatten och rengör vattenbehållaren varje dag 16 med varmt vatten och en diskborste.
11.3 | VARFÖR OCH HUR UNDERHÄLLER JAG MJÖLKSYSTEMET?
Underhåll mjölksystemet efter att du har gjort drycker med mjölk.
ANMARKNING

För att få en jämn kvalitet på skummet rekommenderar vi att du;
- Startar maskincens rengöringscykcl. Du kan starta en rengöring av mjölksystemet när som helst. För att lära dig hur du gör detta, se självstudien som finns i din maskin: Utföra en rengöring.
- Rengör röret och munstycket med varmt vatten omedelbart efter varje användning. Du kan använda rörrengöraren inuti mjölkrörcts metalldel.
- Vi rekommenderar att du rengör mjölkkannan 8 efter varje användning eller när den är tom. Glasburken kan diskas i diskmaskinen.
11.4| VARFÖR OCH HUR RENGÖR DU BEHÅLLAREN FÖR KAFFEBÖNOR?
Kaffebönorna kan avge oljiga fläckar i behållaren som kan påvcrka kaffets smak.
För att bevara den bästa kaffesmaken och för en bättre hygien rekommenderar vi att du torkar av behållaren för kaffebönor med en mjuk och torr trasa varje gång du fyller den.
FÖRSIKTIGHET

Rengör den inte med vatten, eftersom om det kommer in vatten i behållaren för kaffebönor kan det skada din produkt.
11.5| VARFÖR OCH HUR RENGÖR DU KAFFELUCKAN?
Efter receptet med malet kaffe: För att bevara bästa kaffesmak och för bättre hygien rekommenderar vi att du borstar tratten för malet kaffe 3 med den borste som medföljer skeden 7 (eller med en torr trasa) efter varje recept med malet kaffe.
Efter kafferengöring: Tratten för malet kaffe 5 används för kafferengöring, för att lägga i rengöringstablett (se avsnitt 12). Kontrollera att det inte finns mer malet kaffe i tratten innan tabletten läggs i. När rengöringsprogrammet är klart rekommenderar vi att du borstar kaffeluckan för att ta bort eventuella rester av rengöringsprodukten.
11.6| ÖVERSIKT ÖVER ALLMÄNT UNDERHÅLL
KOMPONENT FÖRVARNING WARNING ANMÄRKNING
| Dropptråg | Drupptråget är fullt, du måste tömma det för att kunna göra några recept | Det går inte att göra några recept om dropptråget inte är på plats. | |
| Behållare för kaffebönor | Behållaren för kaffebönur är lum, du måste fylla den för att kunna göra malet kaffe | Anmärkning: Du kan göra recept utan malning (recept på malet kaffe och/eller mjölkrecept och/eller varmt vatten). | |
| Vattenbehållare | I några av recepten måste du fylla vattenbehållaren | Vattenbehållaren är lum, du måste fylla den för att kunna göra några recept | Det går inte att göra några recept om vattenbehållaren inte är på plats och full. Placera alltid vattentanken i maskinen. |
| Behållare för malet kaffe | I några av recepten måste du tömma behållaren för malet kaffe | Behållaren för malet kaffe är full, du måste tömma den för att kunna göra några recept | Det går inte att göra några recept om behållaren för malet kaffe inte är på plats. |
| Lucka för kafferännan | Om luckan för kafferännan är öppen kan du inte utföra ett recept. Du måste stänga den för att kunna utföra recept. Om du öppnar luckan för kafferännan under ett recept kommer receptet att stoppas och maskinen kör ett automatiskt underhåll efter att luckan har stängts. | ||
| Skydd för kaffebönor | Anmärkning: Vi uppmanar dig att behalla skyddet på apparaten hela tiden för att skydda kaffebönormas smak. |
12| ANNAT UNDERHÅLL
Tryck på rengöringsknappen för att komma till underhållsmenyn [+]på skärmen.
| Automatisk mjölkrengöring 30 sek/20 ml | Efter varje dryck med mjölk för du ett meddelande av maskinen | Den gör att du kan skölja maskinens mjölksystem. Du kan starta en sköljning av mjölksystemet när som helst. | |
| Kaffesköljning 45 sek/30 ml | När som helst Det gör att du kan skölja maskinens kaffesystem. Den här processen använder endast varmt vatten. Det garanterar en autentisk smak på kaffel. | ||
| Tesköljning 30 sek/20 ml | När som helst Den gör att du kan skölja med varmt vatten för att ditt te eller din infusion får en autentisk smak. | ||
| Rengöring av mjölktilbehör 5 min | När du får ett meddelande av maskinen och när som helst | Detta omfattar borttagning och rengöring av del avtagbara blucket för One Touch Cappuccino [6]. Rengör detta regelbundet för en optimal mjölskumming, se ovan i anvisningarna: bild F1 - F15 | Rengöring av näl [5] |
| Rengöring av kaffesystem 13 min/600 ml | När du får ett meddelande av maskinen och när som helst | Del gör att du kan rengöra och avfetta maskinens kaffesystem. Det garanterar ett optimal bevarande av dina dryckers arom. Rengör kaffeluckan före och efter rengöringsprogrammel, ovan i instraktionerna: bild H1 - H9 | 1 rengöringslabiett |
| Avkalkning 25 min/600 ml | När maskinen meddelar eller efter de första 60 dryckerna oberuende av tid | Gör att du kan utföra en avkalkningsprocedur. Tar bori eventuella kalkavlagringar som kan påverka kaffesmaken. Denna funktion är inte aktiv om anlalel drycker inte är tilräckligt för att kräva avkalkning. Rör om för att lösa upp produkten när du håller i behållaren. | 1 dos avkalkningsmedel |
FORSIKTIGHET

Du behöver inte köra rengöringsprogrammet så snart som apparaten medg, men du bör det göra inom en rimlig råt. Om rengöringen senareläggs komningsmeddelandet att visas tills åtgär utförts.
Rengöringsprogrammet startar igen om du kopplar ur maskinen under rengöring eller vid elektriska fel. Det går inte att senarelägga denna åtgård: det är obligatoriskt att skölja
vattensystemet. I detta fall kan det krävas en ny rengöringstablett. För ytterligare förklaringar, se självstudierna som finns i maskinens inställningar.
Vill du veta när du ska utföra underhålls-åtgärderna ovan? Ett varningsmeddelande visas på skärmen om det finns någon åtgärd du måste utföra.
13 | FELSÖKNING
WARNING

Endast en kvalificerad tekniker är auktoriserad att utföra reparationer på elkablar och arbete på elnätet. Om du inte följer dessa instruktioner riskerar du att dö av en elchock. Använd inte en apparat som har synliga skador!
FUNKTION PROBLEM KORRIGERANDE ÅTGÄRD
| Allmän användning | Maskinen visar ett fel, programvaran hänger sig eller maskinen fungerar dåligL | Stäng av och koppla ur apparaten, ta bort filtrel vänta en minut och starta om apparaten. Håll ned PÅ/ AV-knappen för start. |
| Apparaten slås inte på när du trycker på PÅ/AV-knappen. | Kontrollera säkringar och kontaktuttag. Kontrollera att konlakten sitler ralt i ullagel. | |
| Ett strömvabrott inträffar under en cykel. | Apparaten startar om automatiskt när strömmen slås på igen. Följ sedan anvisningarna på skärnen vid behov. | |
| Apparaten ber om att kopplas ur och kopplas in igen. | Koppla ur apparaten i 20 sekunder, ta bort Claris Aqua filtersystem och koppla in den igen. Om felel forlsätter kontaktar du WMF kundtjänstteam. | |
| Användning | Kaffekvarnen avger ett konstigt ljud. | Ett frammande foremal har formodligen hamnat i kvarnen. Pruva att ta bort foremalet med en dammsugare. Kontakta annars WMF kundtjänstteam. |
| Markören för kaffemalningsgrad är svår att använda. | Ändra endast kvarnens inställning när den körs. | |
| Apparaten producerar inte kaffe eller något annat recept. | Ett problem har identifierats vid beredning av drycken. Apparaten har startat om automatiskt och är redo för en ny cykel. | |
| Du har använt malet kaffe istället för kaffebönor i behållaren för kaffebönor. | Använd dammsugaren för att ta bort malet kaffe från behållaren för kaffebönor. Lägg endast i kaffebönor i behållaren för kaffebönor, undvik andra produkter (Lex. kryádor) | |
| Varningen för kaffebönor är aktiverad, även om det finns kaffebönor i behållaren | Du kan öppna locket och skaka bönorna med händerna. Undvik att använda olijga, karamelliserade eller smak- satta kaffebönor som inte går in lätt i kvarnen. | |
| Det finns vatten under apparaten. | Innan du tar bort vattenbehållaren väntar du i 15 sekunder efter att kaffet har upphört att rinna så att apparaten avslular cykeln ordentligl. Kontrollera att dropptråget är korrekt placerat på maskinen. Det måste allid vara på plats även när apparaten inte används. Dropptråget ska inte tas bort under en cykel. | |
| Det finns vatten i hållaren för malet kaffe. | Om det rinner lite vatten på apparatens övre höljc, leds detta flöde direkt till kaffehållaren. Undvik att stapla en fylld kopp på apparatens ovansida. |
FUNKTION PROBLEM KORRIGERANDE ÅTGÄRD
| När du slänger av apparaten rinner det ut varmvatten ur kaffeulloppen och blocket für One Touch Cappuccino. | Beroende på vilken typ av recept som bereds kan maskinen körä en automatisk sköljcykel när den stängs av för all undvika igensättning. Denna cykel varar endast i några sekunder och stoppas automatiskt. | |
| Använda drycker | Blocket för One Touch Cappuccino suger inte in mjölken. | Kontrollera alt blocket är korrekt monteral (särskill kopplingen i mjölkröret).Kontrollera alt ångmunslyckel inte är blockeral. Om detta är fallet, se nedan "Maskinens ångmunslycke ver- kar vara helt eller delvis blockeral". Kontrollera all kopplingen inte är blockerad eller smutsig. Lägg den i blöt i en blandning av varmt vatten och diskmedel, skölj och torka den innan du monterar den igen. Se till att det flexibla näret inte är blockeral eller vridel och all det är korrekt insatt i blocket för One Touch Cappuccino för all använda eventuella lackage av lufl. Kontrollera all det är helt nedsänkt i mjölken. Skölj och rengör blocket (se avsnillten om all skölja och rengöra blocket för One Touch Cappuccino).För mjölkdrycker rekommenderar vi all du använder nyöppnad färsk. pastöriserad eller ultrapastöriserad mjölk. Det rekommenderas också all använda kall mjölk. |
| Använda mjölkskum | Blocket för One Touch Cappuccino producerar lite eller ingen skum. | |
| Mjölken eller vattnet rinner inte korrekt in i kuppen. | Kontrollera alt blocket för One Touch Cappuccino 6 sitter korrekt. | |
| Det finns spår av mjölk i en americano eller i varmt vatten. | Genomför en mjölksköljningscykel eller demonlera och rengör tillbehöret för blocket för One Touch Cappuccino innan beredningen. | |
| Min espresso eller kaffe är inte tillräckligt varma. | Kör en sköljningscykel av kaffekretsen innan du bereder kaffet. Öka kaffetemperaturen i den avancerade menyn eller i inställningsmenyn. Värm kuppen genom att skölja den med varmt vatten innan du gör drycken. Välj en kopp enligt önskad receptvolym. | |
| Kaffet är för ljust eller för svagt. Undvik att använda oljiga, karamelliserade eller smaksetta kaffebönor. Kontrollera att kaffebönorna matas ut korrekt och att sensorn inte hindras av något. Minska beredningens volym och öka styrkan på din dryck. Tryck på markören för malningsgrad åt vänster för att mala finare. Gör drycken i två cykler med hjä/p av funktionen 2 koppar. | ||
| Kaffet kommer ut för sakta. | Skjut markören för malningsgrad 7 till höger för att göra malet kaffe grövre (beroende på vilken typ av kaffe som används). Kör en eller flera sköljningscykler. Kör en maskinrengöring (se avsnitt 12).Om detta sker under receptet med malet kaffe: välj ett grövre malet kaffepulver eller använd en blandning för espressomoskiner | |
| Ditt te är inte tillräckligt varmt eller för varmt. | Höj eller sänk varmvattentemperaturen i menyn Inställningar. | |
FUNKTION PROBLEM KORRIGERANDE ÅTGÄRD
| När tratten för malet kaffe stängs3) finns det fortfarande malet kaffe inuli. | Innan du lägger i en andra sked, kontrollera om luckan är tom. Om inte, använd borsten på skeden för att borsta bord kaffel. Var nuga med all stänga luckan när du lagt i en sked, och lägg inte i flera skedar i luckan samtidigt. Packa inte del malda kaffel i luckan innan du stänger, för då kan det fastna kaffe. | |
| Använda ånga | Maskinens ångmunstycke verkar vara helt eller delvis blockerat. | Demontera munstycket från dess slöd med demonteringsnyckeln (bild F4). Byt ut stödet utan munstycket. Starla sköljningscykeln för blocket för One Touch Cappuccino för att ta bort eventuella kvarvarande avlagringar. Rengör ångmunstycket och se till att munstyckets öppning inte blockeras av rester av mjälik eller kalk. Använd rengöringsnålen vid behov (bild F5). |
| Ingen ånga kommer ut ur ångmunstycket. | Kontrollera alt ångmunstycket inte är blockerat. Se Maskinens ångmunstycke verkar vara helt eller delvis blockerat ovan. Om detta inte fungerar tömmer du vattenbehållaren och ta tillfälligt bort Claris-filtret. Fyll vattenbehållaren med mineralvatten med högt kalciuminnehåll (> 100 mg/l) och kör flera ångcylder (5 till 10) i en behållare lills du uppnår en kontinuerlig ångstråle. Sätt tillbaka filtret i behållaren och återgå till all använda varligt vatten. | |
| Ånga läcker ul från dropptrågets galler. | Beroende på beredningstypen kan ånga släppas ut från dropptrågets galler. | |
| Använda underhåll | Dropptråget har tömts men vanningsmeddelandet visas fortfarande på skärmen. | Metallkontakterna är smutsiga. Rengör och torka av metallkontakterna på dropptrågets baksida. |
| Maskinen begår inte avkalkning. Avkalkningscykeln begårs efter ett stort antal recept. | ||
| Det rinner inte mycket genom kaffemunstkycket under avkalkningen. | Under avkalkningen pågår flera åtgörder i apparaten utan att permanent rinna genom munstycket. | |
| Det finns lite malet kaffe i dropptråget. | En liten mängd malet kaffe kan sätta sig i dropptråget. Maskinen är utformad för att släppa ut allt överflödigt malet kaffe så att filtringsområdet förblir rent. För kaffe som göirs med rännan för malt kaffe ska du se till att endast använda en dos med kaffe (motvarar den sked som medföljer apparaten). | |
| När uppsamlaren av kaffesump har tömts visas vanningsmeddelandet fortfarande på skärmen. | Byt ut uppsamlaren av kaffesump korrekt och följ anvisningarna på skärmen. Vänta i minst 6 sekunder innan du byter ut dem. | |
| Vattenbehållaren har fyllts men vanningsmeddelandet visas fortfarande på skärmen. | Du kanske inte har lagt tillräcidigt med vatten för att produkten ska kunna upptäcka vattennivån, fyll behållaren helt. Kontrollera att behållaren är korrekt installerad på enheten. Flottör längst ned i behållaren ska röra sig fritt. Kontrollera och avblockera flottören vid behöv. | |

Apparaten följer de europeiska direktiven 2014/35/EU, 201/30/EU och 2009/125/EU.

I livscykelns slutskede får denna produkt inte kastas i vanligt hushålsavfall utan i stället lämnas till en uppsamlingsplats vinnning av elektriska och elektroniska mater. Materialen är återvinningsbara i ret med deras märkning. Återanvändning, nning och andra sätt att återanvända apparater är en viktig insats för att var miljö. Be dina lokala myndigheter formation om lämplig bortskaffningsplats.
Kan komma att ändras