Voxtel D215 - Téléphone AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel D215 AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone sans fil |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Clavier | Clavier alphanumérique |
| Fonction mains libres | Oui |
| Répertoire | Non précisé |
| Autonomie en communication | Non précisé |
| Autonomie en veille | Non précisé |
| Type de sonnerie | Polyphonique |
| Nombre de combinés | 2 (sans fil et filaire) |
| Fonction haut-parleur | Oui |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Connectivité | Sans fil DECT |
| Fonction d'appel en attente | Oui |
| Affichage de l'identité de l'appelant | Oui |
| Réponse automatique | Oui |
| Langues disponibles | Multilingue |
FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel D215 AEG
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel D215 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel D215 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI Voxtel D215 AEG
1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier. Un guide de l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctions, se trouve sur notre site Web à l‘adresse suivante : www.aegtelephones.eu. Si vous souhaitez utiliser l‘ensemble des fonctions avancées de votre produit, veuillez télécharger le guide de l‘utilisateur complet. Pour protéger l‘environnement, nous vous demandons de ne pas l‘imprimer dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.
2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes :
1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.
2. Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur le produit.
3. Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de
nettoyage liquides ou sous forme d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et humides, ou ne l‘exposez pas à un fort
ensoleillement et évitez de le mouiller. Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par exemple, près d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).
5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela entraînerait un risque d‘incendie ou de choc
6. Débranchez ce produit de la prise murale dans les conditions suivantes :
tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ; tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez les instructions de fonctionnement; tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ; tle produit montre une baisse indéniable de performances.
7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne
téléphonique et de la prise secteur en cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.
8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez vous-même à
proximité de la fuite.
9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure) fournies !
10. L‘utilisation d‘autres types de piles ou de piles non rechargeables/cellules primaires peut s‘avérer
dangereuse. Cela peut entraîner des interférences et/ou des dommages pour l‘unité ou les environs. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages issus de cette non-conformité.
11. N‘utilisez jamais de baies de chargement tierces. Les piles pourraient s‘en trouver endommagées.
12. Veillez à ce que la polarité soit respectée lors de l‘insertion des piles.
13. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Vous ne devez en aucun cas les immerger dans de l‘eau, les
brûler ou les placer quelque part où elles risqueraient d‘être percées. 3 UTILISATION CONFORME Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l‘extension analogique d‘un standard téléphonique compatible et agréé. 4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE Le carton d‘emballage contient les éléments suivants: tDPNCJOÏmMBJSF tDPSEPOFYUFOTJCMFEFDPNCJOÏ tTUBUJPOEFCBTF tDPNCJOÏTBOTmM38 tTUBUJPOEFDIBSHFNFOUBWFDBEBQUBUFVSTFDUFVS$" tBEBQUBUFVSTFDUFVS$"QPVSMBTUBUJPOEFCBTF tDPSEPOQPVSMBMJHOFUÏMÏQIPOJRVF tQJMFT"""SFDIBSHFBCMFT tNBOVFMEFMAVUJMJTBUFVS Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à transporter l‘appareil ultérieurement.
5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Présentation du combiné sans fil (voir P1)
Touche Haut tEn mode inactif : appuyez pour accéder au journal. tEn mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le haut. tPendant un appel : appuyez pour augmenter le volume de l‘écouteur. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie.
Touche de fonction droite (effacer/retour/muet/interphone) tEn mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran inactif. tEn mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau précédent. tEn mode sous-menu : appuyez et maintenez enfoncé pour revenir à l‘écran inactif. tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez pour effacer un caractère/ chiffre. tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez et maintenez enfoncé pour supprimer tous les caractères/chiffres. tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le mode muet du microphone. tEn mode inactif : appuyez pour utiliser un autre combiné en tant qu‘interphone.
Touche Off/raccrochage tPendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel et revenir à l‘écran inactif. tEn mode menu/modification : appuyez pour revenir au menu précédent. tEn mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour arrêter le combiné. tEn mode inactif (lorsque le combiné est arrêté) : appuyez et maintenez enfoncé pour activer le combiné.
Touche de clignotement tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour insérer un clignotement. tPendant un appel : appuyez pour générer un signal de clignotement.
Touche du haut-parleur tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le haut-parleur. tEntrée du journal/du répertoire : appuyez pour passer un appel avec le haut-parleur. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un appel avec le haut- parleur.
Touche Bas (renumérotation/bas) tEn mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis. tEn mode menu : appuyez pour faire défiler vers le bas les éléments du menu. tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le bas. tPendant un appel : appuyez pour réduire le volume de l‘écouteur. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour réduire le volume de la sonnerie.
Touche de conversation tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour passer un appel. tDans la liste bis/le journal/le répertoire : appuyez pour appeler l‘entrée affichée. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un appel.39
Touche de fonction gauche (menu/ok) tEn mode inactif : Appuyez pour accéder au menu principal. tEn mode sous-menu : appuyez pour confirmer la sélection. tPendant un appel : appuyez pour accéder à l‘interphone/l‘annuaire/le journal/la liste bis.
5.2 Écran du combiné sans fil (voir P2)
L‘écran LCD fournit des informations sur l‘état actuel du téléphone. # Légende Fixe lorsque le combiné se trouve à portée de la base. Clignote lorsqu‘il se trouve hors de portée de la base ou qu‘il n‘est pas enregistré sur la base. Fixe lorsqu‘un appel de type interphone est en cours. Clignote lors de la réception d‘un appel entrant interne. Indique qu‘un appel est en cours sur ce combiné. Indique que l‘écouteur est en cours d‘utilisation. Indique que votre répondeur est activé et clignote en présence d‘un nouveau message. Indique que la sonnerie du combiné est désactivée. Fixe lorsqu‘une alarme est activée. Clignote lorsque l‘alarme retentit. Indique que le clavier est verrouillé. Vous signale lorsque vous avez reçu un nouveau message vocal. Remarque : Il s‘agit d‘un service d‘affichage du numéro de l‘appelant qui peut être souscrit auprès de l‘opérateur réseau. Indique lorsque le chargement de la pile est terminé. L‘icône toute entière clignote lorsque la pile est en cours de chargement. L‘icône de bloc interne clignote lorsque la pile en est à la phase finale de chargement. Indique que la pile a besoin d‘être chargée. Clignote lorsque le niveau de charge détecté est faible. Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres devant ceux qui sont affichés. Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres après ceux qui sont affichés. Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour accéder au menu principal. Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour confirmer la sélection actuelle. Indique qu‘un nouveau message sur le répondeur/nouvel appel se trouve dans la liste des messages du répondeur/le journal. Indique que d‘autres options sont disponibles dans les listes, au-dessus ou au-dessous. Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour passer un appel d‘interphone.40 Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour revenir au niveau précédent du menu ou annuler l‘action actuelle. Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez sur l‘alarme ou activez/désactivez le mode muet du microphone pendant un appel.
Activation/désactivation du répondeur En mode inactif : appuyez pour activer ou désactiver le répondeur.
Relecture/annonce En mode inactif : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour enregistrer une annonce. Appuyez pour lire l‘annonce. En mode de lecture des messages du répondeur: appuyez une fois pour lire à nouveau le message actuel ou deux fois pour revenir au message précédent.
Lecture/pause En mode inactif : appuyez pour lire les messages. Pendant la lecture des messages du répondeur: appuyez pour arrêter la lecture des messages.
MEMO Suivant/MEMO En mode inactif : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour enregistrer un mémo. En mode de lecture des messages du répondeur: appuyez pour passer au message suivant.
Suppression En mode de lecture des messages du répondeur: appuyez pour effacer le message en cours de lecture. En mode inactif : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour supprimer tous les anciens messages.
Menu/OK En mode inactif : appuyez pour accéder au menu principal. En mode sous-menu : appuyez pour confirmer la sélection. Dans la liste bis/le journal: appuyez pour accéder au sous-menu.
C/Muet En mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran inactif. En mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau précédent. En mode modification/numérotation préalable : appuyez pour effacer un caractère/ chiffre. Pendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le mode muet du microphone. Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour désactiver la sonnerie de la base. En mode inactif : appuyez pour utiliser les combinés en mode interphone.
Haut En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. Dans le répertoire/la liste bis/le journal/l‘historique: appuyez pour faire défiler la liste vers le haut. Pendant un appel ou la lecture d‘un message du répondeur : appuyez pour augmenter le volume.
Journal/droite En mode inactif : appuyez pour accéder au journal. En mode modification: appuyez pour déplacer le curseur d‘un caractère vers la droite.41
Rappel/bas En mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis. En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le bas. Dans le répertoire/la liste bis/le journal/l‘historique: appuyez pour faire défiler la liste vers le bas. Pendant un appel ou la lecture d‘un message du répondeur: appuyez pour baisser le volume.
Répertoire/gauche En mode inactif : appuyez pour accéder au répertoire. En mode modification: appuyez pour déplacer le curseur d‘un caractère vers la gauche.
Clignotement En mode numérotation préalable ou pendant un appel: appuyez pour insérer un signal de clignotement.
Haut-parleur Appuyez pour passer un appel avec le haut-parleur.
5.4 Écran de la station de base
Indique qu‘un appel est en cours. Indique que le mode mains libres est utilisé. Indique l‘heure. Indique que la sonnerie de la base est désactivée. Ceci s‘affiche lorsque vous vous trouvez dans le menu du répertoire. Indique que vous avez reçu un nouveau message vocal. Remarque: Il s‘agit d‘un service réseau qui dépend de votre opérateur. Ceci s‘affiche en cas de rappel. Indique le numéro de séquence de l‘entrée du mode d‘identification de l‘appelant. Ceci s‘affiche en cas de nouvelle entrée du mode d‘identification de l‘appelant ou si une entrée est consultée.
6 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
6.1 Raccordement de la station de base filaire (voir P6)
tUtilisez le cordon extensible pour connecter le combiné filaire à la station de base en insérant complètement les connecteurs dans les prises situées sur le combiné et sur le côté de la base jusqu‘à entendre un déclic. tBranchez le cordon d‘alimentation et celui de la ligne téléphonique sur les prises situées à l‘arrière de la station de base. tBranchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 230 VCA/50 Hz et le cordon de la ligne téléphonique sur votre prise téléphonique murale.
Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni pour la station de base.42
6.2 Installation du combiné sans fil et chargement des piles (voir P3)
tOuvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle situé à l‘arrière du combiné. tPlacez les 2 piles fournies dans le compartiment en respectant les repères de polarité. tRemettez le compartiment des piles en place en le faisant glisser jusqu‘à entendre un déclic. tPlacez le combiné sans fil sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures avant la première utilisation. >Le combiné émet un bip lorsqu‘il est placé correctement sur le chargeur.
Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH.
7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Utilisation du combiné sans fil:
7.1 Passage d‘un appel
7.1.1 Numérotation préalable
tSaisissez le numéro de téléphone et appuyez sur pour vous connecter à la ligne téléphonique et composer le numéro. >Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur «C» ( ) pour supprimer des chiffres.
7.1.2 Numérotation directe
tAppuyez sur pour vous connecter à la ligne, puis saisissez le numéro de téléphone. Remarque : Si vous insérez un chiffre erroné, vous ne pouvez pas le corriger avec la touche «C» (
7.1.3 Appel depuis le répertoire
pour accéder au répertoire, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée. tAppuyez sur pour composer l‘entrée de répertoire sélectionnée. Remarque : Les touches alphanumériques servent de raccourci pour rechercher les entrées commençant par les lettres correspondantes.
7.1.4 Appel à partir du journal (uniquement disponible avec la fonction d‘affichage du numéro
de l‘appelant) tAppuyez sur pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de journal souhaitée. tAppuyez sur pour composer le numéro de l‘entrée de journal sélectionnée.
7.1.5 Appel à partir de la liste bis
tAppuyez sur pour accéder à la liste bis et appuyez sur / pour sélectionner le numéro voulu. tAppuyez sur pour composer le numéro bis sélectionné.
Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel. La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes après la numérotation et demeure à l‘écran pendant 5 secondes une fois l‘appel terminé. Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).
7.2 Réponse à un appel
Si le combiné ne se trouve pas sur le réceptacle de chargement : tLorsque le téléphone sonne, appuyez sur pour répondre à un appel.43
Remarque : Si la fonction REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) est définie sur ON (ON), soulevez le combiné de la base ou du chargeur pour répondre automatiquement à l‘appel sans devoir appuyer sur des touches.
tPendant un appel, appuyez sur pour mettre fin à l‘appel.
tPlacez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour mettre fin à l‘appel.
7.4 Combiné et haut-parleur
Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur pour passer du mode mains libres à une utilisation normale du combiné et inversement.
7.5 Réglage du volume
Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux, VOLUME 1 (VOLUME 1) à VOLUME 5 (VOLUME 5), tant pour le volume des écouteurs que des haut-parleurs. Pendant un appel : tAppuyez sur / pour sélectionner le volume 1 à 5. Le paramètre actuel est affiché. >Lorsque vous mettez fin à l‘appel, le réglage demeure au dernier niveau sélectionné.
Vous pouvez parler à une personne à proximité pendant un appel sans que l‘appelant ne puisse vous entendre. Pendant un appel : Appuyez sur «C» ( ) pour mettre le microphone en mode muet et la mention MUET (MUTED) apparaît sur l‘écran LCD. L‘appelant ne peut plus vous entendre. Appuyez à nouveau sur «C» ( ) pour désactiver le mode muet du microphone.
7.7 Désactivation de la sonnerie du combiné
En mode inactif, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour désactiver la sonnerie du combiné. L‘icône apparaît sur l‘écran LCD. Remarque : À l‘écran, l‘icône d‘appel clignote et la mention APPEL (CALL) apparaît ou le numéro de l‘appelant s‘affiche en cas de réception d‘un appel même si la sonnerie est désactivée. Pour réactiver la sonnerie, appuyez à nouveau sur la touche # et maintenez-la enfoncée.
7.8 Activation du verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de manière à ce que les touches ne puissent pas être activées par accident lors du transport. tEn mode inactif, appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour activer le verrouillage du clavier. L‘icône apparaît. Remarque : Vous pouvez toujours utiliser pour répondre à un appel lorsque le combiné sonne. Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez à nouveau sur la touche * et maintenez-la enfoncée.
7.9 Rappel du dernier numéro
Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 5 derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire, le nom en question apparaît à la place de celui-ci. Le dernier numéro apparaît en premier dans la liste bis.
7.9.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis
tEn mode inactif, appuyez sur pour accéder à la liste bis. Remarque : Si l‘entrée de liste bis indique un nom, appuyez sur la touche # pour afficher le numéro correspondant.44 tAppuyez sur / pour parcourir la liste bis. tAppuyez sur pour composer le numéro de rappel sélectionné. Remarque : Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran affiche la mention VIDE (EMPTY). Utilisation de la base filaire:
7.10 Passage d‘un appel externe
7.10.1 Numérotation préalable
Saisissez le numéro de téléphone et soulevez le combiné filaire ou appuyez sur pour composer le numéro. Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur pour supprimer des chiffres. Remarque : Pour insérer une pause dans la séquence de composition du numéro, appuyez sur la touche <0> et maintenez-la enfoncée. L‘écran affiche alors un «P » dans le numéro. Appuyez sur
pour insérer un signal de clignotement et l‘écran affichera un «F».
7.10.2 Numérotation directe
Soulevez le combiné filaire ou appuyez sur pour vous connecter à la ligne et composez ensuite le numéro de téléphone.
7.10.3 Appel depuis le répertoire
Appuyez sur pour accéder au répertoire, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée. Soulevez le combiné filaire ou appuyez sur pour composer l‘entrée de répertoire sélectionnée.
7.10.4 Appel à partir du journal
Appuyez sur pour accéder au journal et appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de journal souhaitée. Soulevez le combiné filaire et appuyez sur pour composer le numéro de journal sélectionné.
7.10.5 Appel à partir de la liste bis
Appuyez sur pour accéder à la liste bis et appuyez sur / pour sélectionner le numéro voulu. Soulevez le combiné ou appuyez sur pour composer le numéro bis sélectionné.
L‘écran de votre base décompte automatiquement la durée de chaque appel. La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes après la numérotation et demeure à l‘écran pendant quelques secondes une fois l‘appel terminé. Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).
7.11 Réponse à un appel
Lorsque la sonnerie entrante retentit, prenez le combiné ou appuyez sur pour répondre à l‘appel.
Pendant un appel, placez le combiné filaire sur la station de base pour mettre fin à l‘appel. Ou appuyez sur si vous utilisez le mode mains libres.
7.13 Réglage du volume de l‘écouteur et du haut-parleur
Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux, VOLUME 1 (VOLUME 1) à VOLUME 5 (VOLUME 5), tant pour le volume de l‘écouteur que du haut-parleur. Pendant un appel : Appuyez sur / pour respectivement augmenter ou baisser le niveau de volume. Le paramètre actuel est affiché. Lorsque vous mettez fin à l‘appel, les réglages demeurent au dernier niveau sélectionné.45
Vous pouvez parler à une personne à proximité pendant un appel sans que l‘appelant ne puisse vous entendre. Pendant un appel : Appuyez sur pour mettre le microphone en mode muet, la mention MUET (MUTED) s‘affiche alors à l‘écran. L‘appelant ne peut plus vous entendre. Appuyez à nouveau sur pour désactiver le mode muet. La mention MUET (MUTED) est remplacée à l‘écran par LINE IN USE et l‘appelant peut à nouveau vous entendre.
7.15 Appel d‘urgence sans alimentation
L‘unité de base filaire peut passer un appel d‘urgence avec le combiné filaire lorsque l‘alimentation secteur CA est déconnectée. Prenez le combiné filaire et attendez la tonalité, puis composez le numéro de téléphone pour passer un appel. Remarque : Il n‘est pas possible de composer des numéros issus de la mémoire ou d‘utiliser le haut-parleur lorsque l‘alimentation secteur est déconnectée. Lorsque l‘alimentation secteur est déconnectée, vous pouvez également répondre à un appel entrant avec le combiné filaire. Lorsque le téléphone sonne, prenez le combiné filaire et parlez.
Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 10 derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire, le nom en question apparaît également.
7.16.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis
En mode inactif, appuyez sur pour accéder à la liste bis. Remarque : La liste bis peut aussi être consultée en appuyant sur puis en choisissant CALL LOG et DIALED.
/ pour parcourir la liste bis.
2. Prenez le combiné filaire ou appuyez sur
pour composer le numéro bis sélectionné. Remarque : Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran affiche la mention VIDE (EMPTY).
7.17 Passage d‘un appel interne
Cette fonction vous permet de passer des appels internes et de transférer des appels externes. Si la base ou le combiné appelé n‘est pas décroché(e) dans un délai de 60 secondes, elle/il arrête de sonner et la base appelant retourne en mode veille.
À l‘aide du combiné sans fil:
1. En mode inactif, appuyez sur«C» (
) et tous les autres numéros de combinés enregistrés s‘affichent, ainsi que le «7» et le «9».
2. Appuyez sur < 7 > pour appeler la base ou appuyez sur le numéro du combiné que vous souhaitez
appeler, ou bien appuyez sur «9» pour appeler tous les combinés et la base.
3. La base appelée sonne et le combiné filaire doit être soulevé de celle-ci pour établir l‘appel interne.
3. Le combiné appelé sonne et vous devez appuyer sur la touche
sur ce combiné afin d‘établir l‘appel interphone. Remarque : Si un seul combiné est enregistré sur la station de base, une pression sur la touche «C» ( ) appelle immédiatement la base. Remarque : En cas d‘appel externe durant votre appel interphone, vous entendez des bips sonores d‘avertissement et vous devez terminer l‘appel interphone avant de pouvoir répondre à l‘appel externe.46 À l‘aide de la base filaire:
1. En mode inactif, appuyez sur
et les numéros des combinés enregistrés s‘affichent, ainsi que le «9».
2. Composez le numéro de combiné que vous souhaitez appeler ou appuyez sur «9» pour appeler tous
3. La combiné appelé sonne. Appuyez sur la touche
du combiné appelé pour établir l‘appel interne.
7.17.2 Transfert d‘un appel externe
À l‘aide du combiné sans fil: Pendant un appel externe:
pour afficher INTERCOM (INTERCOM).
pour afficher le numéro de tous les autres combinés enregistrés, plus «9». Composez le numéro du combiné vers lequel vous voulez transférer l‘appel.
3. L‘appel externe est automatiquement mis en attente et le combiné appelé sonne.
4. Appuyez sur sur le combiné appelé pour établir un appel interne.
sur le combiné qui émet l‘appel ou placez ce dernier sur la base de chargement pour terminer l‘appel en cours avec l‘interlocuteur externe.
6. L‘appel externe est transféré au combiné appelé.
Remarque : Si l‘autre combiné n‘as pas répondu à l‘appel interphone, vous pouvez sortir du mode interphone et retourner à l‘appel externe en appuyant sur
À l‘aide de la base filaire: Pendant un appel externe:
pour afficher le numéro de tous les autres combinés enregistrés, plus le «9».
2. Composez le numéro du combiné vers lequel vous voulez transférer l‘appel.
L‘appel externe est automatiquement mis en attente et le combiné appelé sonne.
3. Appuyez sur sur le combiné appelé pour établir un appel interne.
4. Replacez le combiné filaire sur la base ou appuyez sur
en mode haut-parleur pour terminer l‘appel en cours avec la partie externe.
5. L‘appel externe est transféré au combiné appelé.
Votre téléphone peut stocker jusqu‘à 50 entrées de répertoire privé regroupant des noms et des numéros dans chaque combiné et 50 entrées dans la base. Chaque entrée de répertoire peut comporter 20 chiffres sur le combiné ou 24 chiffres sur la base, ainsi que 12 caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner différentes sonneries pour vos entrées de répertoire. (Remarque : les différentes sonneries ne se font entendre à la réception d‘un appel que si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant et que le numéro entrant correspond à un numéro enregistré.) Les entrées de répertoire sont enregistrées dans l‘ordre alphabétique par nom. À l‘aide du combiné sans fil:
8.1 Ajout d‘une nouvelle entrée de répertoire
En mode inactif : tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPERTOIRE (PHONEBOOK), puis appuyez sur
pour accéder au répertoire. tAppuyez sur
pour afficher AJOUTER (ADD). tAppuyez sur
, puis saisissez le nom. tAppuyez sur
, puis saisissez le numéro. tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner la sonnerie souhaitée pour votre entrée de répertoire. tAppuyez sur
pour enregistrer l‘entrée de répertoire.47
À l‘aide de la base filaire:
8.2 Ajout d‘une nouvelle entrée
pour afficher REPERTOIRE (PHONEBOOK).
, puis sur / pour afficher AJOUTER (ADD).
et le curseur s‘affiche au début de la position du nom.
4. Saisissez le nom à l‘aide des touches numériques (maximum 12 caractères). Si vous commettez une
erreur, appuyez sur pour effacer le dernier caractère.
et le curseur se déplace vers la position du numéro.
6. Saisissez le numéro à l‘aide des touches numériques (24 chiffres maximum). Si vous commettez une
erreur, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre.
pour afficher MELODIE 1 (MELODIE). Appuyez sur / pour faire défiler les mélodies (10 mélodies différentes).
pour confirmer la mélodie et enregistrer l‘entrée dans le répertoire. Remarque : Si la mémoire du répertoire est saturée, MEM REP SAT (PB FULL) s‘affiche à l‘écran. 9 AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT (DÉPENDANT DU RÉSEAU) Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d‘identification de l‘appelant auprès de votre prestataire de services réseau. Votre téléphone peut mémoriser jusqu‘à 20 appels reçus avec horodatage dans le journal de la base et dans celui du combiné sans fil. Le numéro apparaît sur l‘écran du combiné et de la base lorsque le téléphone sonne. Si le numéro correspond à l‘une des entrées de votre répertoire, le nom d‘appelant mémorisé dans le répertoire apparaît en alternance avec le numéro sur le combiné et le numéro sur la base. Le combiné et la base émettent la mélodie associée à cette entrée du répertoire. Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention SECRET (WITHHELD) apparaît. Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible, par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé, la mention INDISPONIBLE (OUT OF AREA) apparaît. Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné affiche la mention X NVX APPEL (X NEW CALLS) en mode de veille et la base affiche NEW X dans le coin supérieur droit de l‘écran. À l‘aide du combiné sans fil:
9.1 Affichage du journal
Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal. Le dernier en date apparaît en haut de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels du journal est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le nouveau. Tout appel manqué n‘ayant pas été visualisé est marqué de l‘icône au centre en bas de l‘écran. tAppuyez sur pour accéder au journal. Vous pouvez également appuyer sur et sur / pour afficher la fonction JOURNAL (CALL LIST), puis appuyez sur
tAppuyez sur / pour sélectionner l‘entrée souhaitée. tAppuyez sur # pour afficher le numéro de l‘appelant s‘il y a lieu. tAppuyez sur , / pour afficher la fonction DETAILS (DETAILS), puis sur
pour afficher la date et l‘heure de l‘appel. tAppuyez sur
pour revenir à l‘écran précédent. À l‘aide de la base filaire:
9.2 Affichage de l‘historique et/ou du journal
Les appels sont enregistrés dans l‘historique, où tous les appels apparaissent dans la liste RECEIVED mais où seuls les appels manqués apparaissent dans la liste MISSED ainsi que dans le journal, où le dernier appel en date apparaît au sommet de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels de la liste d‘appels48 est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le nouveau. Tout appel manqué qui n‘a pas été lu est signalé par l‘icône lorsqu‘il est affiché et le numéro des nouveaux appels est affiché dans le coin supérieur droit de l‘écran en mode inactif. tAppuyez sur pour voir l‘appel manqué le plus récent de l‘historique. OU appuyez sur , puis sur / pour afficher CALL LOG, puis sur pour afficher MISSED et appuyez sur pour consulter l‘appel manqué le plus récent dans l‘historique, ou appuyez à nouveau sur / pour afficher RECEIVED, puis appuyez sur pour voir l‘appel reçu le plus récent dans l‘historique. tAppuyez sur / pour faire défiler la liste adéquate.
10 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
Votre téléphone est fourni avec un ensemble de paramètres que vous pouvez modifier afin de personnaliser votre téléphone à votre guise. À l‘aide du combiné sans fil:
10.1 Réglage de la langue du combiné
tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS SETTINGS). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner LANGUE (LANGUAGE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner la langue souhaitée. tAppuyez sur
10.2 Réglage du mode de réponse automatique
Si vous activez la réponse auto, vous pouvez automatiquement répondre à un appel en soulevant le combiné de la base ou du chargeur, sans devoir appuyez sur aucun bouton. tAppuyez sur et / pour sélectionner REGL. COMB (HS SETTINGS). tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONSE AUTO (AUTO ANSWER). tAppuyez sur et / pour désactiver la fonction réponse auto. tAppuyez sur pour confirmer.
10.3 Réglages de base
10.3.1 Réglage de la langue de la base
En mode inactif : tAppuyez sur et / pour sélectionner LANGUE (LANGUAGE). tAppuyez sur et / pour sélectionner la langue souhaitée. tAppuyez sur pour confirmer.
10.3.2 Réinitialisation de votre téléphone
Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de votre téléphone. Après une réinitialisation, tous vos réglages personnels, entrées du journal, entrées de liste bis et messages de répondeur sont effacés mais votre répertoire n‘est pas modifié: tAppuyez sur et / pour sélectionner DEFAUT (DEFAULT). tAppuyez sur pour afficher PIN?------ (PIN?------). tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut: 0000). tAppuyez sur pour afficher CONFIRM? (CONFIRM?). tAppuyez sur pour confirmer et les réglages par défaut du téléphone sont réinitialisés.
10.3.3 Réinitialisation de la base
Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de votre base. Après une réinitialisation, tous vos réglages personnels, entrées du journal, entrées de liste bis, entrée de mémoire directe et messages de répondeur sont effacés mais les entrées de votre répertoire sont conservées: tAppuyez sur et / pour sélectionner SETTINGS. tAppuyez sur et / pour sélectionner BS DEFAULT. tAppuyez sur et l‘écran indique PIN?; saisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut: 0000). tAppuyez sur pour confirmer et la base retourne au niveau précédent du menu.49
Important : Lorsque vous achetez votre système téléphonique, tous les combinés sans fil sont déjà enregistrés sur votre base. Par conséquent, vous n‘avez pas besoin de les enregistrer. L‘enregistrement du combiné n‘est nécessaire que si vous achetez des combinés sans fil supplémentaires ou si un combiné sans fil tombe en panne. Vous pouvez enregistrer des combinés sans fil supplémentaires jusqu‘à un maximum de 5 combinés par unité de base. Le numéro de chaque combiné (1 à 5) apparaît sur son écran. Un combiné sans fil ne peut être enregistré que sur une base à la fois. Pour vérifier si un combiné est enregistré, assurez-vous que l‘unité de base est raccordée à l‘alimentation secteur et que le combiné est à portée de la base. L‘écran du combiné doit afficher son numéro et l‘icône doit être allumée en permanence. Si l‘écran affiche ANNULE (REGISTER), vous devez à nouveau enregistrer le combiné en suivant la procédure suivante: tSur la station de base, appuyez sur et / pour afficher ASSOCIATION (REGISTRATION), puis appuyez sur pour activer le mode enregistrement sur la station de base. L‘écran de la base affiche ATTENDEZ (PLEASE WAIT) et la base reste en mode enregistrement pendant environ 2 minutes. La séquence suivante doit être réalisée dans ce délai. tAppuyez sur et / pour sélectionner ASSOCIATION (REGISTRATION). tAppuyez sur pour afficher PIN?---- (PIN?----). tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000). tAppuyez sur pour confirmer. La mention ATTENDEZ (PLEASE WAIT) clignote alors à l‘écran. Si l‘enregistrement du combiné est réussi, l‘écran passe en mode veille avec le nouveau numéro du combiné et l‘icône cesse de clignoter. Le combiné est automatiquement associé au numéro de combiné disponible suivant. Si l‘enregistrement du combiné échoue, l‘icône continue de clignoter. 12 RÉPONDEUR Votre téléphone comprend un répondeur qui enregistre les appels manqués lorsqu‘il est activé. L‘écran de la base affiche le nombre de messages enregistrés. Le répondeur peut enregistrer jusqu‘à 59 messages dans le délai d‘enregistrement maximal de 18 minutes, en fonction du taux de compression défini. Outre l‘enregistrement des messages entrants, vous pouvez enregistrer des mémos pour les autres utilisateurs de votre téléphone. Si la mémoire du répondeur est saturée, le combiné affiche la mention MEM REP SAT (TAM FULL) en alternance avec le nom du combiné ou l‘heure selon le mode d‘affichage de veille du combiné et vous devez effacer certains messages avant que le répondeur ne puisse en enregistrer d‘autres. Vous pouvez activer ou désactiver le répondeur à l‘aide de la base ou du combiné. Lorsque le répondeur est configuré sur ON (ON), les appels font l‘objet d‘une réponse à l‘issue de la temporisation définie et si le mode réponse et enregistrement est activé, l‘appelant peut vous laisser un message. Lorsque le répondeur est configuré sur OFF (OFF), les appels font l‘objet d‘une réponse après 14 sonneries et seul le message de réponse est diffusé à vos appelants. Ils ne seront pas en mesure de vous laisser un message. À l‘aide du combiné sans fil:
12.1 Activation/désactivation du répondeur
Vous pouvez activer ou désactiver le répondeur à l‘aide du combiné. Lorsque le répondeur est configuré sur ON (ON), les appels font l‘objet d‘une réponse à l‘issue de la temporisation définie et l‘appelant peut vous laisser un message. Lorsque le répondeur est configuré sur OFF (OFF), les appels font l‘objet d‘une réponse après 14 sonneries et le message REP. SEUL (ANSWER ONLY) est diffusé à vos appelants. Ils ne seront pas en mesure de vous laisser un message. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REP. ON/OFF (TAM ON/OFF).50 tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner ON (ON) ou OFF (OFF). tAppuyez sur
pour confirmer. >Si le répondeur est configuré sur ON (ON), apparaît sur l‘écran LCD du combiné. >Si le répondeur est configuré sur OFF (OFF), n‘apparaît pas sur l‘écran LCD du combiné.
12.2 Écoute des messages du répondeur
Lorsque de nouveaux messages sont enregistrés sur le répondeur, la mention clignote sur l‘écran du combiné jusqu‘à ce que tous les nouveaux messages aient été écoutés. Une fois qu‘un nouveau message a été écouté, il est automatiquement enregistré en tant qu‘ancien message jusqu‘à sa suppression. Les anciens messages sont lus à la suite des nouveaux. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner LIRE MSG (MSG PLAYBACK). tAppuyez sur
pour lancer la lecture du message via l‘écouteur. L‘écran affiche les informations de date et d‘heure concernant le message reçu. Remarque : apparaît au centre en bas de l‘écran du combiné pour indiquer qu‘il s‘agit d‘un nouveau message. Lorsqu‘un message a été lu, disparaît et n‘apparaît pas lorsque vous réécoutez ce message. Remarque : En l‘absence de messages, l‘écran du combiné indique brièvement 00-00 00-00 avant de revenir à LIRE MSG (MSG PLAYBACK). tPendant la lecture du message, appuyez sur ou sur pour augmenter ou réduire respectivement le volume de lecture du message. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner STOP (STOP), TRANSFÉRER (FORWARD), PRÉCÉDENT (PREVIOUS) ou SUPPRIMER (DELETE) pour exécuter les fonctions suivantes pendant la lecture du message. STOP (STOP) Arrête la lecture du message actuel et revient au menu REPONDEUR. TRANSFÉRER (FORWARD) Passe à la lecture du message suivant. Les informations de date et d‘heure du message suivant apparaissent en l‘absence d‘un autre message.
(PREVIOUS) Répète la lecture du message actuel depuis le début. Les informations de date et d‘heure du message actuel s‘affichent. SUPPRIMER (DELETE) Supprime le message actuel et le message suivant est lu. Remarque : Sinon, vous pouvez utiliser les touches de raccourci suivantes pour commander les différentes opérations pendant la lecture des messages. tAppuyez sur la touche 5 pour arrêter la lecture du message. tAppuyez une fois sur la touche 4 pour répéter la lecture du message actuel depuis le début. Appuyez deux fois dessus pour revenir à la lecture du message précédent. tAppuyez sur la touche 6 pour passer à la lecture du message suivant. tAppuyez sur la touche 2 pour supprimer le message actuellement lu.
12.2.1 Enregistrement de votre propre annonce
Vous pouvez enregistrer votre propre annonce pour le mode REP & ENREG (ANS & REC) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). Lorsque vous enregistrez votre propre annonce, elle est utilisée lorsque le répondeur répond à l‘appel. Si votre annonce personnalisée est supprimée, l‘annonce prédéfinie est restaurée automatiquement. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REGLAGES REP (TAM SETTINGS). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner ANNONCES (OGM SETTINGS). tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REP & ENREG (ANS & RECORD) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY).51
et sur / pour sélectionner ENR MSG (RECORD MESS). tAppuyez sur
pour lancer l‘enregistrement de votre annonce personnalisée. La mention ENREG (RECORDING) apparaît à l‘écran. tAppuyez sur
pour arrêter et enregistrer votre annonce personnalisée. L‘annonce que vous venez d‘enregistrer est lue automatiquement. Sinon, appuyez sur pour revenir à l‘écran précédent sans enregistrer l‘annonce personnalisée.
12.2.2 Contrôle des appels
Lorsque le répondeur est activé et prend un appel, vous pouvez écouter l‘appelant qui laisse un message. Vous pouvez alors identifier l‘appelant et décider de prendre ou non l‘appel en personne. L‘appel peut être filtré à la base.
12.2.2.1 Filtrage à la base
Par défaut, les messages du répondeur sont diffusés automatiquement par le haut-parleur de la base et le volume peut être réglé grâce aux touches VOL + et VOL - sur la base. Si vous ne voulez pas entendre l‘appelant lorsqu‘il laisse un message, le filtrage à la base peut être désactivé. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur et / pour sélectionner REGLAGES REP (TAM SETTINGS). tAppuyez sur et / pour sélectionner FILTRAGE (BS SCREENING). tAppuyez sur et / pour sélectionner OFF (OFF) ou ON (ON). Remarque: le réglage actuel est indiqué par une *. tAppuyez sur pour confirmer le réglage. À l‘aide de la base filaire:
12.3 Mode REP. ON/OFF (TAM ON/OFF)
Lorsque le répondeur est activé, l‘indicateur REP. ON/OFF (TAM ON/OFF) est allumé et clignote en cas de nouveaux messages enregistrés. Si le répondeur est désactivé, l‘indicateur REP. ON/OFF (TAM ON/OFF) est éteint sauf en cas de nouveaux messages.
12.3.1 À l‘aide de la touche directe
tEn mode inactif, appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur.
12.3.2 À l‘aide du menu
tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur et / pour sélectionner REP. ON/OFF (TAM ON/OFF) et appuyez sur pour sélectionner. tAppuyez sur pour sélectionner ON (ON) ou OFF (OFF), puis sur pour confirmer la sélection.
12.4 Réglages de l‘annonce
12.4.1 Enregistrement de votre annonce
Vous pouvez enregistrer votre propre annonce pour le mode REP & ENREG (ANS & REC) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). Lorsque vous enregistrez votre propre annonce, elle est utilisée lorsque le répondeur répond à l‘appel. Si votre annonce personnalisée est supprimée, l‘annonce prédéfinie est restaurée automatiquement.
12.4.1.1 À l‘aide de la touche directe sur la base
tAssurez-vous que le répondeur est réglé sur le mode souhaité, REP. & ENREG (ANS & REC) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). tAppuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu‘à ce que vous entendiez un bip sonore et que la mention ENREG (RECORDING) s‘affiche sur l‘écran de la base. Ensuite, parlez distinctement à une distance d‘environ 30 cm de la base pour enregistrer votre annonce personnalisée. tLorsque vous souhaitez mettre fin à l‘enregistrement, appuyez sur la touche
La base lit alors votre nouvelle annonce personnalisée et affiche LECT. ANNONCE (PLAYING OGM).52 Remarque : Appuyez sur à tout moment pendant l‘enregistrement ou la lecture pour effacer votre annonce personnalisée et revenir à l‘annonce prédéfinie.
12.4.1.2 À l‘aide du menu
tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur et / pour sélectionner REGLAGES REP (TAM SETTINGS). tAppuyez sur et / pour sélectionner ANNONCES (OGM SETTINGS). tAppuyez sur et / pour sélectionner REP. & ENREG (ANS & REC) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). tAppuyez sur et / pour sélectionner RECORD. tAppuyez sur pour lancer l‘enregistrement de votre annonce personnalisée. La mention ENREG (RECORDING) apparaît à l‘écran. tAppuyez sur pour arrêter et enregistrer votre annonce personnalisée. L‘annonce que vous venez d‘enregistrer est lue automatiquement. Remarque : Appuyez sur à tout moment pendant l‘enregistrement ou la lecture pour effacer votre annonce personnalisée et revenir à l‘annonce prédéfinie.
12.5 Changement d‘annonce
Par défaut, le répondeur est configuré en mode REP. ENREG. (ANS & REC) qui permet aux appelants de laisser un message. Ce mode peut être changé en REP. SEUL (ANSWER ONLY) ne permettant pas aux appelants de laisser un message. Dans ce cas, vos appelants sont invités à rappeler ultérieurement. Lorsque le répondeur est activé, vous pouvez sélectionner REP. ENREG. (ANS & REC) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). À l‘aide du menu: tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur et / pour sélectionner REGLAGES REP (TAM SETTINGS). tAppuyez sur pour afficher MODE REP. (ANSWER MODE). tAppuyez sur et / pour sélectionner REP. & ENREG (ANS & REC) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). tAppuyez sur pour confirmer.
12.6 Messages du répondeur
12.6.1 Lecture des messages du répondeur
Si vous avez de nouveaux messages, la base affiche par exemple 01/02 MSGS, ce qui signifie que vous avez 1 nouveau message sur un total de 2 messages. Les nouveaux messages sont d‘abord lus, puis sauvegardés comme anciens messages jusqu‘à leur suppression. Les anciens messages sont lus à nouveau après la lecture complète de tous les nouveaux messages. tEn mode inactif, appuyez sur pour écouter les messages et mémos. tDurant la lecture, appuyez sur pour arrêter la lecture. tDurant la lecture, appuyez une fois sur pour relire le message en cours à partir du début ou deux fois pour relire le message précédent. tDurant la lecture, appuyez sur MEMO pour passer au message suivant. tAppuyez sur pour effacer le message en cours de lecture.
12.6.2 Suppression d‘un message sur le répondeur
tAppuyez sur pendant la lecture du message. tVous entendez une tonalité et le message ou mémo en cours de lecture est effacé. S‘il y a d‘autres messages, la lecture du message suivant commence.
12.6.3 Suppression de tous les messages du répondeur
12.6.3.1 À l‘aide de la touche directe
tEn mode inactif, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour supprimer tous les anciens messages. tVous entendez une tonalité et tous les anciens messages sont effacés.53
Remarque : Les nouveaux messages ne sont pas effacés.
12.6.3.2 À l‘aide du menu
tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). tAppuyez sur et / pour sélectionner SUPPRIM.TOUT (DELETE ALL). tAppuyez sur et l‘écran indique alors la mention CONFIRM? (CONFIRM?). tAppuyez sur pour confirmer et l‘écran revient alors au menu précédent. Remarque : Vous ne pouvez pas effacer les nouveaux messages. Vous devez donc commencer à les lire avant de pouvoir les effacer.
13 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure ordinaire, à une négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre, à une altération de l‘équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents agréés. Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.
13.1 Pendant que l‘unité est sous garantie
tDébranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur. tEmballez l‘ensemble des pièces de votre téléphone en les replaçant dans l‘emballage d‘origine. tRetournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter votre facture. tN‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage.
13.2 Une fois la garantie expirée
Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu. Ce produits fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si vous insérez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ces dommages ne sont PAS couverts par la garantie.
14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Standard Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) Gamme de fréquences 1,88 à 1,9 GHz (largeur de bande = 20 MHz) Largeur de bande du canal 1,728 MHz Plage de fonctionnement Jusqu‘à 300 m en extérieur ; jusqu‘à 50 m en intérieur Temps de fonctionnement En veille : 100 heures, en conversation : 10 heures Délai de chargement des piles: 15 heures Plage de température En fonctionnement de 0°C à 40°C, en rangement de -20°C à 60°C Puissance électrique Base filaire: Ten Pao - S004LB0600045/S004LV0600045 entrée 100-240 VCA 50/60 Hz 150 mA, sortie 6 VCC 450 mA Unité du chargeur : Ten Pao - S004LB0600030/S004LV0600030 entrée 100-240 VCA 50/60 Hz 150 mA, sortie 6 VCC 300 mA54
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve sur le site www.aegtelephones.eu. 16 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT) Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères : apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Le symbole figurant sur le produit, dans le guide de l‘utilisateur et/ou sur l‘emballage l‘indique. Certains matériaux du produit sont réutilisables si vous l‘apportez à un point de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières de ces produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l‘environnement. Veuillez contacter les autorités locales si vous avez besoin de davantage d‘informations concernant les points de collecte de votre région. Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil. Jetez les piles en respectant l‘environnement et la réglementation de votre pays.
17 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vous ne devez nettoyer aucune pièce de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d‘autres produits chimiques solvants car cela risque d‘entraîner des dommages irréversibles qui ne sont pas couverts par la garantie. Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide. Faites en sorte que votre téléphone ne soit pas soumis à des conditions chaudes et humides, ni à un fort ensoleillement et évitez qu‘il ne se mouille.55
3RGF]DV UR]PRZ\ QDFLĤQLčFLH SRZRGXMH Z\FLV]HQLH OXE DQXORZDQLH
7.1.1 :VWčSQHZ\ELHUDQLHQXPHUX
7.1.5 1DZLĈ]\ZDQLHSRãĈF]HQLD]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD
DE\X]\VNDþGRVWčSGROLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLDDQDVWčSQLHQDFLVNDM SU]\FLVNL DE\Z\EUDþİĈGDQ\QXPHUSRQRZQHJRZ\ELHUDQLD
Z\ĤZLHWODF]X/&']RVWDQLHZ\ĤZLHWORQDLNRQD
7.9 3RQDZLDQLHZ\ELHUDQLDRVWDWQLHJRQXPHUX
,VWQLHMHPRİOLZRĤþSRQRZQHJRZ\EUDQLDGRZROQHJRQXPHUX]RVWDWQLFKSRãĈF]Hę-HĤOLQD]ZD ]RVWDãD]DSLVDQDZNVLĈİFHWHOHIRQLF]QHM]DPLDVWQXPHUXMHVWZ\ĤZLHWODQDQD]ZD 8 JyU\ OLVW\ SRQRZQHJR Z\ELHUDQLD MHVW Z\ĤZLHWODQ\ QXPHU ] NWyUHJR SRFKRG]L QDMĤZLHİV]H SRãĈF]HQLH
7.9.1 3RQRZQHZ\ELHUDQLHQXPHUX]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD
7.10.5 1DZLĈ]\ZDQLHSRãĈF]HQLD]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD
MHVWZ\ĤZLHWODQ\ZIRUPDFLH**0066
7.16 3RQRZQHZ\ELHUDQLH
,VWQLHMH PRİOLZRĤþ SRQRZQHJR Z\EUDQLD GRZROQHJR QXPHUX ] RVWDWQLFK SRãĈF]Hę -HĤOL UD]HP]QXPHUHPZNVLĈİFHWHOHIRQLF]QHM]RVWDãD]DSLVDQDQD]ZDZ\ĤZLHWODQDMHVWWDNİHQD]ZD
7.16.1 3RQRZQHZ\ELHUDQLHQXPHUX]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD
Z\EUDQ\PQXPHUHPSRQRZQHJRZ\ELHUDQLD
DQDVWčSQLHZSURZDGĮQD]Zč
DQDVWčSQLHZSURZDGĮQXPHU
DQDVWčSQLHSU]\FLVNL DE\Z\EUDþİĈGDQ\G]ZRQHNGODZSLVXZ
9.1 :\ĤZLHWODQLHOLVW\SRãĈF]Hę
DQDVWčSQLHSU]\FLVNL DE\Z\EUDþRSFMč86732&=$7'()$8/7
1DHNUDQLH]RVWDQLHZ\ĤZLHWORQ\NRPXQLNDW3,1"
NVLĈİNLWHOHIRQLF]QHM]RVWDQĈ]DFKRZDQH
]QLNQLHLQLHEčG]LHZ\ĤZLHWODQDSRGF]DV RGWZDU]DQLD
Notice Facile