AEG

Voxtel D210 - Téléphone AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel D210 AEG au format PDF.

📄 160 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice AEG Voxtel D210 - page 30
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : Voxtel D210

Catégorie : Téléphone

Type d'appareilTéléphone sans fil
ModèleNon précisé
AffichageÉcran LCD rétroéclairé
Nombre de combinés2 (un sans fil, un filaire)
ClavierClavier numérique avec touches fonction
Fonction mains libresOui
RépertoireNon précisé
Fonction haut-parleurOui
Type de sonneriePolyphonique
AlimentationAdaptateur secteur et batteries rechargeables
PortéeJusqu'à 50 mètres en intérieur
Fonction de mise en attenteOui
Fonction de conférenceNon précisé
Langues supportéesMultilingue
CouleurNoir
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel D210 AEG

Comment régler l'heure sur le AEG Voxtel D210 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Menu', naviguez jusqu'à 'Réglages', puis sélectionnez 'Heure'. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster l'heure et la date.
Que faire si mon AEG Voxtel D210 ne sonne pas ?
Vérifiez que le volume de la sonnerie n'est pas désactivé ou réglé au minimum. Assurez-vous également que le mode 'Ne pas déranger' n'est pas activé.
Comment enregistrer un numéro dans le répertoire du AEG Voxtel D210 ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Répertoire'. Choisissez 'Ajouter un contact', saisissez les informations requises et validez pour enregistrer.
Le AEG Voxtel D210 ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez un autre chargeur compatible si possible. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment effacer un message vocal sur le AEG Voxtel D210 ?
Pour effacer un message vocal, accédez à votre boîte vocale, écoutez le message que vous souhaitez supprimer, puis suivez les instructions pour le supprimer.
Comment changer la langue du menu sur le AEG Voxtel D210 ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste et confirmez votre sélection.
Comment effectuer un appel en mode mains libres sur le AEG Voxtel D210 ?
Pour effectuer un appel en mode mains libres, composez le numéro, puis appuyez sur le bouton 'Haut-parleur' pendant l'appel pour activer le mode mains libres.
Que faire si l'écran du AEG Voxtel D210 reste noir ?
Assurez-vous que le téléphone est chargé. Si l'écran reste noir après avoir rechargé, essayez de réinitialiser le téléphone en retirant la batterie pendant quelques secondes, puis remettez-la en place.
Comment bloquer un numéro sur le AEG Voxtel D210 ?
Allez dans le menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Blocage des appels'. Ajoutez le numéro que vous souhaitez bloquer et confirmez.
Mon AEG Voxtel D210 perd la connexion, que faire ?
Vérifiez la portée de votre téléphone par rapport à la base. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils sans fil. Si le problème persiste, redémarrez la base et le téléphone.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel D210 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel D210 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI Voxtel D210 AEG

Reinigen Sie keine Teile Ihres Telefons mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder Chemikalien auf Lösungsmittelbasis, da dies zu bleibenden Schäden führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt werden. Reinigen Sie das Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch. Halten Sie Ihr Telefon von Hitze, Feuchtigkeit/Nässe oder starker Sonneneinstrahlung fern.30 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier. Un guide de l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctions, se trouve sur notre site Web à l‘adresse suivante : www.aegtelephones.eu. Si vous souhaitez utiliser l‘ensemble des fonctions avancées de votre produit, veuillez télécharger le guide de l‘utilisateur complet. Pour protéger l‘environnement, nous vous demandons de ne pas l‘imprimer dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.

2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes :

1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.

2. Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur le produit.

3. Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de

nettoyage liquides ou sous forme d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

4. Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et humides, ou ne l‘exposez pas à un fort

ensoleillement et évitez de le mouiller. Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par exemple, près d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).

5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela entraînerait un risque d‘incendie ou de choc

6. Débranchez ce produit de la prise murale dans les conditions suivantes :

tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ; tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez les instructions de fonctionnement; tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ; tle produit montre une baisse indéniable de performances.

7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne

téléphonique et de la prise secteur en cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.

8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez vous-même à

proximité de la fuite.

9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure) fournies !

10. L‘utilisation d‘autres types de piles ou de piles non rechargeables/cellules primaires peut s‘avérer

dangereuse. Cela peut entraîner des interférences et/ou des dommages pour l‘unité ou les environs. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages issus de cette non-conformité.

11. N‘utilisez jamais de baies de chargement tierces. Les piles pourraient s‘en trouver endommagées.

12. Veillez à ce que la polarité soit respectée lors de l‘insertion des piles.

13. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Vous ne devez en aucun cas les immerger dans de l‘eau, les

brûler ou les placer quelque part où elles risqueraient d‘être percées. 3 UTILISATION CONFORME Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l‘extension analogique d‘un standard téléphonique compatible. 4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE Le carton d‘emballage contient les éléments suivants: tDPNCJOÏmMBJSF tDPSEPOFYUFOTJCMFEFDPNCJOÏ tTUBUJPOEFCBTF tDPNCJOÏTBOTmM31

5.1 Présentation du combiné sans fil (voir P1)

Touche Haut tEn mode inactif : appuyez pour accéder au journal. tEn mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le haut. tPendant un appel : appuyez pour augmenter le volume de l‘écouteur. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie.

Touche de fonction droite (effacer/retour/muet/interphone) tEn mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran inactif. tEn mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau précédent. tEn mode sous-menu : appuyez et maintenez enfoncé pour revenir à l‘écran inactif. tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez pour effacer un caractère/ chiffre. tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez et maintenez enfoncé pour supprimer tous les caractères/chiffres. tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le mode muet du microphone. tEn mode inactif : appuyez pour utiliser un autre combiné en tant qu‘interphone.

Touche Off/raccrochage tPendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel et revenir à l‘écran inactif. tEn mode menu/modification : appuyez pour revenir au menu précédent. tEn mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour arrêter le combiné. tEn mode inactif (lorsque le combiné est arrêté) : appuyez et maintenez enfoncé pour activer le combiné.

Touche de clignotement tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour insérer un clignotement. tPendant un appel : appuyez pour générer un signal de clignotement.

Touche du haut-parleur tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le haut-parleur. tEntrée du journal/du répertoire : appuyez pour passer un appel avec le haut-parleur. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un appel avec le haut- parleur.

Touche Bas (renumérotation/bas) tEn mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis. tEn mode menu : appuyez pour faire défiler vers le bas les éléments du menu. tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le bas. tPendant un appel : appuyez pour réduire le volume de l‘écouteur. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour réduire le volume de la sonnerie.

Touche de conversation tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour passer un appel. tDans la liste bis/le journal/le répertoire : appuyez pour appeler l‘entrée affichée. tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un appel.32

Touche de fonction gauche (menu/ok) tEn mode inactif : Appuyez pour accéder au menu principal. tEn mode sous-menu : appuyez pour confirmer la sélection. tPendant un appel : appuyez pour accéder à l‘interphone/l‘annuaire/le journal/la liste bis.

5.2 Écran du combiné sans fil (voir P2)

L‘écran LCD fournit des informations sur l‘état actuel du téléphone. # Légende Fixe lorsque le combiné se trouve à portée de la base. Clignote lorsqu‘il se trouve hors de portée de la base ou qu‘il n‘est pas enregistré sur la base. Fixe lorsqu‘un appel de type interphone est en cours. Clignote lors de la réception d‘un appel entrant interne. Indique qu‘un appel est en cours sur ce combiné. Indique que l‘écouteur est en cours d‘utilisation. Indique que la sonnerie du combiné est désactivée. Fixe lorsqu‘une alarme est activée. Clignote lorsque l‘alarme retentit. Indique que le clavier est verrouillé. Vous signale lorsque vous avez reçu un nouveau message vocal. Remarque : Il s‘agit d‘un service d‘affichage du numéro de l‘appelant qui peut être souscrit auprès de l‘opérateur réseau. Indique lorsque le chargement de la pile est terminé. L‘icône toute entière clignote lorsque la pile est en cours de chargement. L‘icône de bloc interne clignote lorsque la pile en est à la phase finale de chargement. Indique que la pile a besoin d‘être chargée. Clignote lorsque le niveau de charge détecté est faible. Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres devant ceux qui sont affichés. Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres après ceux qui sont affichés. Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour accéder au menu principal. Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour confirmer la sélection actuelle. Indique qu‘un nouvel appel se trouve dans le journal. Indique que d‘autres options sont disponibles dans les listes, au-dessus ou au-dessous. Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour passer un appel d‘interphone. Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour revenir au niveau précédent du menu ou annuler l‘action actuelle. Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez sur l‘alarme ou activez/désactivez le mode muet du microphone pendant un appel.33

# Légende 9 M1-M5 Touches mémoire à accès direct M1-M5 Appuyez dessus pour appeler le numéro associé à la touche mémoire

Menu/OK En mode inactif : appuyez pour accéder au menu principal. En mode sous-menu : appuyez pour confirmer la sélection. Dans la liste bis/le journal: appuyez pour accéder au sous-menu.

C/Muet En mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran inactif. En mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau précédent. En mode modification/numérotation préalable : appuyez pour effacer un caractère/ chiffre. Pendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le mode muet du microphone. Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour désactiver la sonnerie de la base. En mode inactif : appuyez pour utiliser les combinés en mode interphone.

Haut En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. Dans le répertoire/la liste bis/le journal/l‘historique: appuyez pour faire défiler la liste vers le haut. Pendant un appel: appuyez pour augmenter le volume.

Journal/droite En mode inactif : appuyez pour accéder au journal. En mode modification: appuyez pour déplacer le curseur d‘un caractère vers la droite.

Rappel/bas En mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis. En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le bas. Dans le répertoire/la liste bis/le journal/l‘historique: appuyez pour faire défiler la liste vers le bas. Pendant un appel: appuyez pour baisser le volume.

Répertoire/gauche En mode inactif : appuyez pour accéder au répertoire. En mode modification: appuyez pour déplacer le curseur d‘un caractère vers la gauche.

Clignotement En mode numérotation préalable ou pendant un appel: appuyez pour insérer un signal de clignotement.

Haut-parleur Appuyez pour passer un appel avec le haut-parleur.

5.4 Écran de la station de base

Indique qu‘un appel est en cours. Indique que le mode mains libres est utilisé. Indique l‘heure. Indique que la sonnerie de la base est désactivée.34 Ceci s‘affiche lorsque vous vous trouvez dans le menu du répertoire. Indique que vous avez reçu un nouveau message vocal. Remarque: Il s‘agit d‘un service réseau qui dépend de votre opérateur. Ceci s‘affiche en cas de rappel. Indique le numéro de séquence de l‘entrée du mode d‘identification de l‘appelant. Ceci s‘affiche en cas de nouvelle entrée du mode d‘identification de l‘appelant ou si une entrée est consultée.

6 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE

6.1 Raccordement de la station de base filaire (voir P6)

tUtilisez le cordon extensible pour connecter le combiné filaire à la station de base en insérant complètement les connecteurs dans les prises situées sur le combiné et sur le côté de la base jusqu‘à entendre un déclic. tBranchez le cordon d‘alimentation et celui de la ligne téléphonique sur les prises situées à l‘arrière de la station de base. tBranchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 230 VCA/50 Hz et le cordon de la ligne téléphonique sur votre prise téléphonique murale.

Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni pour la station de base.

6.2 Installation du combiné sans fil et chargement des piles (voir P3)

tOuvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle situé à l‘arrière du combiné. tPlacez les 2 piles fournies dans le compartiment en respectant les repères de polarité. tRemettez le compartiment des piles en place en le faisant glisser jusqu‘à entendre un déclic. tPlacez le combiné sans fil sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures avant la première utilisation. >Le combiné émet un bip lorsqu‘il est placé correctement sur le chargeur.

Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH.

7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE

Utilisation du combiné sans fil:

7.1 Passage d‘un appel

7.1.1 Numérotation préalable

tSaisissez le numéro de téléphone et appuyez sur pour vous connecter à la ligne téléphonique et composer le numéro. >Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur «C» ( ) pour supprimer des chiffres.

7.1.2 Numérotation directe

tAppuyez sur pour vous connecter à la ligne, puis saisissez le numéro de téléphone. Remarque : Si vous insérez un chiffre erroné, vous ne pouvez pas le corriger avec la touche «C» ( ).35

7.1.3 Appel depuis le répertoire

tAppuyez sur , , pour accéder au répertoire, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée. tAppuyez sur pour composer l‘entrée de répertoire sélectionnée. Remarque : Les touches alphanumériques servent de raccourci pour rechercher les entrées commençant par les lettres correspondantes.

7.1.4 Appel à partir du journal (uniquement disponible avec la fonction d‘affichage du numéro

de l‘appelant) tAppuyez sur pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de journal souhaitée. tAppuyez sur pour composer le numéro de l‘entrée de journal sélectionnée.

7.1.5 Appel à partir de la liste bis

tAppuyez sur pour accéder à la liste bis et appuyez sur / pour sélectionner le numéro voulu. tAppuyez sur pour composer le numéro bis sélectionné.

Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel. La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes après la numérotation et demeure à l‘écran pendant 5 secondes une fois l‘appel terminé. Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).

7.2 Réponse à un appel

Si le combiné ne se trouve pas sur le réceptacle de chargement : tLorsque le téléphone sonne, appuyez sur pour répondre à un appel. Remarque : Si la fonction REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) est définie sur ON (ON), soulevez le combiné de la base ou du chargeur pour répondre automatiquement à l‘appel sans devoir appuyer sur des touches.

tPendant un appel, appuyez sur pour mettre fin à l‘appel.

tPlacez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour mettre fin à l‘appel.

7.4 Combiné et haut-parleur

Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur pour passer du mode mains libres à une utilisation normale du combiné et inversement.

7.5 Réglage du volume

Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux, VOLUME 1 (VOLUME 1) à VOLUME 5 (VOLUME 5), tant pour le volume des écouteurs que des haut-parleurs. Pendant un appel : tAppuyez sur / pour sélectionner le volume 1 à 5. Le paramètre actuel est affiché. >Lorsque vous mettez fin à l‘appel, le réglage demeure au dernier niveau sélectionné.

Vous pouvez parler à une personne à proximité pendant un appel sans que l‘appelant ne puisse vous entendre. Pendant un appel : Appuyez sur «C» ( ) pour mettre le microphone en mode muet et la mention MUET (MUTED) apparaît sur l‘écran LCD. L‘appelant ne peut plus vous entendre. Appuyez à nouveau sur «C» ( ) pour désactiver le mode muet du microphone.36

7.7 Désactivation de la sonnerie du combiné

En mode inactif, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour désactiver la sonnerie du combiné. L‘icône apparaît sur l‘écran LCD. Remarque : À l‘écran, l‘icône d‘appel clignote et la mention APPEL (CALL) apparaît ou le numéro de l‘appelant s‘affiche en cas de réception d‘un appel même si la sonnerie est désactivée. Pour réactiver la sonnerie, appuyez à nouveau sur la touche # et maintenez-la enfoncée.

7.8 Activation du verrouillage du clavier

Vous pouvez verrouiller le clavier de manière à ce que les touches ne puissent pas être activées par accident lors du transport. tEn mode inactif, appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour activer le verrouillage du clavier. L‘icône apparaît. Remarque : Vous pouvez toujours utiliser pour répondre à un appel lorsque le combiné sonne. Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez à nouveau sur la touche * et maintenez-la enfoncée.

7.9 Rappel du dernier numéro

Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 5 derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire, le nom en question apparaît à la place de celui-ci. Le dernier numéro apparaît en premier dans la liste bis.

7.9.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis

tEn mode inactif, appuyez sur pour accéder à la liste bis. Remarque : Si l‘entrée de liste bis indique un nom, appuyez sur la touche # pour afficher le numéro correspondant. tAppuyez sur / pour parcourir la liste bis. tAppuyez sur pour composer le numéro de rappel sélectionné. Remarque : Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran affiche la mention VIDE (EMPTY). Utilisation de la base filaire:

7.10 Passage d‘un appel externe

7.10.1 Numérotation préalable

Saisissez le numéro de téléphone et soulevez le combiné filaire ou appuyez sur pour composer le numéro. Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur pour supprimer des chiffres. Remarque : Pour insérer une pause dans la séquence de composition du numéro, appuyez sur la touche <0> et maintenez-la enfoncée. L‘écran affiche alors un «P » dans le numéro. Appuyez sur

pour insérer un signal de clignotement et l‘écran affichera un «F».

7.10.2 Numérotation directe

Soulevez le combiné filaire ou appuyez sur pour vous connecter à la ligne et composez ensuite le numéro de téléphone.

7.10.3 Appel depuis le répertoire

Appuyez sur pour accéder au répertoire, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée. Soulevez le combiné filaire ou appuyez sur pour composer l‘entrée de répertoire sélectionnée.37

7.10.4 Appel à partir du journal

Appuyez sur pour accéder au journal et appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de journal souhaitée. Soulevez le combiné filaire et appuyez sur pour composer le numéro de journal sélectionné.

7.10.5 Appel à partir de la liste bis

Appuyez sur pour accéder à la liste bis et appuyez sur / pour sélectionner le numéro voulu. Soulevez le combiné ou appuyez sur pour composer le numéro bis sélectionné.

L‘écran de votre base décompte automatiquement la durée de chaque appel. La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes après la numérotation et demeure à l‘écran pendant quelques secondes une fois l‘appel terminé. Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).

7.11 Réponse à un appel

Lorsque la sonnerie entrante retentit, prenez le combiné ou appuyez sur pour répondre à l‘appel.

Pendant un appel, placez le combiné filaire sur la station de base pour mettre fin à l‘appel. Ou appuyez sur si vous utilisez le mode mains libres.

7.13 Réglage du volume de l‘écouteur et du haut-parleur

Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux, VOLUME 1 (VOLUME 1) à VOLUME 5 (VOLUME 5), tant pour le volume de l‘écouteur que du haut-parleur. Pendant un appel : Appuyez sur / pour respectivement augmenter ou baisser le niveau de volume. Le paramètre actuel est affiché. Lorsque vous mettez fin à l‘appel, les réglages demeurent au dernier niveau sélectionné.

Vous pouvez parler à une personne à proximité pendant un appel sans que l‘appelant ne puisse vous entendre. Pendant un appel : Appuyez sur pour mettre le microphone en mode muet, la mention MUET (MUTED) s‘affiche alors à l‘écran. L‘appelant ne peut plus vous entendre. Appuyez à nouveau sur pour désactiver le mode muet. La mention MUET (MUTED) est remplacée à l‘écran par LINE IN USE et l‘appelant peut à nouveau vous entendre.

7.15 Appel d‘urgence sans alimentation

L‘unité de base filaire peut passer un appel d‘urgence avec le combiné filaire lorsque l‘alimentation secteur CA est déconnectée. Prenez le combiné filaire et attendez la tonalité, puis composez le numéro de téléphone pour passer un appel. Remarque : Il n‘est pas possible de composer des numéros issus de la mémoire ou d‘utiliser le haut-parleur lorsque l‘alimentation secteur est déconnectée. Lorsque l‘alimentation secteur est déconnectée, vous pouvez également répondre à un appel entrant avec le combiné filaire. Lorsque le téléphone sonne, prenez le combiné filaire et parlez.

Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 10 derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire, le nom en question apparaît également.

7.16.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis

En mode inactif, appuyez sur pour accéder à la liste bis.38 Remarque : La liste bis peut aussi être consultée en appuyant sur puis en choisissant CALL LOG et DIALED.

/ pour parcourir la liste bis.

2. Prenez le combiné filaire ou appuyez sur

pour composer le numéro bis sélectionné. Remarque : Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran affiche la mention VIDE (EMPTY).

7.17 Passage d‘un appel interne

Cette fonction vous permet de passer des appels internes et de transférer des appels externes. Si la base ou le combiné appelé n‘est pas décroché(e) dans un délai de 60 secondes, elle/il arrête de sonner et la base appelant retourne en mode veille.

À l‘aide du combiné sans fil:

1. En mode inactif, appuyez sur«C» (

) et tous les autres numéros de combinés enregistrés s‘affichent, ainsi que le «7» et le «9».

2. Appuyez sur < 7 > pour appeler la base ou appuyez sur le numéro du combiné que vous souhaitez

appeler, ou bien appuyez sur «9» pour appeler tous les combinés et la base.

3. La base appelée sonne et le combiné filaire doit être soulevé de celle-ci pour établir l‘appel interne.

3. Le combiné appelé sonne et vous devez appuyer sur la touche

sur ce combiné afin d‘établir l‘appel interphone. Remarque : Si un seul combiné est enregistré sur la station de base, une pression sur la touche «C» ( ) appelle immédiatement la base. Remarque : En cas d‘appel externe durant votre appel interphone, vous entendez des bips sonores d‘avertissement et vous devez terminer l‘appel interphone avant de pouvoir répondre à l‘appel externe. À l‘aide de la base filaire:

1. En mode inactif, appuyez sur

et les numéros des combinés enregistrés s‘affichent, ainsi que le «9».

2. Composez le numéro de combiné que vous souhaitez appeler ou appuyez sur «9» pour appeler tous

3. La combiné appelé sonne. Appuyez sur la touche

du combiné appelé pour établir l‘appel interne.

7.17.2 Transfert d‘un appel externe

À l‘aide du combiné sans fil: Pendant un appel externe:

pour afficher INTERCOM (INTERCOM).

pour afficher le numéro de tous les autres combinés enregistrés, plus «9». Composez le numéro du combiné vers lequel vous voulez transférer l‘appel.

3. L‘appel externe est automatiquement mis en attente et le combiné appelé sonne.

4. Appuyez sur sur le combiné appelé pour établir un appel interne.

sur le combiné qui émet l‘appel ou placez ce dernier sur la base de chargement pour terminer l‘appel en cours avec l‘interlocuteur externe.

6. L‘appel externe est transféré au combiné appelé.

Remarque : Si l‘autre combiné n‘as pas répondu à l‘appel interphone, vous pouvez sortir du mode interphone et retourner à l‘appel externe en appuyant sur

À l‘aide de la base filaire: Pendant un appel externe:

pour afficher le numéro de tous les autres combinés enregistrés, plus le «9».

2. Composez le numéro du combiné vers lequel vous voulez transférer l‘appel.

L‘appel externe est automatiquement mis en attente et le combiné appelé sonne.39

3. Appuyez sur sur le combiné appelé pour établir un appel interne.

4. Replacez le combiné filaire sur la base ou appuyez sur

en mode haut-parleur pour terminer l‘appel en cours avec la partie externe.

5. L‘appel externe est transféré au combiné appelé.

Votre téléphone peut stocker jusqu‘à 50 entrées de répertoire privé regroupant des noms et des numéros dans chaque combiné et 50 entrées dans la base. Chaque entrée de répertoire peut comporter 20 chiffres sur le combiné ou 24 chiffres sur la base, ainsi que 12 caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner différentes sonneries pour vos entrées de répertoire. (Remarque : les différentes sonneries ne se font entendre à la réception d‘un appel que si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant et que le numéro entrant correspond à un numéro enregistré.) Les entrées de répertoire sont enregistrées dans l‘ordre alphabétique par nom. À l‘aide du combiné sans fil:

8.1 Ajout d‘une nouvelle entrée de répertoire

En mode inactif : tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPERTOIRE (PHONEBOOK), puis appuyez sur pour accéder au répertoire. tAppuyez sur pour afficher AJOUTER (ADD). tAppuyez sur , puis saisissez le nom. tAppuyez sur , puis saisissez le numéro. tAppuyez sur et sur / pour sélectionner la sonnerie souhaitée pour votre entrée de répertoire. tAppuyez sur pour enregistrer l‘entrée de répertoire. À l‘aide de la base filaire:

8.2 Ajout d‘une nouvelle entrée

pour afficher REPERTOIRE (PHONEBOOK).

, puis sur / pour afficher AJOUTER (ADD).

et le curseur s‘affiche au début de la position du nom.

4. Saisissez le nom à l‘aide des touches numériques (maximum 12 caractères). Si vous commettez une

erreur, appuyez sur pour effacer le dernier caractère.

et le curseur se déplace vers la position du numéro.

6. Saisissez le numéro à l‘aide des touches numériques (24 chiffres maximum). Si vous commettez une

erreur, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre.

pour afficher MELODIE 1 (MELODIE). Appuyez sur / pour faire défiler les mélodies (10 mélodies différentes).

pour confirmer la mélodie et enregistrer l‘entrée dans le répertoire. Remarque : Si la mémoire du répertoire est saturée, MEM REP SAT (PB FULL) s‘affiche à l‘écran. 9 AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT (DÉPENDANT DU RÉSEAU) Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d‘identification de l‘appelant auprès de votre prestataire de services réseau. Votre téléphone peut mémoriser jusqu‘à 20 appels reçus avec horodatage dans le journal de la base et dans celui du combiné sans fil. Le numéro apparaît sur l‘écran du combiné et de la base lorsque le téléphone sonne. Si le numéro correspond à l‘une des entrées de votre répertoire, le nom d‘appelant mémorisé dans le répertoire apparaît en alternance avec le numéro sur le combiné et le numéro sur la base. Le combiné et la base émettent la mélodie associée à cette entrée du répertoire.40 Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention SECRET (WITHHELD) apparaît. Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible, par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé, la mention INDISPONIBLE (OUT OF AREA) apparaît. Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné affiche la mention X NVX APPEL (X NEW CALLS) en mode de veille et la base affiche NEW X dans le coin supérieur droit de l‘écran. À l‘aide du combiné sans fil:

9.1 Affichage du journal

Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal. Le dernier en date apparaît en haut de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels du journal est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le nouveau. Tout appel manqué n‘ayant pas été visualisé est marqué de l‘icône au centre en bas de l‘écran. tAppuyez sur pour accéder au journal. Vous pouvez également appuyer sur et sur / pour afficher la fonction JOURNAL (CALL LIST), puis appuyez sur

tAppuyez sur / pour sélectionner l‘entrée souhaitée. tAppuyez sur # pour afficher le numéro de l‘appelant s‘il y a lieu. tAppuyez sur , / pour afficher la fonction DETAILS (DETAILS), puis sur pour afficher la date et l‘heure de l‘appel. tAppuyez sur pour revenir à l‘écran précédent. À l‘aide de la base filaire:

9.2 Affichage de l‘historique et/ou du journal

Les appels sont enregistrés dans l‘historique, où tous les appels apparaissent dans la liste RECEIVED mais où seuls les appels manqués apparaissent dans la liste MISSED ainsi que dans le journal, où le dernier appel en date apparaît au sommet de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels de la liste d‘appels est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le nouveau. Tout appel manqué qui n‘a pas été lu est signalé par l‘icône lorsqu‘il est affiché et le numéro des nouveaux appels est affiché dans le coin supérieur droit de l‘écran en mode inactif. tAppuyez sur pour voir l‘appel manqué le plus récent de l‘historique. OU appuyez sur , puis sur / pour afficher CALL LOG, puis sur pour afficher MISSED et appuyez sur pour consulter l‘appel manqué le plus récent dans l‘historique, ou appuyez à nouveau sur / pour afficher RECEIVED, puis appuyez sur pour voir l‘appel reçu le plus récent dans l‘historique. tAppuyez sur / pour faire défiler la liste adéquate.

10 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE

Votre téléphone est fourni avec un ensemble de paramètres que vous pouvez modifier afin de personnaliser votre téléphone à votre guise. À l‘aide du combiné sans fil:

10.1 Réglage de la langue du combiné

tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS SETTINGS). tAppuyez sur et sur / pour sélectionner LANGUE (LANGUAGE). tAppuyez sur et sur / pour sélectionner la langue souhaitée. tAppuyez sur pour confirmer.

10.2 Réglage du mode de réponse automatique

Si vous activez la réponse auto, vous pouvez automatiquement répondre à un appel en soulevant le combiné de la base ou du chargeur, sans devoir appuyez sur aucun bouton. tAppuyez sur et / pour sélectionner REGL. COMB (HS SETTINGS). tAppuyez sur et sur / pour sélectionner REPONSE AUTO (AUTO ANSWER). tAppuyez sur et / pour désactiver la fonction réponse auto.41

tAppuyez sur pour confirmer.

10.3 Réglages de base

10.3.1 Réglage de la langue de la base

En mode inactif : tAppuyez sur et / pour sélectionner LANGUE (LANGUAGE). tAppuyez sur et / pour sélectionner la langue souhaitée. tAppuyez sur pour confirmer.

10.3.2 Réinitialisation de votre téléphone

Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de votre téléphone. Après une réinitialisation, tous vos réglages personnels, entrées du journal, entrées de liste bis et messages de répondeur sont effacés mais votre répertoire n‘est pas modifié: tAppuyez sur et / pour sélectionner DEFAUT (DEFAULT). tAppuyez sur pour afficher PIN?------ (PIN?------). tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut: 0000). tAppuyez sur pour afficher CONFIRM? (CONFIRM?). tAppuyez sur pour confirmer et les réglages par défaut du téléphone sont réinitialisés.

10.3.3 Réinitialisation de la base

Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de votre base. Après une réinitialisation, tous vos réglages personnels, entrées du journal, entrées de liste bis, entrée de mémoire directe et messages de répondeur sont effacés mais les entrées de votre répertoire sont conservées: tAppuyez sur et / pour sélectionner SETTINGS. tAppuyez sur et / pour sélectionner BS DEFAULT. tAppuyez sur et l‘écran indique PIN?; saisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut: 0000). tAppuyez sur pour confirmer et la base retourne au niveau précédent du menu.

11 ENREGISTREMENT DU COMBINÉ

Important : Lorsque vous achetez votre système téléphonique, tous les combinés sans fil sont déjà enregistrés sur votre base. Par conséquent, vous n‘avez pas besoin de les enregistrer. L‘enregistrement du combiné n‘est nécessaire que si vous achetez des combinés sans fil supplémentaires ou si un combiné sans fil tombe en panne. Vous pouvez enregistrer des combinés sans fil supplémentaires jusqu‘à un maximum de 5 combinés par unité de base. Le numéro de chaque combiné (1 à 5) apparaît sur son écran. Un combiné sans fil ne peut être enregistré que sur une base à la fois. Pour vérifier si un combiné est enregistré, assurez-vous que l‘unité de base est raccordée à l‘alimentation secteur et que le combiné est à portée de la base. L‘écran du combiné doit afficher son numéro et l‘icône doit être allumée en permanence. Si l‘écran affiche ANNULE (REGISTER), vous devez à nouveau enregistrer le combiné en suivant la procédure suivante: tSur la station de base, appuyez sur et / pour afficher ASSOCIATION (REGISTRATION), puis appuyez sur pour activer le mode enregistrement sur la station de base. L‘écran de la base affiche ATTENDEZ (PLEASE WAIT) et la base reste en mode enregistrement pendant environ 2 minutes. La séquence suivante doit être réalisée dans ce délai. tAppuyez sur et / pour sélectionner ASSOCIATION (REGISTRATION). tAppuyez sur pour afficher PIN?---- (PIN?----). tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000). tAppuyez sur pour confirmer. La mention ATTENDEZ (PLEASE WAIT) clignote alors à l‘écran. Si l‘enregistrement du combiné est réussi, l‘écran passe en mode veille avec le nouveau numéro du combiné et l‘icône cesse de clignoter. Le combiné est automatiquement associé au numéro de combiné disponible suivant. Si l‘enregistrement du combiné échoue, l‘icône continue de clignoter.42

12 GARANTIE ET SERVICE

Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure ordinaire, à une négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre, à une altération de l‘équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents agréés. Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.

12.1 Pendant que l‘unité est sous garantie

tDébranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur. tEmballez l‘ensemble des pièces de votre téléphone en les replaçant dans l‘emballage d‘origine. tRetournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter votre facture. tN‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage.

12.2 Une fois la garantie expirée

Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu. Ce produits fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si vous insérez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ces dommages ne sont PAS couverts par la garantie.

13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Standard Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) Gamme de fréquences 1,88 à 1,9 GHz (largeur de bande = 20 MHz) Largeur de bande du canal 1,728 MHz Plage de fonctionnement Jusqu‘à 300 m en extérieur ; jusqu‘à 50 m en intérieur Temps de fonctionnement En veille : 100 heures, en conversation : 10 heures Délai de chargement des piles: 15 heures Plage de température En fonctionnement de 0°C à 40°C, en rangement de -20°C à 60°C Puissance électrique Base filaire: Ten Pao - S004LB0600045/S004LV0600045 entrée 100-240 VCA 50/60 Hz 150 mA, sortie 6 VCC 450 mA Unité du chargeur : Ten Pao - S004LB0600030/S004LV0600030 entrée 100-240 VCA 50/60 Hz 150 mA, sortie 6 VCC 300 mA

Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve sur le site www.aegtelephones.eu.43

15 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT) Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères : apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Le symbole figurant sur le produit, dans le guide de l‘utilisateur et/ou sur l‘emballage l‘indique. Certains matériaux du produit sont réutilisables si vous l‘apportez à un point de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières de ces produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l‘environnement. Veuillez contacter les autorités locales si vous avez besoin de davantage d‘informations concernant les points de collecte de votre région. Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil. Jetez les piles en respectant l‘environnement et la réglementation de votre pays.

3RGF]DV UR]PRZ\ QDFLĤQLčFLH SRZRGXMH Z\FLV]HQLH OXE DQXORZDQLH

7.1.1 :VWčSQHZ\ELHUDQLHQXPHUX

7.1.5 1DZLĈ]\ZDQLHSRãĈF]HQLD]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD

DE\X]\VNDþGRVWčSGROLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLDDQDVWčSQLHQDFLVNDM SU]\FLVNL DE\Z\EUDþİĈGDQ\QXPHUSRQRZQHJRZ\ELHUDQLD

Z\ĤZLHWODF]X/&']RVWDQLHZ\ĤZLHWORQDLNRQD

7.9 3RQDZLDQLHZ\ELHUDQLDRVWDWQLHJRQXPHUX

,VWQLHMHPRİOLZRĤþSRQRZQHJRZ\EUDQLDGRZROQHJRQXPHUX]RVWDWQLFKSRãĈF]Hę-HĤOLQD]ZD ]RVWDãD]DSLVDQDZNVLĈİFHWHOHIRQLF]QHM]DPLDVWQXPHUXMHVWZ\ĤZLHWODQDQD]ZD 8 JyU\ OLVW\ SRQRZQHJR Z\ELHUDQLD MHVW Z\ĤZLHWODQ\ QXPHU ] NWyUHJR SRFKRG]L QDMĤZLHİV]H SRãĈF]HQLH

7.9.1 3RQRZQHZ\ELHUDQLHQXPHUX]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD

7.10.5 1DZLĈ]\ZDQLHSRãĈF]HQLD]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD

MHVWZ\ĤZLHWODQ\ZIRUPDFLH**0066

7.16 3RQRZQHZ\ELHUDQLH

,VWQLHMH PRİOLZRĤþ SRQRZQHJR Z\EUDQLD GRZROQHJR QXPHUX ] RVWDWQLFK SRãĈF]Hę -HĤOL UD]HP]QXPHUHPZNVLĈİFHWHOHIRQLF]QHM]RVWDãD]DSLVDQDQD]ZDZ\ĤZLHWODQDMHVWWDNİHQD]ZD

7.16.1 3RQRZQHZ\ELHUDQLHQXPHUX]OLVW\SRQRZQHJRZ\ELHUDQLD

Z\EUDQ\PQXPHUHPSRQRZQHJRZ\ELHUDQLD94

DQDVWčSQLHZSURZDGĮQD]Zč

DQDVWčSQLHZSURZDGĮQXPHU

DQDVWčSQLHSU]\FLVNL DE\Z\EUDþİĈGDQ\G]ZRQHNGODZSLVXZ

9.1 :\ĤZLHWODQLHOLVW\SRãĈF]Hę

DQDVWčSQLHSU]\FLVNL DE\Z\EUDþRSFMč86732&=$7'()$8/7

1DHNUDQLH]RVWDQLHZ\ĤZLHWORQ\NRPXQLNDW3,1"

NVLĈİNLWHOHIRQLF]QHM]RVWDQĈ]DFKRZDQH