GCPM 512 S HW - Tondeuse électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCPM 512 S HW EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à essence |
| Marque | Einhell |
| Modèle | GCPM 512 S HW |
| Largeur de coupe | 510 mm |
| Réglage de la hauteur de coupe | Centrale, 30 à 80 mm |
| Moteur | 4 temps, 1 cylindre, 173 cm³ |
| Puissance absorbée | 2,7 kW |
| Vitesse de travail | 2900 ± 100 min⁻¹ |
| Capacité du réservoir de carburant | Environ 1,5 L |
| Capacité d'huile moteur | Environ 0,6 L |
| Bougie d'allumage | F7RTC, écartement 0,7 ± 0,1 mm |
| Poids | 38 kg |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 81,9 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LwA) | 98 dB(A) |
| Valeur d'émission de vibrations | 4,539 m/s², incertitude K=1,5 m/s² |
| Fonctions principales | Ramassage, paillage (avec adaptateur), éjection latérale |
| Entraînement des roues | Oui, avec levier d'accouplement |
| Sécurité | Frein moteur (levier de démarrage/arrêt), lame en rotation, capots de protection |
| Matériel de coupe | Lame en acier (remplaçable) |
| Entretien | Nettoyage après chaque utilisation, vidange d'huile, filtre à air, bougie |
| Contenu de la livraison | Tondeuse, guidon supérieur et inférieur, sac collecteur, adaptateur de paillage, adaptateur d'éjection latérale, clé à bougie, attaches |
| Garantie | 24 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCPM 512 S HW EINHELL
Questions des utilisateurs sur GCPM 512 S HW EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCPM 512 S HW - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCPM 512 S HW de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GCPM 512 S HW EINHELL
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil et volume de livreaison
- Utilisation conforme à l'aff ectation
- Données techniques
- Avant la mise en service
- Commande
- Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pieces de rechange
- Mise au rebut et recyclage
- Plan de recherche des erreurs
F
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'évitier des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentionnement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointeil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électric, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Explication de la plaque signalétique sur l'appareil (voir fi gure 14)
1) Lire le mode d'emploi
2) Avertissement! Danger du à la projection de pièces. Gardez une distance de sécurité
3) Danger! Attention aux lames acerées !- Avant les travaux de maintenance, de remise en état, de nettoyage et de réglage, mettez l'appareil hors circuit et retirez la cosse de bougie d'allumage.
4) Remplir d'huile et de carburant avant la mise en service
5) Attention! Portez une protection auditive et des lunettes de protection
6) Niveau de puissance acoustique garantie.
7) Attention! Parties brûlantes. Gardez vos distances.
8) NeMETRUDcarburantque lorsquele moteur estaI'arré.
9) Attention aux blessures par coupure. Attention lame en rotation.
10) Processus de demarrage
11) Levier de démarriage du moteur/levier d'arrêt du moteur (I = moteur en marche; 0 = moteur arrêt)
12) Levier de commande (levier d'accouplement)
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (fi gure 1-12)
1a. Levier de démarrage/d'arrêt du moteur (frein du moteur)
1b. Levier de commande (levier d'accouplement)
2. Pompe à carburant (Primer)
3. Guidon supérieur et inférieur
4a. Sac collecteur
4b. Adaptateur de paillage
4c. Indicateur de remplissage
4d. Clapet d'éjection laterale
4e. Adaptateur d'éjection latérale
5a. Clapet d'éjection
5b. Recouvrement de courroie trapezoidale
6. Clapet de remplissage de réservoir
7a. Bouchon de replissage d'huile
7b. Bouchon fi leté de vidange d'huile
8. Réglage de la hauteur de coupe
9a. Cordon de démarrage
9b. Crochet pour cordon de démarrage
10. 1x attach de cable
11. 4xécrous-étoile
12a. 2x vis courtes
12b. 2x vis longues
13. Clé à bougie
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous aze acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Verifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommégés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
F
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!
Tondeuse a essence
Adaptateur de paillage
- Guidon supérieur et inférieur
Panier collecteur
Adaptateur d'éjection latérale
- Crochet pour cordon de démarrage
1x attach de cable
4xécrous-étoile
2x vis longues
2x vis courtes
- Clé à bougie
Livret d'instructions essence
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
L'appareil doit uniquement etre utilisé conformément a son aff ectation!Toute utilisation allant audela de cette aff ectation est consideree comme non conforme. Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre, le fabricant decline toute responsabilité et l'utiliseur/1'opérateur est tenu responsable.
La tondeuse a gazon convient à l'utilisation privée dans des jardins domestiques et d'agrement.
Sont considérées comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et d'agrement celles dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées sur tout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.
Veillez au fait que nos apparêls, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l' apparéil venait à être utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industriielles, tout comme pour toute activité équivalente.
Le respect du mode d'emploi joint par le fabricant est la condition primordiale prétable à une utilisation conforme de l'appareil. Le mode d'emploi comprend également les conditions de fonctionnement, de maintenance et d'entretien.
Avertissement! En raison des risques pour l'intégrité corporelle de l'utiliser, la débroussailleuse à essence ne peut pas être utilisée pour les travaux suivants: pour débroussailler les buissons, les haies et les arbustes, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou du gazon poussant sur des toits ou dans des jardinières, ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacheur pour réduire en morceaux des sections d'arbres et de haies. De plus, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme moto-bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par ex. les taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse a gazon ne doit pas etre utilise comme groupe d'entrainement pour d'autres outils ou yeux d'outils de toute sorte.
4. Données techniques
Type de moteur :.........moteur à quatre temps 1 cylindré 173 ccm
Puisance absorbee: 2,7 kW
Vitesse de travail n_0 : 2900 ± 100 min/tr
Carburant: essence
Contenance du réservoir: env. 1,5 l
Huile moteur : env. 0,6 l
Bougie d'allumage : . F7RTC
Distance des electrodes
(bougied'allumage) : 0,7 ± 0,1 mm
Réglage de la hauteur
de coupe : centrale 30-80 (mm)
Largeur de coupe: 510 mm
Poids: 38 kg
Danger!
Bruit et vibration
Niveau de pression acoustique L_bA ...81,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L_wA 98 dB(A)
Portez une protection acoustique.
L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie.
Valeur d'émission de vibration a_h = 4,539~m / s^2 Insecurite K = 1,5m / s^2
Évitez une utilisation prolongée en raison des fortes émissions sonores et vibrations.
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des apparciels en excellent etat.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
Prudence!
Risques résiduels
Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :
- Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
5. Avant la mise en service
5.1 Assemblage des composants
Certaines pieces sont livrées demon
L'assemblage est simple à condition de respecter les consignes suivantes.
Remarque! Lors de l'assemblage et pour les travaux de maintenance, les outils supplémentaires suivants sont nécessaires. Ils ne sont pas compris dans la livraison :
- une cuve collectrice d'huile plate (pour la vidange d'huile)
- un récipient doseur d'un litre (résistant à l'huile / à l'essence)
un jerrican d'essence - un entonnoir (convenant aux tubulures de remplissage d'essence du réservoir)
des chiffons menagers (pour essuyer les restes d'huile / d'essence ; les remetre à une station d'essence pour leur élimination)
- une pompe d'aspiration à carburant (en plastique, à acheter dans les magasins de bricolage)
- une burette d'huile avec pompe à main (à acheter dans les magasins de bricolage)
huile moteur
Montage
- Montez le guidon inférieur et le guidon supérieur (pos. 3) comme indiqued sur la fi gure 3a-3b. Choisissez un des trous de fi xation en fonction de la hauteur de poignee souhaite. Important! Reglez la meme hauteur des deux cotés !
- Accrochez la poignée du cordon de démarriage (pos. 9a) au crochet prévu à cet eff et comme indiqué sur la fi gure 3c.
- Fixez les attaches de cable à l'aide de l'attache de cable (pos. 10) du guidon comme indiqué sur la fi gure 3d.
- Soulevez le clapet d'éjection (pos. 5a) d'une main et accrochez le sac collecteur d'herbe (pos. 4a) comme indiqué sur la fi gure 4a.
5.2 Reglage de la hauteur de coupe
Avertissement! Le réglage de la hauteur de coupe ne doit être effectué que lorsque le moteur est arrêté.
Le réglage de la hauteur de coupe s'effectue centralement à l'aide du levier de réglage de la hauteur de coupe (fig. 7/pos. 8). On peut régler plusieurs hauteurs de coupe.
- Actionné le levier de réglage et placez-le dans la position désirée. Laissez le levier s'enclenorcher.
6. Commande
Remarque!
Le moteur est livre sans carburant. C'est pourquoit, il faut absolumentmettre de I'huile et de I'essence avant la mise en service.
- Verifi ci ez le niveau d'huile (voir 7.2.1).
- Pourmettre del'essence,utilisez un enton-noir et un reciempient mesureur.Assurez-vous que l'essence est propre.
F
Avertissement : n'utilisez toujours qu'un seul jerrican d'essence de sécurité. Ne fumez pas lorsque vous replissiez d'essence. Éteignez le moteur avant de replir d'essence et laissez-le refroidir quelques minutes.
- Assurez-vous que le cable d'allumage est bien raccordé à la bougie d'allumage.
Contrôle de sécurité levier de démarrage/ d'arrêt
Afin d'eviter un démarrage involontaire de la tondeuse ainsi qu'un arrêt rapide du moteur et de la lame en cas de danger, celle-ci est équipée d'un levier de démarrage/d'arrêt (fi g. 5a/pos. 1a). Celui-ci doit être actionné (fi g. 5b) avant que la tondeuse soit démarrée. Lorsqu'on relâche le levier de démarrage/d'arrêt, celle-ci doit revenir dans la position initiale (fi g. 5a).
Avant de démarrer le moteur, vous devriez effctuer ce processus quelques fois afin de vous assurer que le levier et les cordons de démarrage fonctionnement correctement.
Répéteze ce test encore une fois une fois le moteur démarré. Àprous avoir relâché le levier de démarrage/d'arrêt, le moteur doit s'arrêter en quelques secondes. Si c'n'est pas le cas, adressé au service client.
Danger: la larme tourne lorsque le moteur démarre.
6.1 Lancez le moteur
- Assurez-vous que le cable d'allumage est bien raccordé à la bougie d'allumage.
- Appuyez 3x sur la pompe à carburant (primer) (fi g. 6/pos. 2). Lorsque le moteur est chaud, ce point peut être ignore.
- Placez-vous derriere la tondeuse. Actionnez le levier de demarrage/d'arrêt (fi g. 5b) à l'aide d'une main. L'autre main se place sur la poignée de demarrage.
- Démarrez le moteur avec le démarreur inverse (fi g. 1/pos. 9a). Pour cela, sortez la poignée d'env. 10-15 cm (jusqu'à partir une résistance), puis tirez dessus vigoureusement d'un seul coup. Si le moteur n'a pas démarré, actionné à nouveau la poignée.
Remarque! Ne laisses pas le cordon de dé-marrage revenir trop rapidement.
Remarque! Par temps froid, il peut etre nécessaire de renouveler le processus de demarrage plusieurs fois de suite.
Entrainement de roulement
Levier de commande/levier d'accoupling (fi g. 5a/pos. 1b): lorsque vous l'actionnez (fi g. 5c), l'accoupling se ferme pour l'entrainement de roulement et la tondeuse commence à avancer si le moteur est en marche. Relâcher le levier de commande à temps pour arrêté la tondeuse en marche. Enraînez-vous à faire avancer et à arrêter la tondeuse avant la première tente jusqu'à ce que vous soyez familiarisé(e) avec la conduite.
6.2 Recommendations pour bien tandre
Danger!
N'ouvre jamais le clapet d'éjection lorsqué le dispositif collecteur est en train d'être vidé et que le moteur est encore en marche. La lame en rotation peut entrainer des blessures.
Veuillez toujours soigneusement fi xer le clape t d'ejction et le sac collecteur. Eteignez le moteur avant de les enlever.
Éteignez le moteur avant tous travaux de réglage, de maintenance et de réparation et attendez jusqu'à ce que la lame ne tourne plus. Retirez la cosse de bougie d'allumage.
Tondre
Le moteur est regle sur une vitesse de coupe pour le gazon, la collecte des éjections de gazon dans le sac collecteur et pour une longue durée de fonctionnement.
Ne tondre qu'avac des lames aiguises et en bon etatafin que les brins d'herbe ne s'effilochent pas et n'entrainpas un jaunissement du gazon.
Afn d'obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimètres, pour qu'il n'y ait pas de traces.
Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatioirement les depots de gazon. Les depots rendent le demarrage difficile, alterent la qualite de la coupe et genent l'éjection de l'herbe.
Sur les pentes, il faut tondre en position perpendicular à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut l'orienter vers le haut. Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur eff ective du gazon. Faites plusieurs passages aff n de ne cou
F
per qu'au maximum 4 cm de gazon à la fois.
Avant de procéder à unquelconque contrôle de la lame,mettre le moteur hors circuit.Pensez que la lame continue de tourner encore quelques minutes après que le moteur ait été éteint. N'essayez jamais d'arrêter la lame.Vérifi ez régulierement que la lame est bien fi xée,en bon etatien bien affuée.Affütz-la ou remplacez-la si ce n'est pas le cas.Si la lame heurte un objet alors qu'elle est en marche, arrêtez la tondeuse et entendez que la lame soit complètement immobile.Vérifi ez ensuïte I'etat de la lame et du support de lame.Si celleci est endommagée, il faut la replacer.
Paillage (fi g. 4b)
Lors du paillage, l'herbe coupée est déchiquetée dans le carter fermé de la tondeuse et redistribuée sur le gazon. Le ramassage et l'élimination de l'herbe sont supprimés.
Le paillage n'est possible que sur des gazons relativement courts. Vous obtiendrez un résultat optimal uniquement avec une lame de paillage (disponible en tant qu'accessoire).
Pour utiliser la fonction paillage, décrochez le sac collecteur et poussez l'adaptateur de paillage (pos. 4b) dans l'orifi ce d'éjection et fermez le clape t d'éjection.
Pour retirer l'adaptateur de paillage, appuyez sur le levier (A) comme illustré sur la fi gure 4b.
Ejection laterale (fi g. 6)
Pour pouvoir utiliser l'éjection latérale, il faut monter l'adaptateur de paillage. Accrochez l'adaptateur d'éjection latérale (Pos. 4d) comme indiqué sur la fi gure 6.
6.3 Mettre le moteur hors circuit Pour eteindre le moteur, relachez le levier de demarrage/d'arret du moteur (fi g. 5a/pos. 1a).
Retirez la cosse de bougie d'allumage de la bougie d'allumage pour éviter que le moteur ne démarre. Contrôlez le cordon de démarrage du frein avant de redémarrer la tondeuse. Contrôlez si le cordon de démarrage est bien monté. Un cordon d'arrêt plie ou endommagé doit être remplaced.
6.4 Videz le sac collecteur d'herbe
Lorsque le panier collecteur est plein, le débit d'air diminue et l'indicateur de replissage panier collecteur (4c) est contre le panier collecteur (fi g. 13). Videz le sac collecteur et nettoyez le canal d'éjection.
Danger! Avant d'enlever le sac collecteur, éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
Pour enlever le sac collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection, de l'autre, retirez le sac collecteur en l'attrapant par la poignée (fi g. 4a). Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d'éjection se ferme et bloque l'orifi ce d'éjection arrrière. Si, ce faisant des restes d'herbe restent accrochés dans l'ouverture, il est nécessaire de recycler la tondeuse d'environ 1 m api n de facilititer le redémarrage du moteur.
Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l'aide d'instruments adaptés, par exemple une Brosse ou une balayette platôt qu'avac les mains ou les pieds.
Pour que la collecte d'herbe fonctionne bien, il faut netoyer le sac collecteur et en particulier le fi let à l'intérieur après l'utilisation.
Accrochez le sac collecteur uniquement lorsque le moteur est eteint et l'outil de coupe arrete.
Soulevez le clapet d'éjection d'une main et de l'autre, tener le sac collecteur par la poignée et l'accrochez en partant d'en haut.
7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pieces de rechange
Danger!
Ne travailliez jamais le long de pieces sous tension du système d'allumage, ne les touchez pas lorsque le moteur est en marche. Avant tous travaux de maintenance et d'entretien, retirez la cosse de bougie d'allumage de la bougie d'allumage. Ne procededez jamais à de quelconques travaux sur l'appareil en marche. Les travaux qui ne sont pas décrits dans le mode d'emploi, devraient être exécutés par un atelier homologué.
F
7.1 Nettoyage
Nettoyez la tondeuse minutieusement après chaque utilisation. En particulier la partie inférieure et le logement de la lame. Pour cela, faites basculer la tondeuse vers l'arrière en appuyant vers le bas sur le guidon.
Remarque: avant de basculer la tondeuse, videz entierement le réserveir de carburant à l'aide d'une pompe d'aspiration d'essence. La tondeuse ne doit pas etre renversee au-delà de 90^. L'herbe et les saletés sont plus faciles a enlever juste après la tonte. Des résidus d'herbe et de saletés peuvent entrainer une alteration de la fonction de tonte. Contrôlez si le canal d'éjection est exempt de résidus d'herbe et eliminez-les au besoin. Ne nettoyez jamais la tondeuse à l'aide d'un jet d'eau ou d'un nettoyeur haute pression. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de I'appareil. Des produits nettoyants comme un produit nettoyant a froid ou du white-spirit ne doivent pas etre utilisés.
7.2 Maintenance
Vous trouvrez les intervalles de maintenance dans le livre du service après-vente ci-joint.
Remarque: les matériaux de maintenance sales ainsi que les matières consommables sont à remetre à une déchetterie.
7.2.1 Moteur a essence
Remarque: Ne faites jamais fonctionner le moteur sans ou avec trop peu d'huile. Cela peut causer de graves dommages du moteur.
Contrôle du niveau d'huile
Positionnez la tondeuse à l'horizontale. Dévissez laJAuge d'huile (fi g. 9a/pos. 7a) en tournant vers la gauche et essuyez laJAuge.Enfi lez a nouveau laJAuge jusqu'à la butée dans la tubulure de remplissage, ne vissez pas.Retirez laJAuge et lisze le niveau d'huile en position horizontale. Le niveau d'huile doit se couver entre le min. et max.de laJAuge de niveau d'huile (fi g. 9b).
Vidange d'huile
Le remplacement du moteur devrait etre eff ectue avec le moteur a l'arrêt mais encore chaud.
- Placez un bac collecteur d'huile plat sous la tondeuse.
- Ouvrez le bouchon de replissage (fi g. 9a/ pos. 7a).
-
Ouvrez le bouchon fi leté de vidange d'huile (fi g. 9c/pos. 7b).
-
Une fois l'huile usee ecoulie, referm bouchon fi lete de vidange d'huile.
- Mettre de I'huile moteur jusqu'à la marque supérieure de la jauge de niveau d'huile.
- Attention! Ne vissez pas la jauge de niveau d'huile pour contrôler le niveau d'huile, mais enforcez-la uniquement jusqu'àu fi letage.
- L'huile usee doit etre eliminee conformement aux prescriptions en vigueur.
7.2.2 Lame
Pour des raisons de sécurité, ne faites aff uter, détordre ou monter votre lame que par un atelier homologué. Afi n d'obtenir un résultat optimal, il est conseilé de faire contrôle la lame une fois par an.
Remplacement de la lame (fi g. 8)
Pour le remplacement de l'outil de coupe, il faut utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine. La désignation de la lame doit correspondre au nombre indiqué dans la liste des pieces de rechange.
Ne montez jamais une autre lame.
Lame endomagée
Si, malgré toutes les précautions, la lame entre en contact avec un obstacle, éteignez immédiatement le moteur et retirez la cosse de bougie d'allumage.
Basculez la tondeuse vers l'arriere et vérifi ez si la lame n'a pas ete endommagee. Les lames endommagees ou tardues doivent etre remplacées.
Ne jamais remetre droite une lame tordue. Ne travailliez jamais avec une larme tordue ou très usee, cela entraine des vibrations et peut provoquer d'autres endommagements sur la tondeuse
Avertissement! Risque de blessure si I'on travaillée avec une lame endommagée.
7.2.3 Axes de roues et moyeuX de roues
Les axes et moyaux de roues doivent être légèrement lubrifiés une fois par saison.
Pour cela, enlevez les,enjoliveurs à l'aide d'un tournevis et desserrez les vis de fi xation des roues.
7.2.4 Entretien et réglage des cordons de démarrage
Huilez souvenir les cordons de démarrage et contrôle leur souplesse.
F
7.2.5 Maintenance du filtré à air (fig. 10a/10b) Les fi Itres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d'une aménée d'air au carburateur trop réduite. Si l'air est très charge de poussière, contrôlez plus souvent le filtre à air.
Ne nettoyez jamais le fi titre avec de l'essence ou avec des solvents inflammables. Nettoyez le filtre à air uniquement à l'air compré ou en tapotant dessus.
7.2.6 Maintenance de la bougie d'allumage Nettoyez la bougie d'allumage à l'aide d'une Brosse à fi ls de cuivre.
- Retirez la cosse de bougie d'allumage (fig. 11/pos. A).
- Retirez la bougie d'allumage avec une clé à bougie.
- Le montage s'eff ectue dans l'ordre inverse des étapes.
7.2.7 Contrôle de la couroie trapezoidale Retirez la lame comme décrit au point 7.2.2. Pour contrôler la couroie trapezoidale, retirez recouvrement de la couroie trapezoidale (fi q
7.2.8 Réparation
Après une réparation ou une maintenance, assurez-vous que toutes les pieces importantes en matière de sécurité soient bien en place et en bon état.
Stockez les pièces représentant un danger potentiel hors de portée des personnes tierces et des enfants.
Remarque! Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultats de réparations non conformes ou lorsque des pieces de rechange non d'origines ou que nous n'avons pas validées ont été utilisées. Nous déclinons également toute responsabilité pour les dommages de réparations non conformes. Il faut charger un service après voce ou un spécialiste agrée de ces réparations. La meme chose est valable également pour les pieces d'accessoires.
7.2.9 Heures de fonctionnement
Pour les heures d'utilisation, veuillez respecter les reglementations legales en vigueur qui peuvent être localement différentes.
7.3 Préparation pour le stockage de la tondeuse
Avertissement! Ne retirez pas l'essence dans des endroits fermés, à proximé de feu ou en fumant. Ne retirez pas l'essence carburant dans des endroits fermés, à proximé de feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent cause des explosions ou un incendie.
- Videz le réserve à essence à l'aide d'une pompe d'aspiration d'essence.
- Démarrez le moteur et faites-le tourner jusqu'à ce que le restant d'essence soit consommé.
- Faites une vidange après chaque période de tonte.
- Enlevez la bougie d'allumage. Mettre à l'aide d'une burette d'huile env. 20 ml d'huile dans le cylindre. Tirez la poignée de démarrage lentement pour que l'huile protège l'intérieur du cylindre. Vissez à nouveau la bougie d'allumage.
- Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
- Nettoyez l'appareil complètement afi n de protégger le revêtement.
- Stockez l'appareil dans un endroit ou un lieu bien aéré.
7.4 Préparation de la tondeuse pour le transport
Avertissement! Ne retirez pas l'essence dans des endroits fermés, à proximé de feu ou en fumant. Ne retirez pas l'essence carburant dans des endroits fermés, à proximé de feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent cause des explosions ou un incendie.
- Videz le réservoir à essence à l'aide d'une pompe d'aspiration d'essence.
- Faites tourner le moteur jusqu'à ce que le reste d'essence soit consommé.
- Videz l'huile du moteur chaud.
- Retirez la cosse de bougie d'allumage de la bougie.
- Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
- Accrochez le cordon de démarrage au crochet (fi g. 3c). Desserrez le raccord indiqué sur la fi g. 3b à gauche et à droite du guidon et repliez le guidon supérieur vers le bas. Faites attention ce-faisant à ne pas tordre les cordons de démarrage.
F
- Enroulez quelques feuilles de carton ondulé entre les guidons supérieurs et inférieurs et le moteur aïn d'éviter les frictions.
- Mettez en place une sécurité de transport suffi sante pour éviter les endommagements et les blessures dus au glissement pendant le trajet.
7.5 Matériel de consommation, matériel d'usure et pieces de rechange
Les pièces de rechange, les matériels de consommation et d'usure comme par ex. l'huile moteur, les couroirs trapezoidales, les bougies, les inserts de fi Itres, les batteries ou les lames ne sont pas pris en charge dans la garantie.
7.6 Commande de pieces de rechange :
Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à
I'adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trove dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaisssez pas de centre de collecte, veillez you renseigner auprès de l'administration de votre commune.
F
9. Plan de recherche des erreurs
Avertissement: éteignez d'abord le moteur et retirez la cosse de bougie d'allumage avant de procéder à des vérifications ou des réglages.
Avertissement : lorsqu'après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné pendant quelques minutes, pensez que l'échévement et d'autres pièces sont brûlantes. Donc ne pas toucher afin d'éviter des brûlures.
| Dérangement Cause | use probable Elimination | |
| Course irrégulière,fortes vibrations de l'appareil | -Vis desserrées- Fixation de la lame desserrée-Lame non équilibrée | -Vérifi ez les vis-Vérifi ez la fixation de la lame-Remplacez la lame |
| Le moteur ne dé-marre pas | -Le levier de démarriage/d'arrêt du moteur n'est pas enforcé-Mauvaise position de l'accéléateur (si existant)- Bougie d'allumage défectueuse-Réservoir à essence vide-Pompe à carburant (Primer) non actionnée (si existante) | -Levier de démarriage/d'arrêt enforcé- Contrôler le réglage (si existant)- Remplacez la bougie d'allumage-Mettez du carburant- Actionner la pompe à carburant (Primer) (si existante) |
| Le moteur fonction-ne irrégulérique | -Filtre à air encrassé-Bougie d'allumage encrassée | -Nettoyage du fi Itre à air- Nettoyage de la bougie d'allumage |
| Le gazon jaunit, la coupe est irregulière | -La lame est émoussée-Hauteur de coupe trop BASSE-Vitesse de rotation du moteur trop faible | -Aff utéz la lame-Réglez à la bonne hauteur de cou-pe- Positionner le levier de l'accéléateur sur max. (si existant) |
| L'éjection d'herbe est sale | -Vitesse de rotation du moteur trop faible-Hauteur de coupe trop BASSE-La lame est usée-Le sac collecteur est bouché | -Positionnéz le levier de l'accéléateur maxi.- Réglez correctement-Remplacez la lame-Videz le sac collecteur |
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.
Sous reserve de modifi cations techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* Filtré à air, commande bowden, sac | collecteur, pneus, accouplement du moteur |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | Lame |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le département?
-avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Decriveze ce défaut de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement a des consommateurs, c'est a dire a des personnes physiques qui ne souhait n it utiliser ce produit dans le cadre de leur activite industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activite independante. Les conditions de garantie reglemente les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionne ci-dessous promet aux acheteurs de ses apparciels en supplément de la prestation de garantie legale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n' ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparèil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitationsemblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le dernier. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre piece de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.isc-gmbh.info. Veuillez gardar a disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de I'achat de votre nouvel appleil. Les appleils envoyés sans les justificats correspondants ou sans plaque signalétique sont excus de la prestation de garantie en raison de I'impossibilite de les enregistrer. Si le defaut de I'appleil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans retard un appleil réparé ou un nouvel appleil.
Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
#
- 2iyoupeuteite woc to kawdelta evauonc exu ouv8e0e ie tououci.
F déclaré la conformité suivant selon la directive CE et les normes concernant l'article